사랑은 율법의 완성이라

제 13과, 2025년 1분기 3월 22~28일.

imgTheme
이 레슨 공유하기
Download PDF

안식일 오후, 3월 22일

기억 본문:

“아무에게도 빚진 것이 없나니 오직 서로 사랑하는 것이니 서로 사랑하는 자는 율법을 다 이루었느니라.” KJV - 로마서 13:8

“Owe no man anything, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law.” KJV — Romans 13:8


  “신령한 너희는 온유한 영으로 그런 사람을 회복하라.” 갈라디아서 6:1. 믿음과 기도로 원수의 힘을 물리치세요. 멍들고 상처받은 사람에게 치유가 되는 믿음과 용기의 말을 전하세요. 많은 사람들이 인생의 고난 속에서 쓰러지고 낙담하고 있는데, 친절한 응원의 말 한마디면 극복할 힘을 얻을 수 있었을 것입니다. 우리는 고통받는 한 영혼에게 우리가 하나님의 위로를 받는 위로를 전하지 않고 지나쳐서는 안 됩니다.” DA 504.4

예수님의 삶에서 드러난 원리의 성취일 뿐입니다. 예수님의 성품은 율법의 진정한 의미를 드러내고 이웃을 내 몸과 같이 사랑한다는 것이 무엇을 의미하는지를 보여줍니다. 그리고 하나님의 자녀들이 모든 사람에게 자비와 친절과 사랑을 나타낼 때, 그들은 또한 하늘의 율법의 성품을 증거하고 있습니다. 그들은 '여호와의 율법은 완전하여 영혼을 변화시킨다'는 사실을 증거하고 있는 것입니다. 시편 19:7. 그리고 이 사랑을 나타내지 않는 사람은 자신이 공경한다고 공언한 율법을 어기는 것입니다. 우리가 형제에게 나타내는 영은 하나님을 향한 우리의 영이 무엇인지 선언하기 때문입니다. 마음속에 있는 하나님의 사랑은 이웃을 향한 사랑의 유일한 샘입니다. '누구든지 하나님을 사랑한다 하고 그 형제를 미워하면 이는 거짓말하는 자니 보는 바 그 형제를 사랑하지 아니하는 자가 어찌 보지 못하는 하나님을 사랑하겠느냐. '사랑하는 자들아 만일 우리가 서로 사랑하면 하나님이 우리 안에 거하시고 그의 사랑이 우리 안에 온전히 이루었느니라'” 요한일서 4:20, 12.” DA 505.1


“Ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness.” Galatians 6:1. By faith and prayer press back the power of the enemy. Speak words of faith and courage that will be as a healing balsam to the bruised and wounded one. Many, many, have fainted and become discouraged in the great struggle of life, when one word of kindly cheer would have strengthened them to overcome. Never should we pass by one suffering soul without seeking to impart to him of the comfort wherewith we are comforted of God. DA 504.4

“All this is but a fulfillment of the principle of the law,—the principle that is illustrated in the story of the good Samaritan, and made manifest in the life of Jesus. His character reveals the true significance of the law, and shows what is meant by loving our neighbor as ourselves. And when the children of God manifest mercy, kindness, and love toward all men, they also are witnessing to the character of the statutes of heaven. They are bearing testimony to the fact that “the law of the Lord is perfect, converting the soul.” Psalm 19:7. And whoever fails to manifest this love is breaking the law which he professes to revere. For the spirit we manifest toward our brethren declares what is our spirit toward God. The love of God in the heart is the only spring of love toward our neighbor. “If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?” Beloved, “if we love one another, God dwelleth in us, and His love is perfected in us.” 1 John 4:20, 12.” DA 505.1

3월 23일 일요일

사랑의 법칙


출애굽기 20:1-17을 읽으세요. 이 구절은 하나님에 대한 사랑과 타인에 대한 사랑이라는 두 가지 원칙을 어떻게 드러내나요?

Read Exodus 20:1–17. How do these verses reveal the two principles, those of love for God and of love for others?

  “하나님께서는 그분의 거룩한 율법의 교훈에서 완전한 삶의 규칙을 주셨으며, 이 율법은 한 점, 한 글자도 변하지 않고 세상 끝날까지 인간에게 그 주장을 유지해야 한다고 선언하셨습니다. 그리스도께서는 율법을 영화롭게 하고 존귀하게 하려고 오셨습니다. 그분은 율법이 하나님에 대한 사랑과 인간에 대한 사랑이라는 광범위한 토대에 기초하고 있으며, 그 교훈에 순종하는 것이 인간의 모든 의무를 포함한다는 것을 보여주셨습니다. 그분은 자신의 삶에서 하나님의 율법에 순종하는 모범을 보이셨습니다. 산상 수훈에서 그분은 그 요구 사항이 어떻게 외적인 행위를 넘어 마음의 생각과 의도를 인식하는 데까지 확장되는지 보여 주셨습니다.” AA 505.1

“율법을 순종하면 사람들은 “경건하지 않은 것과 세상 정욕”을 부인하고 “현세에서 냉정하고 의롭고 경건하게” 살게 됩니다.” 디도서 2:12. 그러나 모든 의의 원수는 세상을 사로잡아 남자와 여자로 하여금 율법에 불순종하도록 이끌고 있습니다. 바울이 예견한 대로, 많은 사람들이 하나님의 말씀의 진리를 찾던 평범한 길에서 돌아서서 자신들이 원하는 우화를 들려주는 교사들을 선택했습니다. 목회자와 사람들 가운데 많은 사람들이 하나님의 계명을 발아래 짓밟고 있습니다. 따라서 세상의 창조주는 모욕을 당하고 사탄은 자신의 계략의 성공에 승리의 웃음을 짓고 있습니다. AA 505.2

“하나님의 율법에 대한 경멸이 커지면서 종교에 대한 혐오, 교만, 쾌락에 대한 사랑, 부모에 대한 불순종, 방종이 증가하고 있으며, 모든 곳에서 사려 깊은 사람들이 이 놀라운 악을 바로잡기 위해 무엇을 할 수 있을까?"라고 걱정스럽게 묻고 있습니다. 그 해답은 바울이 디모데에게 '말씀을 전파하라'고 권면한 데서 찾을 수 있습니다. 성경에는 유일하게 안전한 행동 원칙이 있습니다. 성경은 하나님의 뜻이 기록되어 있으며 신성한 지혜의 표현입니다. 성경은 인생의 큰 문제를 이해하는 데 도움을 주며, 그 교훈에 귀를 기울이는 모든 사람에게 잘못된 방향으로 인생을 낭비하지 않게 하는 확실한 지침이 될 것입니다.” AA 506.1


