땅에 살다

第11课,第四季度,2025年12月6日-12月12日

img rest_in_christ
Share this Lesson
Download PDF

12월 6일 안식일 오후

Memory Text:

“온유한 대답은 분노를 쉬게 하나니 거친 말은 분노를 일으키느니라.” — 잠언 15:1

“A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.” KJV — Proverbs 15:1


  “성령 강림 후 제자들이 살아 계신 구세주를 선포하러 나아갈 때 그들의 유일한 소망은 영혼의 구원이었습니다…그들은 서로의 일상적인 교제 속에서 그리스도께서 명하신 사랑을 드러냈습니다. 이기심 없는 말과 행동으로 그들은 다른 사람들의 마음에도 이 사랑을 불태우려 애썼습니다.” AA 547.3

“그러나 점차 변화가 찾아왔다. 신자들은 다른 이들의 결점을 찾기 시작했다. 실수에 집착하고 불친절한 비판을 일삼으며, 그들은 구주와 그분의 사랑을 잃어버렸다. 외적인 의식에 더 엄격해지고, 신앙의 실천보다 이론에 더 집착하게 되었다. 타인을 정죄하려는 열심에 사로잡혀 자신의 잘못은 간과했다. 그리스도께서 명하신 형제애를 잃어버렸고, 가장 슬픈 것은 그 상실을 깨닫지 못했다는 점이다. 행복과 기쁨이 삶에서 사라지고 있음을, 하나님의 사랑을 마음에서 내쫓은 채 곧 어둠 속을 걸을 것임을 깨닫지 못했다.” AA 548.1

“세상의 반대야말로 그리스도의 교회를 가장 위태롭게 하는 것은 아니다. 신자들의 마음속에 품은 악이 그들에게 가장 큰 재앙을 초래하고 하나님의 사역의 진전을 가장 확실히 지연시킨다. 시기, 의심, 흠잡기, 악의적인 추측을 품는 것보다 영성을 약화시키는 더 확실한 방법은 없다. 반대로, 하나님께서 그 아들을 세상에 보내셨다는 가장 강력한 증거는 그분의 교회를 이루는 다양한 성품의 사람들 사이에 존재하는 화합과 연합이다. 이 증거를 세상에 전하는 것은 그리스도를 따르는 자들의 특권이다. 그러나 이를 위해 그들은 그리스도의 명령 아래 자신을 두어야 한다. 그들의 성품은 그분의 성품에, 그들의 뜻은 그분의 뜻에 부합해야 한다.” AA 549.1


“After the descent of the Holy Spirit, when the disciples went forth to proclaim a living Saviour, their one desire was the salvation of souls…In their daily association with one another, they revealed the love that Christ had enjoined upon them. By unselfish words and deeds they strove to kindle this love in other hearts.” AA 547.3

“But gradually a change came. The believers began to look for defects in others. Dwelling upon mistakes, giving place to unkind criticism, they lost sight of the Saviour and His love. They became more strict in regard to outward ceremonies, more particular about the theory than the practice of the faith. In their zeal to condemn others, they overlooked their own errors. They lost the brotherly love that Christ had enjoined, and, saddest of all, they were unconscious of their loss. They did not realize that happiness and joy were going out of their lives and that, having shut the love of God out of their hearts, they would soon walk in darkness.” AA 548.1

“It is not the opposition of the world that most endangers the church of Christ. It is the evil cherished in the hearts of believers that works their most grievous disaster and most surely retards the progress of God's cause. There is no surer way of weakening spirituality than by cherishing envy, suspicion, faultfinding, and evil surmising. On the other hand, the strongest witness that God has sent His Son into the world is the existence of harmony and union among men of varied dispositions who form His church. This witness it is the privilege of the followers of Christ to bear. But in order to do this, they must place themselves under Christ's command. Their characters must be conformed to His character and their wills to His will.” AA 549.1

12월 7일 일요일

헌신


여호수아 22:1-8을 읽으십시오. 이 구절들은 르우벤 자손, 갓 자손, 그리고 므낫세 반 지파의 헌신에 대해 무엇을 알려줍니까?

Read Joshua 22:1–8. What do these verses tell us about the commitment of the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh?

