자유의지, 사랑, 하나님의 섭리

제 8과, 2025년 1분기 2월 15~21일.

img rest_in_christ
이 레슨 공유하기
sharethis sharing button
copy sharing button
email sharing button
whatsapp sharing button
facebook sharing button
twitter sharing button
telegram sharing button
messenger sharing button
line sharing button
wechat sharing button
vk sharing button
tencentqq sharing button
weibo sharing button
kakao sharing button
Download PDF

안식일 오후 2월 15일

메모리 텍스트:

“내가 이것을 너희에게 말한 것은 너희로 내 안에서 평안을 누리게 하려 함이라. 세상에서는 너희가 환난을 당하나 담대하라 내가 세상을 이기었노라.” KJV - 요한복음 16:33

“These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.” KJV — John 16:33


  “하나님은 우리의 동의 없이 우리의 마음을 통제하지 않으시지만, 모든 사람은 자신을 다스릴 힘을 자유롭게 선택할 수 있습니다. 그토록 타락한 사람도, 그토록 사악한 사람도 그리스도 안에서 구원을 얻을 수 있습니다. 악마는 기도 대신 사탄의 말만 할 수 있었지만, 마음의 무언의 호소는 들었습니다. 도움이 필요한 영혼의 외침은 비록 말로 표현하지 못하더라도 귀 기울이지 않을 것입니다. 하나님과 성약을 맺기로 동의하는 사람은 사탄의 권세나 자신의 본성의 연약함에 맡겨지지 않습니다.” MH 93.1

“섭리의 하나님은 여전히 우리 가운데 거하시지만, 그분의 발자취는 보이지 않고, 그분의 긍정적이고 직접적인 역사는 인식되거나 이해되지 않는다. 인간의 지혜로 세상은 하느님을 알지 못합니다. 주님은 인간의 영광이 아닌 그분의 영광이 인간을 통해 드러나도록 계획하십니다. 그분의 기관을 통해 비추는 것은 그분의 빛입니다. 섭리와 계시는 신성한 조화를 이루며 모든 것에서 처음과 나중, 그리고 최고이신 하나님을 드러냅니다.” ST 9월 26일, 1900, par. 7

“신성한 섭리의 가장 놀라운 역사를 통해 어려움의 산들이 제거되어 바다에 던져질 것입니다. 지상에 사는 사람들에게 큰 의미가 있는 메시지가 들려지고 이해될 것입니다. 사람들은 무엇이 진리인지 알게 될 것입니다. 온 땅이 경고를 받고 종말이 올 때까지 사업은 계속 진행될 것입니다.” 9T 96.2


“God does not control our minds without our consent; but every man is free to choose what power he will have to rule over him. None have fallen so low, none are so vile, but that they may find deliverance in Christ. The demoniac, in place of prayer, could utter only the words of Satan; yet the heart's unspoken appeal was heard. No cry from a soul in need, though it fail of utterance in words, will be unheeded. Those who consent to enter into covenant with God are not left to the power of Satan or to the infirmity of their own nature.” MH 93.1

“The God of providence still walks among us, tho His footsteps are not seen, tho His positive and direct workings are not recognized or understood. The world in its human wisdom knows not God. The Lord designs that through human beings His glory, not the glory of men, shall be manifested. It is His light that shines through His agencies. Providence and revelation work in divine harmony, revealing God as first, and last, and best in everything.” ST September 26, 1900, par. 7

“Through most wonderful workings of divine providence, mountains of difficulty will be removed and cast into the sea. The message that means so much to the dwellers upon the earth will be heard and understood. Men will know what is truth. Onward and still onward the work will advance until the whole earth shall have been warned, and then shall the end come.” 9T 96.2

2월 16일 일요일

우리의 주권자 하나님


시편 81:11-14, 이사야 30:15, 18, 이사야 66:4, 누가복음 13:34을 읽으세요. 이 본문들은 하나님의 뜻이 항상 이루어지고 있는지에 대한 질문에 대해 무엇을 말하나요? 

Read Psalm 81:11–14; Isaiah 30:15, 18; Isaiah 66:4; and Luke 13:34. What do these texts say about the question of whether God’s will is always being done?

  “표면 아래를 보고 모든 사람의 마음을 읽는 사람은 큰 빛을 받은 사람들에 대해 이렇게 말합니다. '그들은 도덕적, 영적 상태 때문에 괴로워하고 놀라지 않는다'. '그들은 자기 길을 택했고 그들의 영혼은 가증 한 것을 기뻐합니다. 내가 또한 그들의 망상을 택하여 그들에게 두려움을 주리니 이는 내가 불러도 대답하는 자가 없고 내가 말해도 듣지 아니하며 내 눈앞에서 악을 행하며 내가 기뻐하지 아니하는 것을 택하였음이니라'. '하나님이 그들에게 강한 미혹을 보내어 거짓을 믿게 하시리니 이는 그들이 진리의 사랑을 받지 아니하여 구원을 얻지 못하고 불의를 기뻐함이라'.” 이사야 66:3, 4; 데살로니가후서 2:11, 10, 12. 8T 249.2