“In the precepts of His holy law, God has given a perfect rule of life; and He has declared that until the close of time this law, unchanged in a single jot or tittle, is to maintain its claim upon human beings. Christ came to magnify the law and make it honorable. He showed that it is based upon the broad foundation of love to God and love to man, and that obedience to its precepts comprises the whole duty of man. In His own life He gave an example of obedience to the law of God. In the Sermon on the Mount He showed how its requirements extend beyond the outward acts and take cognizance of the thoughts and intents of the heart. AA 505.1

“The law, obeyed, leads men to deny “ungodliness and worldly lusts,” and to “live soberly, righteously, and godly, in this present world.” Titus 2:12. But the enemy of all righteousness has taken the world captive and has led men and women to disobey the law. As Paul foresaw, multitudes have turned from the plain, searching truths of God's word and have chosen teachers who present to them the fables they desire. Many among both ministers and people are trampling under their feet the commandments of God. Thus the Creator of the world is insulted, and Satan laughs in triumph at the success of his devices. AA 505.2

“With the growing contempt for God's law there is an increasing distaste for religion, an increase of pride, love of pleasure, disobedience to parents, and self-indulgence; and thoughtful minds everywhere are anxiously inquiring, What can be done to correct these alarming evils? The answer is found in Paul's exhortation to Timothy, “Preach the word.” In the Bible are found the only safe principles of action. It is a transcript of the will of God, an expression of divine wisdom. It opens to man's understanding the great problems of life, and to all who heed its precepts it will prove an unerring guide, keeping them from wasting their lives in misdirected effort.” AA 506.1

3월 24일 월요일

율법은 거룩하고 의롭고 선합니다.


로마서 6:1-3을 읽은 다음 로마서 7:7-12를 읽고, 특히 12절에 중점을 두세요. 이 구절들은 그리스도께서 돌아가신 후에도 율법에 대해 우리에게 무엇을 말해주고 있나요?

Read Romans 6:1–3 and then Romans 7:7–12, with particular emphasis on verse 12. What are these verses telling us about the law, even after Christ died?

요한계시록 22:14, 15 - “그의 계명들을 행하는 자는 복이 있나니 생명나무에 참예하며 그 문을 통하여 성에 들어갈 수 있느니라. 개와 마술사와 음행하는 자와 살인자와 우상 숭배자와 거짓을 사랑하고 행하는 자들이 거기에는 들어가지 못하리라.”

여기서 우리는 그분의 계명을 행하는 자만이 성에 들어갈 권리가 있음을 알 수 있습니다. 구원의 역사가 끝나고 사람들이 집으로 모일 때, 그들은 죄가 근절된 후에도 여전히 하나님의 계명을 지키는 사람들이 될 것입니다. 율법을 범하는 것이 죄이기 때문에 율법을 범하는 동안에는 죄를 근절할 수 없습니다. (요일 3:3, 4) 하나님의 계명은 영원하며, 그리스도인들이 하나님의 말씀이 옹호하는 삶을 살기 시작할 때만 율법 위에 사는 자신을 발견하게 될 것이며, 그때에만 그들은 범죄에서 자유로워질 수 있을 것입니다.

마지막으로, 하나님의 계명이 영원하다면, 그 계명은 항상 존재해 왔어야 합니다. 죄가 들어오기 전, 창조의 주간에 만들어지고 거룩하게 된 안식일이 계명 안에 포함되어 있습니다. 또한 “내 앞에 다른 신들을 네게 두지 말라”는 계명이 존재하지 않았다면 아담도 죄를 지을 수 없었을 것입니다.

로마서 7:7 - “그러면 우리가 무엇이라고 말할까요? 율법은 죄입니까? 하나님이 금지하십니다. 아니요, 율법으로 말미암지 않고는 죄를 알지 못하였나니 율법이 탐내지 말라 하지 아니하였더면 정욕을 알지 못하였으리라.”

성 바울의 영감받은 말씀은 십계명을 복음의 틀 안에 배치하고 있습니다. 그는 계명이 없다면 복음을 따르는 사람들은 죄가 무엇인지 모를 것이라고 선언합니다.

8-10절 - “그러나 죄가 계명을 빌미로 내 안에서 온갖 음란을 일으켰습니다. 율법이 없으면 죄는 죽었기 때문입니다. 나는 한때 율법 없이도 살았으나 계명이 오자 죄가 되살아나서 죽었습니다. 그리고 생명으로 제정된 계명은 내가 사망에 이르는 것임을 알았습니다.”

여기서 우리는 율법이 구원하는 것이 아니라 정죄하는 것이며, 율법이 없으면 죄가 없다는 것을 알 수 있습니다. 율법은 아담과 하와를 구원하지 못했지만, 그들이 생명나무와 에덴의 집에 살 자격이 없다고 판단했습니다. 사실, 그것은 그들에게 사형을 선고했습니다. 율법은 의의 선생일 뿐입니다. 그게 전부입니다. 구세주가 아닙니다.

12-14절 - “그러므로 율법은 거룩하고 계명은 거룩하며 의로우며 선합니다. 그러면 선한 것이 내게 죽음이 되었습니까? 하나님이 금하신다. 그러나 죄가 선한 것으로 내 속에서 죽음을 역사하는 죄로 보이고 계명으로 말미암아 죄를 넘어 죄가 되게 하려 함이니라. 율법은 영적인 것인 줄 알거니와 나는 육신에 속하여 죄 아래 팔린 자요.”

주법을 준수하는 사람들은 그것이 훌륭한 자유의 법령이라고 생각하지만, 죄를 짓기를 즐기는 사람들에게 법은 혐오스러운 것입니다. 법에 의해 사형 선고를 받은 살인자는 당연히 자신에게 형을 선고한 법이나 형을 집행한 사람들을 좋아하지 않습니다. 그런 사람이 자신의 방식이 있다면 그는 법을 폐지 할 것입니다. 모든 범죄자는 율법은 영적인 것이며, 그들은 죄 아래 팔린 육신이기 때문에 하나님의 율법도 없애 버릴 것입니다.