없는 매력을 지니고 있었으니, 이는 그들의 양떼와 가축을 위한 광활한 방목지를 제공했기 때문이다. 이 두 지파와 반 지파는 이곳에 정착하기를 원하며, 형제들이 요단을 건너고 그들의 유산을 차지할 때까지 그들과 함께 싸우기 위해 자신들의 몫에 해당하는 무장 병력을 제공하기로 서약했다. 이 의무는 성실히 이행되었다. 열 지파가 가나안 땅에 들어갈 때, “르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 반 지파의 자손 사만 명이... 여호와 앞에 나아가 여리고 평야로 전쟁하러 나아갔더라.” 여호수아 4:12, 13. 수년간 그들은 형제들과 함께 용맹히 싸워왔다. 이제 그들이 자신들의 소유 땅에 들어갈 때가 된 것이다. 그들이 형제들과 함께 전쟁에 참여했듯이 전리품도 나누어 가졌으며, “많은 재물과 … 매우 많은 가축과 은과 금과 놋과 철과 매우 많은 옷”을 가지고 돌아왔는데, 이 모든 것을 가족과 가축을 지키던 자들과 나누어야 했다.” PP 517.4

“이제 그들은 주님의 성소에서 멀리 떨어진 곳에 거주하게 되었으며, 여호수아는 그들이 떠나는 모습을 불안한 마음으로 지켜보았다. 그들의 고립되고 방랑하는 삶 속에서, 경계에 거주하는 이방 부족들의 풍습에 빠질 유혹이 얼마나 강할지 잘 알고 있었기 때문이다.” PP 518.1


“Two of the tribes of Israel, Gad and Reuben, with half the tribe of Manasseh, had received their inheritance before crossing the Jordan. To a pastoral people, the wide upland plains and rich forests of Gilead and Bashan, offering extensive grazing land for their flocks and herds, had attractions which were not to be found in Canaan itself, and the two and a half tribes, desiring to settle here, had pledged themselves to furnish their proportion of armed men to accompany their brethren across the Jordan and to share their battles till they also should enter upon their inheritance. The obligation had been faithfully discharged. When the ten tribes entered Canaan forty thousand of “the children of Reuben, and the children of Gad, and half the tribe of Manasseh ... prepared for war passed over before the Lord unto battle, to the plains of Jericho.” Joshua 4:12, 13. For years they had fought bravely by the side of their brethren. Now the time had come for them to get unto the land of their possession. As they had united with their brethren in the conflicts, so they had shared the spoils; and they returned “with much riches ... and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment,” all of which they were to share with those who had remained with the families and flocks. PP 517.4

“They were now to dwell at a distance from the sanctuary of the Lord, and it was with an anxious heart that Joshua witnessed their departure, knowing how strong would be the temptations, in their isolated and wandering life, to fall into the customs of the heathen tribes that dwelt upon their borders.” PP 518.1

12월 8일 월요일

비난…


여호수아 22:9-20에 나오는 돌아온 지파들의 이야기를 읽어보십시오. 서쪽 요단 지파들은 동쪽 요단 지파들을 향해 어떤 비난을 제기합니까? 이러한 비난은 어느 정도 근거가 있었습니까?

Read the story of the returning tribes in Joshua 22:9–20. What accusations do the West Jordan tribes level against the East Jordan tribes? To what extent were these accusations well founded?

  “여호수아와 다른 지도자들의 마음이 여전히 불안한 예감에 짓눌려 있을 때, 이상한 소식이 그들에게 전해졌다. 요단 강가, 이스라엘이 기적적으로 강을 건넜던 곳 근처에서 두 지파 반이 실로에 있는 번제단과 유사한 큰 제단을 세웠다. 하나님의 율법은 성소에서의 예배 외에 다른 예배를 세우는 것을 사형에 처할 만큼 엄격히 금지했다. 만약 이 제단의 목적이 그런 것이라면, 그대로 두면 백성을 참된 믿음에서 멀어지게 할 것이다.” PP 518.2

“백성의 대표들이 실로에 모여 격앙된 분노 속에서 즉시 범법자들에 대한 전쟁을 선포하려 했다. 그러나 신중한 이들의 영향으로 먼저 두 지파 반에게 그들의 행위에 대한 설명을 요구하기 위해 사절단을 파견하기로 결정되었다. 각 지파에서 한 명씩 열 명의 지도자가 선출되었으며, 그 우두머리는 펄로 사건에서 열성으로 두각을 나타낸 피네하스였다.” PP 518.3

“두 반 지파는 중대한 의혹을 살 만한 행위를 아무런 설명 없이 저지른 잘못이 있었다. 사절단은 그들의 형제들이 유죄임을 당연시하며 날카로운 질책으로 맞섰다. 그들은 그들을 주님께 반역한 자라 고발하며, 바알페오르에게 붙어 있던 이스라엘에게 내린 심판이 어떠했는지 기억하라고 경고했다. 핀하스는 온 이스라엘을 대표하여 가드 자손과 르우벤 자손에게 이렇게 선언하였다. ‘만일 너희가 제사 드릴 제단이 없는 그 땅에 머물기를 원치 않는다면, 너희는 기꺼이 건너편에 있는 형제들의 소유와 특권에 참여할 수 있을 것이다.’” PP 518.4