“하늘의 스승이 물었다: '실제로는 세상 정책에 따라 많은 일을하고 여호와 께 죄를 짓고 있는데, 올바른 기초 위에 건축하고 있고 하나님이 당신의 일을 받아 들인다는 가장보다 더 강한 망상이 마음을 유혹 할 수있는 것이 무엇입니까? 오, 한때 진리를 알았던 사람들이 경건의 모양을 그 영과 능력으로 착각할 때, 그들이 부유하고 재물이 많아져서 아무것도 필요하지 않다고 생각하면서 실제로는 모든 것이 필요하다고 생각할 때, 마음을 사로잡는 것은 큰 속임수이며 매혹적인 착각이다.” 8T 249.3

“하나님은 자신의 옷을 흠 없이 지키고 있는 충실한 종들을 향해 변하지 않으셨습니다. 그러나 많은 사람들이 '평화와 안전'을 외치고 있지만 갑작스러운 멸망이 그들에게 다가오고 있습니다. 철저한 회개가 없다면, 사람들이 고백을 통해 마음을 낮추고 예수님 안에 있는 그대로의 진리를 받아들이지 않는 한, 그들은 결코 천국에 들어가지 못할 것입니다. 우리 대열에서 정화가 이루어질 때, 우리는 더 이상 아무것도 필요 없이 부유하고 재물이 늘어난 것을 자랑하며 편안히 쉬지 않을 것이다. 8T 250.1

“누가 진실로 '우리의 금은 불 속에서 시험을 받고 우리의 의복은 세상이 발견하지 못한다'고 말할 수 있겠는가? 나는 우리 강사가 소위 의의 옷을 가리키는 것을 보았다. 그분은 그 옷을 벗기시며 그 밑의 더러움을 드러내셨습니다. 그런 다음 그분은 나에게 이렇게 말씀하셨습니다. '그들이 어떻게 그들의 더럽고 썩은 성품을 가식적으로 은폐했는지 볼 수 없습니까? 신실한 도시가 어떻게 창녀가 되었느냐! 내 아버지의 집은 신성한 임재와 영광이 떠난 곳인 상품의 집이되었습니다! 이 때문에 약하고 힘이 부족하다.” 8T 250.2


“One who sees beneath the surface, who reads the hearts of all men, says of those who have had great light: “They are not afflicted and astonished because of their moral and spiritual condition.” “Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations. I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did evil before Mine eyes, and chose that in which I delighted not.” “God shall send them strong delusion, that they should believe a lie,” “because they received not the love of the truth, that they might be saved,” “but had pleasure in unrighteousness.” Isaiah 66:3, 4; 2 Thessalonians 2:11, 10, 12. 8T 249.2

“The heavenly Teacher inquired: “What stronger delusion can beguile the mind than the pretense that you are building on the right foundation and that God accepts your works, when in reality you are working out many things according to worldly policy and are sinning against Jehovah? Oh, it is a great deception, a fascinating delusion, that takes possession of minds when men who have once known the truth, mistake the form of godliness for the spirit and power thereof; when they suppose that they are rich and increased with goods and in need of nothing, while in reality they are in need of everything.” 8T 249.3

“God has not changed toward His faithful servants who are keeping their garments spotless. But many are crying, “Peace and safety,” while sudden destruction is coming upon them. Unless there is thorough repentance, unless men humble their hearts by confession and receive the truth as it is in Jesus, they will never enter heaven. When purification shall take place in our ranks, we shall no longer rest at ease, boasting of being rich and increased with goods, in need of nothing. 8T 250.1

“Who can truthfully say: “Our gold is tried in the fire; our garments are unspotted by the world”? I saw our Instructor pointing to the garments of so-called righteousness. Stripping them off, He laid bare the defilement beneath. Then He said to me: “Can you not see how they have pretentiously covered up their defilement and rottenness of character? ‘How is the faithful city become an harlot!’ My Father's house is made a house of merchandise, a place whence the divine presence and glory have departed! For this cause there is weakness, and strength is lacking.” 8T 250.2

2월 17일 월요일

판토크레이터


요한계시록 11:17, 예레미야 32:17~20, 누가복음 1:37, 마태복음 19:26을 읽어 보세요. 히브리서 1:3도 생각해 보세요. 이 구절들은 하나님의 능력에 대해 무엇을 가르치고 있나요?

Read Revelation 11:17, Jeremiah 32:17–20, Luke 1:37, and Matthew 19:26. Consider also Hebrews 1:3. What do these passages teach about God’s power?

  “느부갓네살의 군대가 시온 성벽을 점령하려던 참이었어요. 수천 명이 도시를 지키기 위해 필사적으로 저항하다 죽어가고 있었습니다. 그 외에도 수천 명이 기아와 질병으로 죽어가고 있었습니다. 예루살렘의 운명은 이미 결정된 것이나 다름없었습니다. 적군의 포위망루가 이미 성벽을 내려다보고 있었습니다. 선지자는 하나님께 드리는 기도에서 '그들이 성을 점령하려고 성에 이르렀고 칼과 기근과 전염병으로 인하여 성을 치러 싸우는 갈대아인의 손에 성이 넘어갔나이다 주께서 말씀하신 것이 이루어졌나이다 보라 주께서 보시나이다'라고 계속 기도했습니다. 주 하나님이여 주께서 내게 이르시되 이 성읍이 갈대아인의 손에 넘겨졌으니 너는 그 밭을 돈으로 사서 증인을 삼으라 하셨나이다' 하시니라.” 24, 25절. PK 471.1.