하느님 나라에 살인과 도둑질, 시기와 질투에 대한 법이 없다면 어떻게 될까요? 누가 잠시라도 왕국에 있기를 원하겠는가? 만약 그렇다면 당연히 우리는 세상 왕국에서 더 잘 살 수 있을 것입니다.

또한 율법을 어기는 죄에는 죄인의 후손도 포함되기 때문에 십계명은 도덕적 규범일 뿐만 아니라 육체적 규범이기도 합니다. 십계명은 “조상의 죄악이 자손에게로 삼사 대까지 이르렀으니”라고 기록되어 있습니다. 출 20:5.

마찬가지로 아담의 모든 후손도 선천적으로 죄 가운데 태어나고 죄에 속하게 됩니다:

15절 - “내가 하는 것은 내가 허락하지 아니하며 내가 원하는 것은 내가 하지 아니하고 내가 미워하는 것은 내가 행하노라.”

육신에 속한 사람은 하나님의 율법을 미워하며, 그 율법이 자신의 뜻을 거스르기 때문에 더더욱 미워합니다.

16절 - “그러므로 내가 원치 아니하는 것을 행하면 율법이 선하다고 인정하노라.”

도둑질을 삼가는 사람은 본성상 도둑질하는 것을 좋아할지라도 율법이 선하고 효과적이라는 데 동의하는 것입니다.


Revelation 22:14, 15 – “Blessed are they that do His commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city. For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.” 

Here we see that only those who do His commandments have the right to enter the City. When the work of salvation is finished and the people gathered home, they will be those who will still keep the commandments of God, even after sin is eradicated. Sin nevertheless cannot be eradicated while the law is transgressed, for the transgression of it is sin. (1 John 3:3, 4.) The Commandments of God, you see, are eternal, and only when Christians begin to live the life which the Word of God advocates, will they find themselves living above the law; then only will they be free from transgression. 

Finally, if the commandments of God are eternal, then they must have always existed. The Sabbath that was made and hallowed in the week of creation, before sin came, is contained in the commandments. And, too, Adam could not have sinned if the commandment, “Thou shalt have no other gods before Me,” had not then been in existence.

Romans 7:7 – “What shall we say then? Is the law sin? God forbid. Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not known lust, except the law had said, Thou shalt not covet.” 

Saint Paul’s inspired statement places the ten commandments, you see, in the very framework of the Gospel. Without the commandments, he declares, the followers of the Gospel would not know what sin is. 

Verses 8-10 – “But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin was dead. For I was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died. And the commandment, which was ordained to life, I found to be unto death.” 

Here we see that the law does not save but it condemns; and that without the law there would be no sin. The law did not save Adam and Eve, but it judged them unworthy of the Tree of Life and of a home in Eden. In fact, it sentenced them to death. The law is only a teacher of righteousness. That is all. It is not a saviour. 

Verses 12-14 – “Wherefore the law is holy, and the commandment holy, and just, and good. Was then that which is good made death unto me? God forbid. But sin, that it might appear sin, working death in me by that which is good; that sin by the commandment might become exceeding sinful. For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.”

The people who obey a state law think it an excellent statute of liberty, but those who delight in sinning, to them the law is anathema. Any murderer who by law has been sentenced to death, naturally does not delight in the law that sentenced him, nor in the people that executed his sentence. If such a one had his own way, he would abolish the law. All criminals would do away with the law of God, too, for the law is spiritual, and they carnal, sold under sin.

What would happen if there were no law in the Kingdom of God, no law against murder and theft, or against envy and jealousy? Who would want to be in the Kingdom even for a time? If such were the case, then, of course, we would be better off in the kingdoms of the world.

The Decalogue, moreover, is not only a moral code, but also a physical one, for sin against the law involves the sinner’s descendants, too. It visits the “iniquities of the fathers upon the children unto the third and fourth generation.” Ex. 20:5.

Then, too, every descendant of Adam is naturally born in sin, is given to sin:

Verse 15 – “For that which I do I allow not: for what I would, that do I not; but what I hate, that do I.

Such being man’s lot, the carnal man hates the law of God, and more so because it crosses his will.

Verse 16 – “If then I do that which I would not, I consent unto the law that it is good.”

If one abstains from theft, he consents that the law is good and effective, although by nature he might like the idea of stealing.

3월 25일 화요일

법과 은혜


예레미야 31장 31-34절을 읽으세요. 이것은 우리에게 새 마음을 주시겠다는 하나님의 약속에 대해 무엇을 가르치나요? 이것을 요한복음 3:1-21에 나오는 그리스도께서 니고데모에게 하신 말씀과 비교해 보세요. (히브리서 8:10도 참조하세요.)

Read Jeremiah 31:31–34. What does this teach about God’s promises to give us a new heart? Compare this with Christ’s words to Nicodemus in John 3:1–21 about the new birth. (See also Hebrews 8:10.)

여기 새로운 계약, 새로운 언약에 대한 약속이 있습니다. 그것은 하나님께서 우리 조상들이 이집트에서 나오던 날, 돌판에 계명을 써서 지키게 하시던 날에 맺으셨던 그런 종류의 계약이 아닙니다. 대신 그분은 새로운 언약, 즉 우리 마음에 계명을 새기는 언약을 맺으십니다. 그러면 결과적으로 우리 모두는 가르치지 않아도 그분을 알게 될 것입니다.

그러나 그분은 새 율법을 제정하시는 것이 아니라 율법을 지키기 위한 새 계약, 즉 새 성약을 제정하신다는 사실에 주목하십시오. 차이점은 그분이 돌판에 율법을 쓰시는 것이 아니라, 죄의 법이 지금 차지하고 있는 자리인 마음의 육신의 돌판에 그분을 기록하신다는 것입니다.

이 언약은 이스라엘 집과 유다 집, 즉 모든 하나님의 백성과 함께 맺어야 할 언약입니다.