“While the minds of Joshua and other leaders were still oppressed with anxious forebodings, strange tidings reached them. Beside the Jordan, near the place of Israel’s miraculous passage of the river, the two and a half tribes had erected a great altar, similar to the altar of burnt offering at Shiloh. The law of God prohibited, on pain of death, the establishment of another worship than that at the sanctuary. If such was the object of this altar, it would, if permitted to remain, lead the people away from the true faith. PP 518.2

“The representatives of the people assembled at Shiloh, and in the heat of their excitement and indignation proposed to make war at once upon the offenders. Through the influence of the more cautious, however, it was decided to send first a delegation to obtain from the two and a half tribes an explanation of their conduct. Ten princes, one from each tribe, were chosen. At their head was Phinehas, who had distinguished himself by his zeal in the matter of Peor. PP 518.3

“The two and a half tribes had been at fault in entering, without explanation, upon an act open to such grave suspicions. The ambassadors, taking it for granted that their brethren were guilty, met them with sharp rebuke. They accused them of rebelling against the Lord, and bade them remember how judgments had been visited upon Israel for joining themselves to Baalpeor. In behalf of all Israel, Phinehas stated to the children of Gad and Reuben that if they were unwilling to abide in that land without an altar for sacrifice, they would be welcome to a share in the possessions and privileges of their brethren on the other side.” PP 518.4

12월 9일 화요일

과거에 사로잡히다


여호수아 22:13-15을 다시 읽되, 이번에는 민수기 25장의 맥락에서 살펴보십시오. 이스라엘 백성이 왜 두 반 지파를 대표하는 사절단의 수장으로 핀하스를 선택했을까요?

Read Joshua 22:13–15 again, but now in the light of Numbers 25. Why do the Israelites choose Phinehas as the head of the delegation to the two-and-a-half tribes?

“그들이 이렇게 성막 문 앞에서 하나님 앞에 울고 있을 때, 역병이 여전히 죽음을 퍼뜨리고 관리들이 끔찍한 명령을 집행하고 있을 때, 이스라엘의 귀족 중 하나인 짐리가 대담하게 진영으로 들어왔다. 그는 미디안의 창녀, '미디안의 큰 집안의 공주'를 데리고 와서 자신의 천막으로 안내했다. 그토록 대담하고 완고한 악행은 없었다. 술에 취한 짐리는 자신의 ‘소돔 같은 죄’를 선언하며 수치를 자랑했다. 제사장들과 지도자들은 슬픔과 수치심에 엎드려 '현관과 제단 사이'에서 울며 주님께 백성을 살려 달라고 간구하고, 주님의 유업을 모욕받게 하지 말아 달라고 애원하고 있었는데, 이스라엘의 이 왕자가 마치 하나님의 심판을 거스르고 나라의 재판관들을 조롱하듯 회중 앞에서 자신의 죄를 과시했던 것이다. 대제사장 엘르아살의 아들 비네하스가 회중 가운데서 일어나 창을 집어 들고 ‘이스라엘 자손을 따라 장막 안으로 들어가’ 둘을 죽였다. 그리하여 재앙이 그쳤고, 신성한 심판을 집행한 제사장은 온 이스라엘 앞에서 존경을 받았으며, 그와 그의 집안에 대제사장 직분이 영원히 확인되었다.” PP 455.2

“핀하스가 ‘이스라엘 자손에게서 내 진노를 돌이켰느니라’는 것이 하나님의 말씀이니라. 그러므로 말하라. 보라, 내가 그에게 내 평화의 언약을 주노라. 그가 그것을 얻으리니 그와 그 후손에게 영원한 제사장 직분의 언약이 있으리니 이는 그가 자기 하나님을 위하여 열심을 내어 이스라엘 자손을 위하여 속죄하였음이니라.” PP 455.3


While they were thus weeping before God, at the door of the tabernacle, while the plague was still doing its work of death, and the magistrates were executing their terrible commission, Zimri, one of the nobles of Israel, came boldly into the camp, accompanied by a Midianitish harlot, a princess “of a chief house in Midian,” whom he escorted to his tent. Never was vice bolder or more stubborn. Inflamed with wine, Zimri declared his “sin as Sodom,” and gloried in his shame. The priests and leaders had prostrated themselves in grief and humiliation, weeping “between the porch and the altar,” and entreating the Lord to spare His people, and give not His heritage to reproach, when this prince in Israel flaunted his sin in the sight of the congregation, as if to defy the vengeance of God and mock the judges of the nation. Phinehas, the son of Eleazar the high priest, rose up from among the congregation, and seizing a javelin, “he went after the man of Israel into the tent,” and slew them both. Thus the plague was stayed, while the priest who had executed the divine judgment was honored before all Israel, and the priesthood was confirmed to him and to his house forever. PP 455.2