“선지자의 기도는 은혜롭게 응답되었습니다. 진리의 사자의 믿음이 불길처럼 시험받던 그 고난의 시간에 '예레미야에게 하신 주님의 말씀'은 '보라 나는 여호와라 모든 육체의 하나님이니 내게 어려운 일이 있겠느냐'는 것이었습니다. 26, 27절. 성은 곧 갈대아인의 손에 넘어가고 성문과 궁전은 불에 타서 불태워질 것이었지만, 멸망이 임박하고 예루살렘 주민들이 포로로 잡혀갈 것이라는 사실에도 불구하고 이스라엘을 향한 여호와의 영원한 목적은 아직 성취되지 않았습니다. 그분의 종의 기도에 대한 응답으로, 주님은 그분의 징계가 내리는 사람들에 관해 선언하셨습니다: PK 471.2

“'보라, 내가 나의 분노와 진노와 큰 진노로 그들을 쫓아낸 모든 나라에서 그들을 모으고 그들을 다시 이곳으로 데려와서 안전하게 거하게 하리니 그들은 내 백성이 되고 나는 그들의 하나님이 되리라: 내가 그들에게 한 마음과 한 길을 주어 그들과 그 후손의 유익을 위하여 영원히 나를 경외하게 하리니 내가 그들과 영원한 언약을 맺어 그들에게서 떠나지 아니하고 그들에게 선을 행하며 그들의 마음에 나의 두려움을 두어 그들이 나를 떠나지 아니하게 하리라. 내가 그들을 기뻐하여 선을 행하고, 나의 온 마음과 온 영혼을 다하여 그들을 이 땅에 확실하게 심으리라.” PK 472.1

“'주께서 이같이 말씀하시기를 내가 이 백성에게 이 모든 큰 재앙을 내린 것 같이 내가 그들에게 약속한 모든 복을 내리리라. 너희가 말하기를 사람이나 짐승이 없는 황폐한 땅이라 갈대아인의 손에 넘어갔다고 하는 이 땅에서 밭을 사들일 것이요. 사람들은 돈을 주고 밭을 사서 증거를 제출하고 인을 치고 베냐민 땅과 예루살렘과 유다의 성읍과 산지의 성읍과 골짜기의 성읍과 남방의 성읍에서 증인을 삼을지니 이는 내가 그들의 포로가 되게 하리라 여호와의 말씀이니라'. 37-44절.” PK 472.2


“Nebuchadnezzar's armies were about to take the walls of Zion by storm. Thousands were perishing in a last desperate defense of the city. Many thousands more were dying of hunger and disease. The fate of Jerusalem was already sealed. The besieging towers of the enemy's forces were already overlooking the walls. “Behold the mounts,” the prophet continued in his prayer to God; “they are come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans, that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: and what Thou hast spoken is come to pass; and, behold, Thou seest it. And Thou hast said unto me, O Lord God, Buy thee the field for money, and take witnesses; for the city is given into the hand of the Chaldeans.” Verses 24, 25. PK 471.1

“The prayer of the prophet was graciously answered. “The word of the Lord unto Jeremiah” in that hour of distress, when the faith of the messenger of truth was being tried as by fire, was: “Behold, I am the Lord, the God of all flesh: is there anything too hard for Me?” Verses 26, 27. The city was soon to fall into the hand of the Chaldeans; its gates and palaces were to be set on fire and burned; but, notwithstanding the fact that destruction was imminent and the inhabitants of Jerusalem were to be carried away captive, nevertheless the eternal purpose of Jehovah for Israel was yet to be fulfilled. In further answer to the prayer of His servant, the Lord declared concerning those upon whom His chastisements were falling: PK 471.2

“‘Behold, I will gather them out of all countries, whither I have driven them in Mine anger, and in My fury, and in great wrath; and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely: and they shall be My people, and I will be their God: and I will give them one heart, and one way, that they may fear Me forever, for the good of them, and of their children after them: and I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but I will put My fear in their hearts, that they shall not depart from Me. Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with My whole heart and with My whole soul. PK 472.1

“‘For thus saith the Lord; Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them. And fields shall be bought in this land, whereof ye say, It is desolate without man or beast; it is given into the hand of the Chaldeans. Men shall buy fields for money, and subscribe evidences, and seal them, and take witnesses in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the mountains, and in the cities of the valley, and in the cities of the south: for I will cause their captivity to return, saith the Lord.” Verses 37-44.” PK 472.2

2월 18일 화요일

하나님을 사랑하기 위해


마태복음 22:37과 신명기 6:4, 5를 읽어 보세요. 이 구절들은 자유 의지의 실체에 대해 무엇을 가르치고 있나요?

Read Matthew 22:37 and Deuteronomy 6:4, 5. What do these verses teach about the reality of free will?