성경은 율법이 돌판에 기록되어 있는 동안에는 지킬 수 없다고 말하지 않지만, 율법을 어긴 사람은 책망을 받기 때문에 지킬 수 있다고 분명히 말하고 있습니다. 그러므로 우리는 지금도 계명이 여전히 돌판에 기록되어 있지만 불편하게도 계명을 지킬 수 있습니다. 대부분의 그리스도인들은 편의를 위해 율법이 폐지되기를 바라며, 어떤 이들은 율법이 폐지되었다고 스스로 믿지만, 폐지된 유일한 율법은 하나님의 어린양의 그림자인 의식적이고 희생적인 율법뿐입니다.

율법이 돌에 기록되든 우리 마음에 기록되든 어떤 차이가 있을까요? - 바벨론 왕 느부갓네살의 경험에서 그 해답을 알 수 있습니다.

왕이 강제로 가축과 함께 마구간이나 들판에서 살게 되었다면 가능하면 자살했을 것입니다. 그러나 하나님 께서 그에게서 인간의 마음을 빼앗아 소의 마음을 넣으시 자마자 왕은 소와 함께있는 것에 완벽하게 만족했고 궁전에서 사는 것에 전혀 불만을 품지 않았습니다.

우리 중 누구에게나 똑같은 일이 일어났다면 우리의 욕망은 왕의 욕망과 같을 것입니다. 이와 마찬가지로 돌 같은 마음이 우리에게서 제거되고 하나님의 율법이 기록된 육의 마음이 우리 안에 들어올 때, 우리는 죄를 짓는 것이 전혀 불편하지 않고 하나님의 계명을 지키는 것이 가장 기쁘다는 것을 알게 될 것입니다. 그러므로 여러분은 이곳에서처럼 왕국에서 하나님의 율법을 지키기 위해 애쓰는 것을 두려워할 필요가 없습니다. 그러면 여러분은 죄 없는 삶을 사는 데 완벽하게 만족할 것입니다. 사실 당신은 지금 죽고 싶은 것보다 더 이상 죄를 짓고 싶지 않을 것입니다.

참으로 멋진 일입니다! 하지만 이 기적이 언제 일어날까요? 이 질문에 대한 답을 찾으려면 예레미야의 예언과 같은 사건에 대한 에스겔의 예언을 연결해야 합니다:

예레미야 31:8 - “보라, 내가 그들을 북쪽 나라에서 데려와서 땅의 해안에서 모으고 소경과 절름발이와 아이와 함께 다니는 여자와 아이와 함께 여행하는 여자를 그들과 함께 모으리니 큰 무리가 그곳으로 돌아오리라.” -예레미야 31:8.

에스겔 36:24-28 - "내가 너희를 이방인 중에서 취하여 모든 나라에서 모으고 너희를 너희의 땅으로 데려올 것이다. 그 때에 내가 깨끗한 물을 너희에게 뿌려 너희를 깨끗하게 하리니 너희의 모든 더러운 것과 모든 우상으로부터 내가 너희를 깨끗하게 하리라. 또 새 마음을 너희에게 주고 새 영을 너희 속에 넣으리니, 너희 육신에서 돌 같은 마음을 제하고 살 같은 마음을 너희에게 주리라. 내가 내 영을 너희 안에 두어 너희로 내 율법대로 행하게 하리니 너희는 내 율법을 지켜 행할 것이다. 내가 너희 조상들에게 준 땅에 너희가 거하리니 너희는 내 백성이 되고 나는 너희의 하나님이 되리라."

두 선지자의 기록은 이 기적이 모든 하느님의 백성의 마음에 이루어질 때를 분명히 지적합니다. 두 선지자는 이 마음의 변화가 그들의 시대 이후가 아니라 하나님께서 “이 왕들의 시대에”(다니엘 2:44) 세우시겠다고 약속하신 왕국이 시작될 때 성지 팔레스타인에서 일어난다는 점을 최대한 분명하게 밝히고 있습니다. 또한 하나님께서 이방인 가운데서 우리를 데려가시고 모든 나라에서 우리를 모아 우리 조상들이 살던 땅(에스겔 36:24)인 우리 땅으로 데려가실 것이라고 말씀하십니다(에스겔 36:28). “그 때에” 그분께서 우리에게 깨끗한 물을 뿌려 주시고 모든 더러운 것과 모든 우상으로부터 우리를 깨끗하게 하실 것이라고 영감은 말합니다. 또한 새 마음을 우리 안에 주실 것입니다(에스겔 36:26). 그분은 우리에게 그분의 영을 주시고 그분의 규례를 준수하고 그분의 법도를 지키게 하실 것입니다(에스겔 36:27). 이 성구들을 직접 읽어보고 제가 여러분에게 말하고자 하는 바를 모두 말하고 있는지 확인해 보세요.


Here is a promise of a new contract, a new covenant. It is not the kind God made with our predecessors in the day they came up out of Egypt, the day He wrote the commandments on tables of stone and thus to keep them. Instead He makes a new covenant, a covenant to write them on our very hearts. Then every one of us will consequently know Him without having to be taught.

Take notice, though, He is not to make a new law, but a new covenant, a new contract for keeping the law. The difference is that rather than His writing the law on tables of stone, He will write it on the fleshly tables of the heart, the seat which the law of sin now occupies.

This covenant, you see, is to be made with both the house of Israel and the house of Judah, – with all God’s people.

The scripture, remember, does not say that we cannot keep the law while it is written on the tables of stone, but it definitely says that we can, for those who broke the law are reproved for so doing. We can, therefore, even now inconveniently keep the commandments though they be still written on stones. For convenience sake most Christians wish the law were abolished, and some make themselves believe that it has been abolished, although the only law that has been abolished is the ceremonial, sacrificial law, the shadow of the Lamb of God. 

What difference would there be whether the law be written on stone, or on our hearts? – The experience of Nebuchadnezzar, king of Babylon reveals the answer.

Had the king by force been made to live with the cattle, in a stable or in a field, he would have committed suicide if possible. But as soon as God took his human heart away from him, and put the heart of an ox in him, the king was perfectly contented to be with the cattle, and altogether discontented to live in his palace. 

Were the same thing done to anyone of us, our desires would be the same as the king’s. In like manner, when the stony heart is taken away from us, and the heart of flesh with the law of God written on it put in us, we shall then find it altogether too inconvenient to sin, and most delightful to keep the commandments of God. And so you need not fear having to struggle to keep the law of God in the Kingdom, as you do here. You will then be perfectly contented to live a sinless life. In fact you will want to sin no more than you would now want to die.

Wonderful indeed! but when may we expect this miracle to take place? To find the answer to this question, we need connect Jeremiah’s prophecy with Ezekiel’s prophecy of the same event: 

Jeremiah 31:8 – “Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the coasts of the earth, and with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great company shall return thither.” 

Ezekiel 36:24-28 – “For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land. Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you. A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh. And I will put My Spirit within you, and cause you to walk in My statutes, and ye shall keep My judgments, and do them. And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be My people, and I will be your God.” 

The records from both prophets clearly point out the time in which this miracle will be performed on the hearts of all God’s people. Both prophets make it as clear as can be made, that this change of heart takes place in the Holy Land, Palestine, at the beginning of the kingdom which God promises to set up “in the days of these kings” (Daniel 2:44), not after their days. He moreover says that He will take us from among the heathen and gather us from all countries and take us into our own land (Ezekiel 36:24), the land in which our fathers dwelt (Ezekiel 36:28). “Then,” at that time, says Inspiration, not before, will He sprinkle clean water upon us, cleanse us from all filthiness, and from all idols. Also, a new heart will He then put in us (Ezekiel 36:26). He will give us His Spirit and cause us to comply with His statutes, and to keep His judgments (Ezekiel 36:27). Read these scriptures for yourself and see if they say all I am trying to tell you they say. 

3월 26일 수요일

사랑은 율법의 완성이에요


마태복음 23:23, 24을 읽어 보세요. “율법의 더 중요한 문제”란 무엇인가요? 신명기 5:12-15와 이사야 58:13, 14를 읽으세요. 이 구절들은 율법(특히 안식일 계명)과 정의와 구원에 대한 하나님의 관심 사이의 관계를 어떻게 보여 주나요?

Read Matthew 23:23, 24. What are the “weightier matters of the law”? Read Deuteronomy 5:12–15 and Isaiah 58:13, 14. How do these passages demonstrate the relationship between the law (particularly the Sabbath commandment) and God’s concern for justice and deliverance?

  "하나님께서 명하시는 것은 모두 결과입니다. 그리스도께서는 십일조 납부를 의무로 인정하셨지만, 이것이 다른 의무를 소홀히 하는 것을 변명할 수 없음을 보여 주셨습니다. 바리새인들은 박하, 아니스, 루와 같은 정원 허브를 십일조로 바치는 데 매우 정확했고, 이는 비용이 거의 들지 않았으며 정확성과 거룩함으로 명성을 얻었습니다. 동시에 그들의 쓸데없는 제한은 사람들을 억압하고 하나님이 정하신 신성한 제도에 대한 존중을 파괴했습니다. 그들은 사소한 구분으로 사람들의 마음을 사로잡았고, 본질적인 진리로부터 관심을 돌리게 했습니다. 율법의 더 중요한 문제인 정의, 자비, 진리는 무시되었습니다. “그리스도께서는 ”이것들은 너희가 마땅히 행하고 다른 것은 행하지 아니하였어야 한다"고 말씀하셨습니다. DA 617.1

"일곱째 날은 하나님이 택하신 날입니다. 그분은 이 문제를 제사장이나 통치자가 고치도록 맡기지 않으셨다. 인간의 판단에 맡기기에는 너무도 중요한 문제입니다. 하나님께서는 사람들이 자신의 편의에 따라 자신의 성향에 가장 적합한 날, 즉 신성한 권위가 없는 날을 선택할 것을 보셨고, 일곱째 날이 주님의 안식일임을 분명히 말씀하셨습니다." ST 3월 31일, 1898, par. 6

"하나님의 세상에서는 모든 사람이 하나님의 통치 아래 있습니다. 하나님께서는 안식일을 십계명의 가슴에 두셨고 그것을 순종의 기준으로 삼으셨습니다. 이를 통해 우리는 그분의 일과 말씀에 나타난 그분의 능력을 배울 수 있습니다. 그러나 오늘날 세상은 홍수 이전에 살았던 사람들의 모범을 따르고 있습니다. 그때와 마찬가지로 사람들은 하나님의 계명에 순종하기보다는 자신의 성향을 따르기로 선택합니다. 홍수 이전 세상의 주민들은 영광스러운 창조의 역사를 기념하는 대신 스스로를 영화롭게 했습니다. 그들은 하나님의 율법에 순종하지 않았고 안식일을 지키지 않았습니다. 그렇게 했다면 그들은 창조주에 대한 의무를 인식했을 것입니다. 이것이 바로 '안식일을 기억하여 거룩히 지키라'는 명령의 본래적이고 최고의 목적이었습니다." 1898년 3월 31일, par. 7

"‘그러므로 인자는 안식일의 주인이기도 하다’. 이 말씀은 교훈과 위로로 가득 차 있습니다. 안식일은 사람을 위해 만들어졌기 때문에 주님의 날입니다. 그것은 그리스도의 것입니다. '만물이 그로 말미암아 지은 바 되었으니 지은 것이 하나도 그가 없이는 지은 것이 없느니라'고 하셨으니까요. 요한복음 1:3. 그분이 만물을 만드셨기 때문에 안식일도 만드셨습니다. 그분으로 인해 안식일은 창조 사역의 기념으로 구별되었습니다. 이는 그분을 창조주이시자 거룩하게 하시는 분으로 가리킵니다. 하늘과 땅의 만물을 창조하시고 만물을 하나로 붙들어 주시는 분이 교회의 머리이시며, 그분의 능력으로 우리가 하나님과 화목하게 되었다고 선언합니다. 이스라엘에 대해 말씀하시기를, '내가 안식일을 그들에게 주었으니 이는 나와 그들 사이의 표징이 되어 내가 그들을 거룩하게 하는 주님인 줄 알게 하려 함이니라'고 하셨습니다. 에스겔 20:12. 그렇다면 안식일은 우리를 거룩하게 하시는 그리스도의 능력의 표징입니다. 그리고 그것은 그리스도께서 거룩하게 하시는 모든 사람에게 주어집니다. 그분의 거룩하게 하시는 권능의 표징으로서 안식일은 그리스도를 통해 하나님의 이스라엘의 일부가 되는 모든 사람에게 주어집니다." DA 288.2