  “신성한 율법은 우리에게 하나님을 지극히 사랑하고 이웃을 내 몸과 같이 사랑할 것을 요구합니다. 이 사랑의 실천이 없다면 최고의 신앙 고백은 위선에 불과합니다. 1SM 218.1

“율법은 완전한 순종을 요구합니다. '누구든지 온 율법을 지키되 한 점이라도 범하는 자는 모든 것에 유죄니라'(야고보서 2:10). 하늘의 하나님에 대한 불충성 없이는 이 열 가지 계명 중 어느 하나도 어길 수 없습니다. 태만이나 고의적인 위반으로 계율에서 조금이라도 벗어나는 것은 죄이며, 모든 죄는 죄인을 하나님의 진노에 노출시킵니다. 순종은 고대 이스라엘이 하나님의 큰 은혜를 입은 백성이 되는 약속의 성취를 받는 유일한 조건이었으며, 그 율법에 대한 순종은 히브리인들에게 가져다주었던 것과 마찬가지로 오늘날 개인과 국가에도 큰 축복을 가져다줄 것입니다.” 1SM 218.2

“율법에 대한 순종은 우리의 구원뿐만 아니라 우리 자신의 행복과 우리와 연결된 모든 사람의 행복을 위해 필수적입니다. “주의 율법을 사랑하는 자는 큰 평안을 얻으리니 아무것도 그들을 해치지 못하리로다"(시편 119:165)라고 영감받은 말씀은 말씀하십니다. 그러나 유한한 인간은 창조주께서 친히 인간의 욕구에 맞게 조정하신 이 거룩하고 정의롭고 선한 율법, 즉 자유의 율법을 속박의 멍에, 아무도 견딜 수 없는 멍에로 사람들에게 제시할 것입니다. 그러나 율법을 슬픈 멍에로 여기는 것은 죄인이며, 그 교훈에서 아름다움을 볼 수 없는 것은 범법자입니다. 육신의 생각은 ‘하나님의 법에 굴복하지 않으며, 실제로 그럴 수도 없습니다.’(롬 8:7).” 1SM 218.3


“The divine law requires us to love God supremely and our neighbor as ourselves. Without the exercise of this love, the highest profession of faith is mere hypocrisy. 1SM 218.1

“The law demands perfect obedience. “Whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all” (James 2:10). Not one of those ten precepts can be broken without disloyalty to the God of heaven. The least deviation from its requirements, by neglect or willful transgression, is sin, and every sin exposes the sinner to the wrath of God. Obedience was the only condition upon which ancient Israel was to receive the fulfillment of the promises which made them the highly favored people of God; and obedience to that law will bring as great blessings to individuals and nations now as it would have brought to the Hebrews. 1SM 218.2

“Obedience to the law is essential, not only to our salvation, but to our own happiness and the happiness of all with whom we are connected. “Great peace have they which love thy law: and nothing shall offend them” (Psalm 119:165), says the Inspired Word. Yet finite man will present to the people this holy, just, and good law, this law of liberty, which the Creator Himself has adapted to the wants of man, as a yoke of bondage, a yoke which no man can bear. But it is the sinner who regards the law as a grievous yoke; it is the transgressor that can see no beauty in its precepts. For the carnal mind “is not subject to the law of God, neither indeed can be” (Romans 8:7).” 1SM 218.3

히브리서 6:17, 18과 디도서 1:2을 읽어 보세요. 이 본문은 하나님에 대해 무엇을 가르치나요?

Read Hebrews 6:17, 18 and Titus 1:2. What do these texts teach about God?

   “하나님은 거짓말을 하시려고 사람이 아니시며 회개하게 하시려고 인자가 아니시니 그가 말씀하시고 행치 아니하시랴 그가 말씀하시고 이루지 아니하시랴 그가 말씀하시고 이루지 아니하시랴” KJV - 민수기 23:19

하나님의 의는 그분의 성실성, 그분의 확실한 약속, 그분의 실행 능력입니다. 그분은 그분의 약속을 보장하시며 결코 실패하지 않으십니다. 그러므로 주님의 의를 갖는다는 것은 그분의 성실함과 신실함을 갖는 것이며, 우리가 그분을 불신하는 한 결코 가질 수 없습니다. 우리가 그분의 말씀을 의심하는 한 결코 의심할 수 없습니다. 의심하는 것은 그분을 거짓말쟁이라고 부르는 것과 다름없기 때문입니다! 의심하는 것은 사람이 저지를 수 있는 가장 큰 범죄입니다! 하나님을 의심하면서도 그분의 축복과 약속을 받을 수 있는 사람은 아무도 없습니다. 그러므로 주님의 의를 갖는다는 것은 주님을 의심 없이 암묵적으로 신뢰하는 것입니다. 주님은 우리가 어디서부터 시작하기를 바라실까요? - 주님은 우리를 가장 괴롭히는 것, 즉 내일의 현세적인 것부터 시작하기를 원하십니다. 주님은 우리가 자기 자신과 하나님을 동시에 섬길 수 없다는 것을 배우기를 원하십니다.


God is not a man, that he should lie; neither the son of man, that he should repent: hath he said, and shall he not do it? or hath he spoken, and shall he not make it good? KJV — Numbers 23:19

God’s Righteousness, you see, is His integrity, His sure promises, His might to perform. He guarantees His promises; they never fail. To have the Righteousness of the Lord, therefore, is to have His integrity and faithfulness, and these we can never have so long as we mistrust Him. Never so long as we doubt His Word, for to doubt is nothing short of calling Him a liar! To doubt is the greatest offense one can commit! No one can doubt God and still receive His blessings and promises. To have the Righteousness of the Lord, therefore, is to implicitly trust Him without reservation. And where does He expect us to begin? – He wants us to begin with the thing that troubles us most – the temporal things of tomorrow. He wants us to learn that we cannot serve self and God, too:

2월 19일 수요일

하나님의 이상과 구제 의지


에베소서 1장 9-11절을 읽어 보세요. 이 본문은 예정에 대해 무엇을 말하고 있나요? 어떤 사람은 구원받도록 예정되어 있고 어떤 사람은 멸망하도록 예정되어 있나요?

Read Ephesians 1:9–11. What is this text saying about predestination? Are some people predestined to be saved and others to be lost?

 “하늘 공회에서는 사람들이 비록 범법자이지만 불순종으로 멸망하지 않고, 그들의 대속자이자 보증인이신 그리스도를 믿음으로 말미암아 그분의 선하신 뜻을 따라 예수 그리스도 안에서 자녀로 예정하신 하나님의 택자가 되게 하기 위해 마련되었습니다. 하나님은 모든 사람이 구원을 받기를 원하시나니 이는 모든 사람을 위하여 독생자를 주심으로 모든 사람의 대속물을 지불할 충분한 예비가 이루어졌음이라. 멸망하는 사람들은 그리스도 예수를 통해 하나님의 자녀로 입양되기를 거부하기 때문에 멸망할 것입니다. 인간의 교만은 구원의 조항을 받아들이는 것을 방해합니다. 그러나 인간의 공로는 영혼을 하나님의 면전으로 인정하지 않습니다. 사람을 하나님께 받아들일 수 있게 하는 것은 그리스도의 이름을 믿는 믿음을 통해 주어지는 그리스도의 은혜입니다. 택함을 받은 사람은 그리스도를 통해 선택받았기 때문에 행위나 행복한 감정에 의존해서는 안 됩니다.” 1893년 1월 2일, 파. 4

“예수께서는 '내게 오는 자는 내가 능히 내쫓으리라'고 말씀하셨습니다. 회개하는 죄인이 자신의 죄책감과 무가치함을 자각하고 자신이 벌을 받아 마땅하다는 것을 깨닫고 그리스도의 자비와 사랑에 의지하여 그리스도께 나아갈 때, 그는 외면당하지 않을 것입니다. 하나님의 용서하시는 사랑이 충만해지고 구세주의 무한한 동정심과 사랑에 대한 기쁨의 감사가 그의 마음에서 솟아납니다. 그리스도께서 인간의 범죄의 형벌을 짊어지시고 그의 의를 그에게 전가하시도록 창세 전에 하늘의 공의회에서 그를 위해 예비하셨고, 놀라움으로 그를 압도하고 그의 입술에서 찬양의 말과 감사의 노래를 불러 일으킵니다.” 1893년 1월 2일, 파. 5

“그리스도는 '모든 제자 안에서 그분의 초상화를 위해 앉아 계십니다. 하나님은 모든 사람을 '그분의 아들의 형상을 닮도록' 예정하셨습니다. 로마서 8:29. 그리스도의 오래 참으시는 사랑 안에서 그분의 거룩함과 온유함과 자비와 진리가 모든 사람에게 나타나야 합니다.” DA 826.3

정보에 입각한 사람들은... 하나님께서 그분의 충실한 사람들이 아프기를 원하신다면 그들은 그분을 위해 기꺼이 병을 앓을 것이며, 그분이 그들이 건강하기를 원하신다면 그들은 연약하고 장애가 있고 병들고 고통받는 사람들을 위해 무언가를 할 수 있도록 건강과 힘을 주신 그분의 거룩한 이름을 찬양할 것이며, 그분이 그들이 죽기를 원하신다면 그들은 살 수 없고 기꺼이 죽을 것이며, 그분이 살기를 원하신다면 그들은 죽을 수 없고 원하지 않으며 그분이 원하시는 것은 무엇이든 기꺼이 취할 것이라는 것을 알게 될 것입니다. 그들의 소망은 오직 그분께만 있을 것입니다.


“In the council of heaven, provision was made that men, though transgressors, should not perish in their disobedience, but, through faith in Christ as their substitute and surety, might become the elect of God predestinated unto the adoption of children by Jesus Christ to himself according to the good pleasure of his will. God wills that all men should be saved; for ample provision has been made, in giving his only-begotten Son to pay man's ransom. Those who perish will perish because they refuse to be adopted as children of God through Christ Jesus. The pride of man hinders him from accepting the provisions of salvation. But human merit will not admit a soul into the presence of God. That which will make a man acceptable to God is the imparted grace of Christ through faith in his name. No dependence can be placed in works or in happy flights of feelings as evidence that men are chosen of God; for the elect are chosen through Christ. ST January 2, 1893, par. 4

“Jesus says, “Him that cometh unto me I will in nowise cast out.” When the repenting sinner comes to Christ, conscious of his guilt and unworthiness, realizing that he is deserving of punishment, but relying on the mercy and love of Christ, he will not be turned away. The pardoning love of God is appropriated, and joyful gratitude springs up in his heart for the infinite compassion and love of his Saviour. That provision was made for him in the councils of heaven before the foundation of the world, that Christ should take upon himself the penalty of man's transgression and impute to him his righteousness, overwhelms him with amazement, and calls forth from his lips words of praise and songs of gratitude.” ST January 2, 1893, par. 5

“Christ is sitting for His portrait in every disciple. Every one God has predestinated to be “conformed to the image of His Son.” Romans 8:29. In every one Christ's long-suffering love, His holiness, meekness, mercy, and truth are to be manifested to the world.” DA 826.3

The informed…will know that if God wants His faithful ones sick, they will gladly suffer sickness for His sake; that if He wants them well, they will praise His holy name for health and strength to enable them to do something for the feeble, the disabled, the sick, and the suffering; that if He wants them dead, then they cannot live and will gladly die; that if He wants them living, they cannot and will not want to die; that whatever He wants, this is what they want and will gladly take. Their hope will be in Him only. 