"주께서 말씀하시기를 ‘만일 안식일에서 네 발을 돌이켜 나의 거룩한 날에 네 즐거움을 행하지 아니하고 안식일을 즐거움이라 여호와의 거룩한 것이라 존귀히 여기면 ... 너는 주 안에서 네 자신을 즐거워하리라’ 하셨느니라. 이사야 58:13, 14. 안식일을 그리스도의 창조와 구속의 능력의 표징으로 받아들이는 모든 이에게 안식일은 기쁨이 될 것입니다. 그 안에서 그리스도를 보고 그분 안에서 기쁨을 누립니다. 안식일은 구속에 있어서 그분의 강력한 능력의 증거로서 창조의 역사를 가리킵니다. 에덴의 잃어버린 평화를 떠올리게 하는 동시에 구세주를 통해 회복된 평화에 대해 이야기합니다. 그리고 자연의 모든 사물은 '수고하고 무거운 짐 진 자들아 다 내게로 오라 내가 너희를 쉬게 하리라'는 주님의 초대를 반복합니다. 마태복음 11:28." DA 289.1

"마지막 날에 성취될 안식일 개혁의 역사는 이사야의 예언에 예언되어 있습니다: '주께서 이같이 말씀하시되 너희는 공의를 지키며 정의를 행하라 이는 나의 구원이 가까이 왔고 나의 의가 드러날 것이기 때문이니라. 이것을 행하는 자와 그것을 지키는 자는 복이 있나니 안식일을 더럽히지 아니하며 그 손으로 악을 행하지 아니하는 자니라'. '나그네의 아들들 곧 주와 연합하여 주를 섬기며 주님의 이름을 사랑하여 그분의 종이 되고 안식일을 더럽히지 아니하며 내 언약을 붙잡는 자는 다 내 거룩한 산으로 데려와서 내 기도의 집에서 즐거워하게 하리라'고 했습니다. 이사야 56:1, 2, 6, 7." GC 451.1


“All that God commands is of consequence. Christ recognized the payment of tithes as a duty; but He showed that this could not excuse the neglect of other duties. The Pharisees were very exact in tithing garden herbs, such as mint, anise, and rue; this cost them little, and it gave them a reputation for exactness and sanctity. At the same time their useless restrictions oppressed the people and destroyed respect for the sacred system of God's own appointing. They occupied men's minds with trifling distinctions, and turned their attention from essential truths. The weightier matters of the law, justice, mercy, and truth, were neglected. “These,” Christ said, “ought ye to have done, and not to leave the other undone.” DA 617.1

“The seventh day is God's chosen day. He has not left this matter to be remodeled by priest or ruler. It is of too great importance to be left to human judgment. God saw that men would study their own convenience, and choose a day best suited to their inclinations, a day bearing no divine authority; and He has stated plainly that the seventh day is the Sabbath of the Lord. ST March 31, 1898, par. 6

“Every man in God's world is under the laws of His government. God has placed the Sabbath in the bosom of the Decalogue, and has made it the criterion of obedience. Through it we may learn of His power, as displayed in His works and His Word. But today the world is following the example of those that lived before the flood. Now, as then, men choose to follow their own inclinations, rather than to obey the commandments of God. The inhabitants of the antediluvian world glorified themselves instead of commemorating the glorious works of creation. They did not obey the law of God; they did not honor the Sabbath. Had they done this, they would have recognized their duty to their Creator. This was the original and supreme object of the command, ‘Remember the Sabbath day to keep it holy.’” ST March 31, 1898, par. 7

“Wherefore the Son of man is Lord also of the Sabbath.” These words are full of instruction and comfort. Because the Sabbath was made for man, it is the Lord's day. It belongs to Christ. For “all things were made by Him; and without Him was not anything made that was made.” John 1:3. Since He made all things, He made the Sabbath. By Him it was set apart as a memorial of the work of creation. It points to Him as both the Creator and the Sanctifier. It declares that He who created all things in heaven and in earth, and by whom all things hold together, is the head of the church, and that by His power we are reconciled to God. For, speaking of Israel, He said, “I gave them My Sabbaths, to be a sign between Me and them, that they might know that I am the Lord that sanctify them,”—make them holy. Ezekiel 20:12. Then the Sabbath is a sign of Christ's power to make us holy. And it is given to all whom Christ makes holy. As a sign of His sanctifying power, the Sabbath is given to all who through Christ become a part of the Israel of God. DA 288.2

“And the Lord says, “If thou turn away thy foot from the Sabbath, from doing thy pleasure on My holy day; and call the Sabbath a delight, the holy of the Lord, honorable; ... then shalt thou delight thyself in the Lord.” Isaiah 58:13, 14. To all who receive the Sabbath as a sign of Christ's creative and redeeming power, it will be a delight. Seeing Christ in it, they delight themselves in Him. The Sabbath points them to the works of creation as an evidence of His mighty power in redemption. While it calls to mind the lost peace of Eden, it tells of peace restored through the Saviour. And every object in nature repeats His invitation, “Come unto Me, all ye that labor and are heavy-laden, and I will give you rest.” Matthew 11:28.” DA 289.1

“The work of Sabbath reform to be accomplished in the last days is foretold in the prophecy of Isaiah: “Thus saith the Lord, Keep ye judgment, and do justice: for My salvation is near to come, and My righteousness to be revealed. Blessed is the man that doeth this, and the son of man that layeth hold on it; that keepeth the Sabbath from polluting it, and keepeth his hand from doing any evil.” “The sons of the stranger, that join themselves to the Lord, to serve Him, and to love the name of the Lord, to be His servants, everyone that keepeth the Sabbath from polluting it, and taketh hold of My covenant; even them will I bring to My holy mountain, and make them joyful in My house of prayer.” Isaiah 56:1, 2, 6, 7.” GC 451.1

3월 27일 목요일

무엇보다도, 서로 사랑하라


야고보서 2:1-9을 읽어 보세요. 여기서 우리에게 주어진 중요한 메시지는 무엇일까요?

Read James 2:1–9. What crucial messages are we given here?