2월 20일 목요일

그리스도는 세상을 이기셨습니다


요한복음 16장 33절을 읽어보세요. 고난 속에서도 이 본문은 우리에게 어떤 희망을 제시할까요?

Read John 16:33. What hope, even amid tribulations, does this text offer us?

  “그리스도는 실패하지도 않으셨고 낙심하지도 않으셨으며, 그분의 추종자들은 그와 같은 인내의 믿음을 나타내야 합니다. 그들은 위대한 마스터 일꾼이신 그분을 의지하기 때문에 그분이 살았던 것처럼 살고 그분이 일하셨던 것처럼 일해야 합니다. 그들은 용기, 에너지, 인내를 가져야 합니다. 명백한 불가능이 그들의 길을 막고 있지만, 그분의 은혜로 그들은 앞으로 나아가야 합니다. 그들은 어려움을 한탄하는 대신 그것을 극복하도록 부름받았습니다. 그들은 아무것도 절망하지 않고 모든 것을 희망해야 합니다. 그리스도께서는 그분의 비교할 수 없는 사랑의 황금 사슬로 그들을 하나님의 보좌에 묶어 놓으셨습니다. 모든 힘의 원천에서 나오는 우주에서 가장 높은 영향력이 그들의 것이되는 것이 그분의 목적입니다. 그들은 악에 저항하는 힘, 땅이나 죽음이나 지옥도 지배할 수 없는 힘, 그리스도께서 이긴 것처럼 이길 수 있는 힘을 가져야 합니다.” DA 679.3

“그리스도께서는 하늘의 질서, 하늘의 통치 계획, 하늘의 신성한 조화가 지상에 있는 그분의 교회에서 표현되도록 계획하십니다. 그리하여 그분의 백성 안에서 그분은 영광을 받으십니다. 그들을 통해 의의 태양이 세상에 찬란한 광채를 비추실 것입니다. 그리스도께서는 그분의 교회에 충분한 시설을 주셨으며, 이는 그분이 구속하시고 사신 소유물로부터 많은 영광의 수입을 얻으시도록 하기 위함입니다. 그분은 그분의 백성에게 능력과 축복을 부여하여 그분 자신의 충분함을 나타낼 수 있도록 하셨습니다. 그리스도의 의를 부여받은 교회는 그분의 자비와 은혜와 사랑의 풍요로움이 완전하고 최종적으로 드러날 그분의 보관소입니다. 그리스도께서는 그분의 굴욕에 대한 보상과 그분의 영광의 보충으로서, 즉 모든 영광을 발산하시는 위대한 중심이신 그리스도께서 그분의 순결함과 완전함 속에서 그분의 백성을 바라보신다.” DA 680.1

그러므로 여러분이 하나님의 나라를 가장 큰 관심사로 삼을 때, 여러분은 반드시 적시에 적절한 장소에서 올바른 일을 하고 하나님의 가장 풍성한 축복을 누리게 될 것입니다. 그러면 하나님께서 여러분을 우물에서 건져내시고 이스마엘 족속에게 여러분을 이집트로 데려가서 포디바의 집에서 일하게 하시더라도 길을 열어 주시고 필요한 곳으로 데려가실 것이므로 안심할 수 있습니다. 파라오와 함께 당신을 왕좌에 앉히기 전에 당신을 감옥에 가두셔야 할 수도 있습니다. 또는 이집트에서 도망치게 하시고 호렙산 주변에서 양을 치게 하실 수도 있습니다. 이집트인들이 당신을 추격하는 동안 홍해를 건너게 하실 수도 있습니다. 물도 먹을 것도 없는 사막으로 인도하실 수도 있습니다. 사자와 곰이 와서 양을 잡아가고 골리앗이 와서 백성을 죽이고, 왕이 당신을 풀무불이나 사자 굴에 던질 수도 있습니다.

예, 수백, 수천 가지 일이 일어날 수 있지만 하나님을 신뢰하고 그분의 일을 잘하는 사람은 이 모든 소위 방해나 사고가 놀라운 구원과 성공의 길이며, 모두 하나님의 놀라운 계획을 수행하고, 한 위대한 일에서 다른 위대한 일로 나아가는 하나님의 길을 발견하게 될 것입니다. 여러분이 하나님의 보살핌과 그분의 통제 안에 있을 때, 마귀는 그분이 허락하지 않는 한 아무것도 할 수 없으므로 어떤 일이 있더라도 마귀가 그랬다고 말하지 마세요. 항상 하나님께 공을 돌리세요.


“Christ did not fail, neither was He discouraged, and His followers are to manifest a faith of the same enduring nature. They are to live as He lived, and work as He worked, because they depend on Him as the great Master Worker. Courage, energy, and perseverance they must possess. Though apparent impossibilities obstruct their way, by His grace they are to go forward. Instead of deploring difficulties, they are called upon to surmount them. They are to despair of nothing, and to hope for everything. With the golden chain of His matchless love Christ has bound them to the throne of God. It is His purpose that the highest influence in the universe, emanating from the source of all power, shall be theirs. They are to have power to resist evil, power that neither earth, nor death, nor hell can master, power that will enable them to overcome as Christ overcame. DA 679.3

“Christ designs that heaven's order, heaven's plan of government, heaven's divine harmony, shall be represented in His church on earth. Thus in His people He is glorified. Through them the Sun of Righteousness will shine in undimmed luster to the world. Christ has given to His church ample facilities, that He may receive a large revenue of glory from His redeemed, purchased possession. He has bestowed upon His people capabilities and blessings that they may represent His own sufficiency. The church, endowed with the righteousness of Christ, is His depositary, in which the riches of His mercy, His grace, and His love, are to appear in full and final display. Christ looks upon His people in their purity and perfection, as the reward of His humiliation, and the supplement of His glory,—Christ, the great Center, from whom radiates all glory.” DA 680.1

When you therefore make the Kingdom of God your chief interest, then you will most surely find yourself in the right place at the right time, doing the right thing and reaping God’s richest blessing. You can then rest assured that He will open the way and take you where you need to be even if He has to lift you out of the well, and to tell the Ishmaelites to carry you into Egypt and to put you working in Potiphar’s house. He may even have to take you into prison before He seats you with Pharaoh on the throne. Or He may cause you to run away from Egypt and have you keep sheep around Mt. Horeb. He may bring you against the Red Sea while the Egyptians are pursuing you. He may bring you into the desert where there is neither water nor food. The lion and the bear may come to take your lambs, Goliath to kill your people, and the king may cast you in the fiery furnace, or in the lions’ den.

Yes, hundreds and thousands of things may happen, but he that trusts in God and does His work well shall find all these so-called hindrances or mishaps wonderful deliverances, and avenues to success, all carrying out God’s marvelous plans, and God’s way toward your promotion from one great thing to another. When you are in God’s care and in His control never say the Devil did this or that regardless what it be, for he can do nothing except he is allowed to do it. Always give God the credit.

2월 21일 금요일

추가 생각

“예수님이 우리와 함께 거하시러 오셨기 때문에 우리는 하나님께서 우리의 시련을 아시고 우리의 슬픔을 공감하신다는 것을 알고 있습니다. 아담의 모든 아들과 딸은 우리의 창조주가 죄인의 친구라는 것을 이해할 수 있습니다. 은혜의 모든 교리, 기쁨의 모든 약속, 사랑의 모든 행위, 구주의 지상 생활에서 나타난 모든 신성한 매력에서 우리는 '우리와 함께하시는 하나님'을 볼 수 있기 때문입니다.’” DA 24.1

“사탄은 하나님의 사랑의 법을 이기심의 법으로 표현합니다. 그는 우리가 그 교훈에 순종하는 것이 불가능하다고 선언합니다. 그는 우리의 첫 부모의 타락과 그로 인한 모든 비참함을 창조주에게 돌리며 사람들이 하나님을 죄와 고통과 죽음의 원인으로 여기게 합니다. 예수님은 이 속임수를 폭로해야 했습니다. 예수님은 우리 중 한 사람으로서 순종의 모범을 보이셔야 했습니다. 이를 위해 그분은 우리의 본성을 취하셨고 우리의 경험을 통과하셨습니다. '모든 일에 그분은 그분의 형제들과 같이 되기를 원하셨으니' 히브리서 2:17. 예수님이 견디지 못한 것을 우리가 감당해야 한다면 사탄은 이 지점에서 하나님의 능력이 우리에게 불충분하다고 표현할 것입니다. 그러므로 예수님도 '모든 일에 우리와 한결같이 시험을 받으신' 분이십니다. 히브리서 4:15. 그분은 우리가 당하는 모든 시련을 견뎌내셨습니다. 그리고 그분은 우리에게 공짜로 주어지지 않는 권능은 그분 자신을 위해 행사하지 않으셨습니다. 인간으로서 그분은 유혹을 만나셨고, 하나님으로부터 받은 힘으로 이겨내셨습니다. '나의 하나님이여 내가 주의 뜻을 행하기를 기뻐하오니 주의 율법이 내 마음 속에 있나이다'라고 말씀하십니다. 시편 40:8. 예수님은 선을 행하시고 사탄에게 고통받는 모든 사람을 고치시면서 하나님의 율법의 특성과 그분의 섬김의 본질을 사람들에게 분명히 보여 주셨습니다. 그분의 삶은 우리도 하나님의 율법에 순종하는 것이 가능하다는 것을 증거합니다.” DA 24.2

“그리스도는 인성으로 인류를 만지셨고, 신성으로 하나님의 보좌에 앉으셨습니다. 그분은 사람의 아들로서 우리에게 순종의 모범을 보이셨고, 하나님의 아들로서 우리에게 순종할 수 있는 능력을 주셨습니다. 호렙산 떨기나무에서 모세에게 이렇게 말씀하신 분은 그리스도였습니다."나는 나다..... ‘너는 이스라엘 자손에게 이같이 말하여 이르기를 내가 나를 너희에게 보냈다 하라.’라고 말씀하셨습니다. 출애굽기 3:14. 이것이 이스라엘의 구원에 대한 서약이었습니다. 그래서 그분은 ‘사람의 모양으로’ 오셨을 때 자신을 '나'라고 선언하셨습니다. 베들레헴의 아이, 온유하고 겸손한 구세주는 ‘육신을 입고 나타난’ 하나님이십니다. 디모데전서 3:16. 그리고 그분은 우리에게 ‘나는 선한 목자”라고 말씀하십니다.’ ‘나는 살아 있는 떡이다.’ ‘나는 길이요, 진리요, 생명이니이다.’ ‘하늘과 땅의 모든 권세를 내게 주셨다.’ 요한복음 10:11; 6:51; 14:6; 마태복음 28:18. 나는 모든 약속의 보증인입니다. 내가 있으니 두려워하지 말라. ‘우리와 함께하시는 하나님’은 죄로부터의 구원의 확신이며, 하늘의 율법에 순종할 수 있는 우리의 능력에 대한 확신입니다.” DA 24.3