  "그리스도께서는 하늘 궁정에서는 부요하셨지만, 가난하게 되심으로써 그분의 가난을 통해 우리가 부요하게 되게 하셨습니다. 예수님은 가난한 사람들의 겸손한 상태를 공유함으로써 그들을 존중하셨습니다. 그분의 삶의 역사에서 우리는 가난한 사람들을 대하는 방법을 배워야 합니다. 어떤 사람들은 자선의 의무를 극단적으로 수행하며 가난한 사람들을 위해 너무 많은 일을 함으로써 오히려 그들에게 상처를 줍니다. 가난한 사람들이 항상 노력하는 것은 아닙니다. 그들을 방치하고 고통받도록 방치해서는 안 되지만, 스스로 도울 수 있도록 가르쳐야 합니다." 4T 550.3

"가난한 사람들이 우리의 첫 번째 관심을 받을 수 있도록 하는 하나님의 대의를 간과해서는 안 됩니다. 그리스도께서는 제자들에게 이 점에 대해 매우 중요한 교훈을 주신 적이 있습니다. 마리아가 예수님의 머리에 향유를 부었을 때, 탐욕스러운 유다는 가난한 사람들을 대신하여 돈 낭비라고 원망하며 간청했습니다. 그러나 예수님은 '어찌하여 그녀를 괴롭히느냐 그녀는 내게 선한 일을 행하였느니라'고 말씀하시며 그 행위를 옹호하셨습니다. '이 복음이 온 세상에 전파되는 곳마다 이 여자가 행한 이 일이 이 여자를 기념하여 말려야 하리라'고 하셨습니다. 이를 통해 우리는 우리의 최고의 물질을 봉헌할 때 그리스도가 영광을 받으셔야 한다는 것을 배웁니다. 우리의 모든 관심이 가난한 사람들의 궁핍을 구제하는 데만 집중된다면 하나님의 대의는 소홀히 취급될 것입니다. 그분의 청지기가 그들의 의무를 다한다면 그분도 고통을 받지 않을 것이지만, 그리스도의 사업이 우선시되어야 한다." 4T 550.4

"가난한 사람들도 부자들만큼이나 많은 관심과 주의를 기울여야 합니다. 부자를 공경하고 가난한 사람을 경시하고 무시하는 행위는 하나님 보시기에 범죄입니다. 삶의 모든 안락함에 둘러싸여 있거나 부유하다는 이유로 세상의 귀여움을 받고 애지중지하는 사람들은 가난과 오랜 투쟁의 삶을 살아온 사람들처럼 동정심과 부드러운 배려의 필요성을 느끼지 못합니다. 후자는 이 세상에서 행복하거나 쾌활하게 만들 수 있는 것이 거의 없기 때문에 동정과 사랑에 감사할 것입니다. 의사와 조력자들은 어떤 경우에도 이 부류를 소홀히 해서는 안 된다. 왜냐하면 그렇게 함으로써 그분의 성도의 인격 안에서 그리스도를 소홀히 할 수 있기 때문이다." 4T 551.1

"가난이 세상을 떠나는 것은 하나님의 목적이 아니었습니다. 우리 인종을 특징짓는 조건의 다양성은 하나님께서 인격을 증명하고 발전시키기 위해 고안하신 수단 중 하나이기 때문에 사회의 계급은 결코 평등해서는 안 됩니다. 많은 사람들이 모든 사람이 하나님의 현세적 축복을 동등하게 나눠 받아야 한다고 열렬히 촉구했지만, 이는 창조주의 목적이 아니었습니다. 그리스도께서는 가난한 자들이 항상 우리와 함께할 것이라고 말씀하셨습니다. 부자들뿐만 아니라 가난한 이들도 그분의 피를 값으로 사셨고, 그분을 공언하는 추종자들 가운데 대부분의 경우 전자는 단일한 목적으로 그분을 섬기는 반면, 후자는 지상의 보물에 끊임없이 애정을 쏟으며 그리스도를 잊어버리고 있습니다. 이생의 염려와 재물에 대한 탐욕이 영원한 세상의 영광을 가립니다. 모든 사람이 세상의 소유에 평등하게 놓이게 된다면 그것은 인류에게 닥친 가장 큰 불행이 될 것이다." 4T 551.3

"여러분이 그리스도의 영을 가지고 있다면, 여러분은 형제처럼 사랑할 것이며, 가난한 집에 있는 겸손한 제자를 존중할 것입니다. 왜냐하면 하나님께서 여러분을 사랑하는 만큼 그분을 사랑하시며, 어쩌면 그보다 더 사랑하실 수도 있기 때문입니다. 그분은 계급을 인정하지 않으십니다. 그분은 계급이나 재산, 지적인 위대함이 아니라 그리스도와의 하나됨으로 사람들에게 자신의 인장을 찍으십니다. 인간의 진정한 가치를 구성하는 것은 마음의 순수함, 목적의 단일성입니다. 부자들에게 보여준 관심과 가난한 이들에 대한 소홀함은 주님께서 기억하실 것이며, 그분은 여러분이 저승에서 고통받던 이들과 비슷한 경험을 통과하게 될 곳에 여러분을 배치하실 것입니다." RH 1891년 10월 6일, 파. 7

"그리스도와 매일 친교를 나누며 사는 모든 사람은 그분의 평가를 인간에게 두게 될 것입니다. 그들은 비록 이 세상의 재물이 가난하더라도 선하고 순수한 것을 경외할 것입니다." RH 10월 6일, 1891, par. 8


“Although Christ was rich in the heavenly courts, yet He became poor that we through His poverty might be made rich. Jesus honored the poor by sharing their humble condition. From the history of His life we are to learn how to treat the poor. Some carry the duty of beneficence to extremes and really hurt the needy by doing too much for them. The poor do not always exert themselves as they should. While they are not to be neglected and left to suffer, they must be taught to help themselves. 4T 550.3

“The cause of God should not be overlooked that the poor may receive our first attention. Christ once gave His disciples a very important lesson on this point. When Mary poured the ointment on the head of Jesus, covetous Judas made a plea in behalf of the poor, murmuring at what he considered a waste of money. But Jesus vindicated the act, saying: “Why trouble ye her? she hath wrought a good work on Me.” “Wheresoever this gospel shall be preached throughout the whole world, this also that she hath done shall be spoken of for a memorial of her.” By this we are taught that Christ is to be honored in the consecration of the best of our substance. Should our whole attention be directed to relieving the wants of the poor, God's cause would be neglected. Neither will suffer if His stewards do their duty, but the cause of Christ should come first. 4T 550.4

“The poor should be treated with as much interest and attention as the rich. The practice of honoring the rich and slighting and neglecting the poor is a crime in the sight of God. Those who are surrounded with all the comforts of life, or who are petted and pampered by the world because they are rich, do not feel the need of sympathy and tender consideration as do persons whose lives have been one long struggle with poverty. The latter have but little in this life to make them happy or cheerful, and they will appreciate sympathy and love. Physicians and helpers should in no case neglect this class, for by so doing they may neglect Christ in the person of His saints.” 4T 551.1

“It was not the purpose of God that poverty should ever leave the world. The ranks of society were never to be equalized, for the diversity of condition which characterizes our race is one of the means by which God has designed to prove and develop character. Many have urged with great enthusiasm that all men should have an equal share in the temporal blessings of God, but this was not the purpose of the Creator. Christ has said that we shall have the poor always with us. The poor, as well as the rich, are the purchase of His blood; and among His professed followers, in most cases, the former serve Him with singleness of purpose, while the latter are constantly fastening their affections on their earthly treasures, and Christ is forgotten. The cares of this life and the greed for riches eclipse the glory of the eternal world. It would be the greatest misfortune that has ever befallen mankind if all were to be placed upon an equality in worldly possessions.” 4T 551.3

“If you have the spirit of Christ, you will love as brethren; you will honor the humble disciple in his poor home, because God loves him as much as he loves you, and it may be more. He recognizes no caste. He places his own signet upon men, not by their rank, not by their wealth, not by intellectual greatness, but by their oneness with Christ. It is purity of heart, singleness of purpose, that constitutes the true value of human beings. The attention that is shown to the wealthy, and the neglect of the poor, will be remembered by the Lord, and he will place you where you will pass through experiences similar to those of the afflicted ones who suffered while you passed by on the other side. RH October 6, 1891, par. 7

“All who are living in daily communion with Christ, will place his estimate upon men. They will reverence the good and pure, although these are poor in this world's goods.” RH October 6, 1891, par. 8

3월 28일 금요일

3월 28일 금요일

  이 교훈은 하나님은 사랑이시며 율법은 그분의 성품의 기록이라는 표현으로 시작됩니다. “하나님의 자녀들이 모든 사람에게 자비와 친절과 사랑을 나타낼 때, 그들은... ”주의 율법은 완전하다... 누구든지 이 사랑을 나타내지 않는 사람은 자신이 공경한다고 고백하는 율법을 어기고 있다"는 사실을 증거하고 있습니다. DA 505.1

주일 공과에서는 십계명과 그 계명이 하나님에 대한 사랑과 인간에 대한 사랑이라는 두 가지 큰 계명에서 어떻게 세분화되는지를 다룹니다. 하나님의 율법에 대한 경멸, 종교에 대한 혐오감, 교만, 쾌락에 대한 사랑, 부모에 대한 불순종, 방종이 증가하고 있습니다. 이러한 놀라운 악을 바로잡기 위해 무엇을 할 수 있는지에 대한 불안이 도처에 있습니다. 율법을 준수한다면 사람들은 “경건하지 않은 것과 세상적인 정욕”을 거부하고 “현세에서 냉정하고 의롭고 경건하게” 살게 될 것입니다. 디도서 2:12

월요일 공과에서는 첫 번째 큰 계명인 하나님에 대한 사랑을 무시하는 우상 숭배와 두 번째 큰 계명인 이웃에 대한 사랑을 무시하는 가난하고 궁핍한 사람들에 대한 부당한 대우라는 두 가지 가장 큰 죄에 대해 이야기합니다.

화요일 공과의 주제는 율법과 그 의로움, 그리고 거룩함입니다. 율법은 죄를 식별하고 죄를 용서하시는 구세주이자 구속주이신 그리스도 예수께 회개해야 할 필요성을 일깨워 준다는 점에서 선합니다. 하나님의 구원의 사랑의 수혜자인 사람들이 충실히 지킬 때 의의 기준이 됩니다.

수요일 공과는 안식일을 다룹니다. 이 말씀은 사랑이 율법의 완성이라는 것을 알려줍니다. 실제로 안식일은 우리에게 휴식과 기쁨의 날로 주어졌습니다. 안식일의 주님은 또한 심판과 정의의 하나님이심을 보여 줍니다.

목요일의 교훈은 부자이든 가난하든 사람을 존중하지 말고 서로 사랑해야 할 필요성을 우리에게 강조합니다.


The lesson begins by expressing that God is love, and the law is a transcript of His character. “When the children of God manifest mercy, kindness, and love toward all men, they…are bearing testimony to the fact that “the law of the Lord is perfect… Whoever fails to manifest this love is breaking the law which he professes to revere.”  DA 505.1

Sunday’s lesson deals with the ten commandments and how they are broken down in the two great commandments, love to God and love to man. There is growing contempt for God's law, an increasing distaste for religion, an increase of pride, love of pleasure, disobedience to parents, and self-indulgence. Everywhere there is anxiety about what can be done to correct these alarming evils. If the law is obeyed it would lead men to deny “ungodliness and worldly lusts,” and to “live soberly, righteously, and godly, in this present world.” Titus 2:12

Monday’s lesson talks about the two greatest sins, idolatry, which is a disregard for the first great commandment, love for God, and ill treatment of the poor and needy, which is a disregard for second great commandment, love for our neighbors.

The Law, its righteousness and it being holy is the subject of Tuesday’s lesson. The law is good in that it identifies sin and awakes in us the need to seek repentance from our sin pardoning Savior and Redeemer, Christ Jesus. It is a standard of righteousness when faithfully kept by those who are beneficiaries of God’s saving love.

Wednesday’s lesson deals with the Sabbath. It reveals that love is the fulfillment of the law. Indeed, the Sabbath is given to us as a day of rest and delight. It shows that the Lord of the Sabbath is also a God of judgment and justice.

Thursday’s lesson enjoins upon us the need to love one another and have no respect of persons, rich or poor.