"그리스도께서는 인성을 취하기 위해 몸을 굽히시면서 사탄의 성품과 정반대의 성품을 드러내셨습니다. 그러나 그분은 굴욕의 길에서 여전히 더 낮아지셨습니다. “그는 사람의 모양으로 나타나셨으매 자기를 낮추시고 죽기까지 복종하셨으니 곧 십자가의 죽음까지도 복종하셨습니다.” 빌립보서 2:8. 대제사장이 화려한 교황의 예복을 벗어던지고 일반 제사장의 흰 베옷을 입고 예식을 집례한 것처럼 그리스도께서는 종의 형체를 취하여 제사장이 되시고 희생양이 되시어 희생 제물을 바치셨습니다. “그가 찔림은 우리의 허물을 인함이요 그가 상함은 우리의 죄악을 인함이라 그가 징계를 받음으로 우리가 평화를 누렸도다.” 이사야 53:5. DA 25.1

"그리스도께서는 우리가 마땅히 받아야 할 대접을 받으셨으니, 이는 우리로 하여금 그분께 마땅히 받아야 할 대접을 받게 하려 하심이라. 그분은 우리가 아무 몫도 없는 우리의 죄 때문에 정죄를 받으셨고, 우리가 아무 몫도 없는 그분의 의로 의롭다 하심을 얻게 하려고 그분은 정죄를 받으셨습니다. 그가 우리의 죽음을 겪으심은 우리가 그의 생명을 얻게 하려 하심입니다. '그분의 채찍에 맞음으로써 우리는 나음을 입었습니다.'" DA 25.2


“Since Jesus came to dwell with us, we know that God is acquainted with our trials, and sympathizes with our griefs. Every son and daughter of Adam may understand that our Creator is the friend of sinners. For in every doctrine of grace, every promise of joy, every deed of love, every divine attraction presented in the Saviour's life on earth, we see “God with us.” DA 24.1

“Satan represents God's law of love as a law of selfishness. He declares that it is impossible for us to obey its precepts. The fall of our first parents, with all the woe that has resulted, he charges upon the Creator, leading men to look upon God as the author of sin, and suffering, and death. Jesus was to unveil this deception. As one of us He was to give an example of obedience. For this He took upon Himself our nature, and passed through our experiences. “In all things it behooved Him to be made like unto His brethren.” Hebrews 2:17. If we had to bear anything which Jesus did not endure, then upon this point Satan would represent the power of God as insufficient for us. Therefore Jesus was “in all points tempted like as we are.” Hebrews 4:15. He endured every trial to which we are subject. And He exercised in His own behalf no power that is not freely offered to us. As man, He met temptation, and overcame in the strength given Him from God. He says, “I delight to do Thy will, O My God: yea, Thy law is within My heart.” Psalm 40:8. As He went about doing good, and healing all who were afflicted by Satan, He made plain to men the character of God's law and the nature of His service. His life testifies that it is possible for us also to obey the law of God. DA 24.2

“By His humanity, Christ touched humanity; by His divinity, He lays hold upon the throne of God. As the Son of man, He gave us an example of obedience; as the Son of God, He gives us power to obey. It was Christ who from the bush on Mount Horeb spoke to Moses saying, “I AM THAT I AM.... Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you.” Exodus 3:14. This was the pledge of Israel's deliverance. So when He came “in the likeness of men,” He declared Himself the I AM. The Child of Bethlehem, the meek and lowly Saviour, is God “manifest in the flesh.” 1 Timothy 3:16. And to us He says: “I AM the Good Shepherd.” “I AM the living Bread.” “I AM the Way, the Truth, and the Life.” “All power is given unto Me in heaven and in earth.” John 10:11; 6:51; 14:6; Matthew 28:18. I AM the assurance of every promise. I AM; be not afraid. “God with us” is the surety of our deliverance from sin, the assurance of our power to obey the law of heaven. DA 24.3

“In stooping to take upon Himself humanity, Christ revealed a character the opposite of the character of Satan. But He stepped still lower in the path of humiliation. “Being found in fashion as a man, He humbled Himself, and became obedient unto death, even the death of the cross.” Philippians 2:8. As the high priest laid aside his gorgeous pontifical robes, and officiated in the white linen dress of the common priest, so Christ took the form of a servant, and offered sacrifice, Himself the priest, Himself the victim. “He was wounded for our transgressions, He was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon Him.” Isaiah 53:5. DA 25.1

“Christ was treated as we deserve, that we might be treated as He deserves. He was condemned for our sins, in which He had no share, that we might be justified by His righteousness, in which we had no share. He suffered the death which was ours, that we might receive the life which was His. ‘With His stripes we are healed.’” DA 25.2