“Phinehas ‘hath turned My wrath away from the children of Israel,’ was the divine message; ‘wherefore say, Behold, I give unto him My covenant of peace: and he shall have it, and his seed after him, even the covenant of an everlasting priesthood; because he was zealous for his God, and made an atonement for the children of Israel.’” PP 455.3

12월 10일 수요일

온유한 대답


잠언 15:1을 염두에 두고 여호수아 22:21-29을 읽어보십시오. 동쪽 지파들의 대답에서 무엇을 배울 수 있습니까?

Read Joshua 22:21–29 in the light of Proverbs 15:1. What can we learn from the answer of the eastern tribes?

“피고인들은 답변에서 그들의 제단은 제사를 위한 것이 아니라, 강으로 분리되어 있더라도 가나안의 형제들과 같은 신앙을 가진 증표로 세운 것이라고 설명했습니다. 그들은 장차 자녀들이 이스라엘의 일부가 아니라는 이유로 성막에서 배제될까 두려워했습니다. 그러므로 실로에 있는 여호와의 제단을 본떠 세운 이 제단은, 그것을 세운 자들도 살아 계신 하나님을 경배하는 자들임을 증거할 것입니다.” PP 519.1

“사절단은 이 설명을 큰 기쁨으로 받아들였고, 즉시 그 소식을 파견한 자들에게 전했습니다. 전쟁에 대한 모든 생각은 사라졌고, 백성들은 기쁨과 하나님께 드리는 찬양으로 하나가 되었습니다.” PP 519.2

“가드 자손과 르우벤 자손은 제단에 그 목적을 밝히는 비문을 새겨 세우고 말하기를, ‘이는 여호와께서 하나님이심을 우리 사이에 증거가 되리라’ 하였으니, 이는 장차 오해가 생기는 것을 막고 시험의 원인이 될 만한 것을 제거하려 함이더라. PP 519.3

“가장 고귀한 동기로 움직이는 사람들 사이에서도 단순한 오해로 인해 얼마나 자주 심각한 어려움이 발생하는지, 그리고 예의와 인내를 발휘하지 않으면 얼마나 중대하고 심지어 치명적인 결과가 따를 수 있는지. 열 지파는 아간 사건에서 하나님께서 그들 가운데 존재하는 죄를 발견하지 못한 경계 태만을 책망하신 것을 기억했다. 이제 그들은 신속하고 진지하게 행동하기로 결심했다. 그러나 첫 번째 실수를 피하려다 정반대의 극단으로 치달았다. 사건의 진상을 알아보기 위해 정중히 조사하기는커녕, 형제들을 비난과 정죄로 맞닥뜨린 것이다. 가드와 르우벤 지파 사람들이 같은 태도로 맞받아쳤더라면 전쟁이 일어났을 것이다. 한편으로는 죄를 다루는 데 소홀함을 피하는 것이 중요하지만, 다른 한편으로는 가혹한 판단과 근거 없는 의심을 피하는 것 또한 마찬가지로 중요하다.” PP 519.4


“In reply the accused explained that their altar was not intended for sacrifice, but simply as a witness that, although separated by the river, they were of the same faith as their brethren in Canaan. They had feared that in future years their children might be excluded from the tabernacle, as having no part in Israel. Then this altar, erected after the pattern of the altar of the Lord at Shiloh, would be a witness that its builders were also worshipers of the living God. PP 519.1

“With great joy the ambassadors accepted this explanation, and immediately carried back the tidings to those who sent them. All thoughts of war were dismissed, and the people united in rejoicing, and praise to God. PP 519.2

“The children of Gad and Reuben now placed upon their altar an inscription pointing out the purpose for which it was erected; and they said, “It shall be a witness between us that Jehovah is God.” Thus they endeavored to prevent future misapprehension and to remove what might be a cause of temptation. PP 519.3

“How often serious difficulties arise from a simple misunderstanding, even among those who are actuated by the worthiest motives; and without the exercise of courtesy and forbearance, what serious and even fatal results may follow. The ten tribes remembered how, in Achan’s case, God had rebuked the lack of vigilance to discover the sins existing among them. Now they resolved to act promptly and earnestly; but in seeking to shun their first error, they had gone to the opposite extreme. Instead of making courteous inquiry to learn the facts in the case, they had met their brethren with censure and condemnation. Had the men of Gad and Reuben retorted in the same spirit, war would have been the result. While it is important on the one hand that laxness in dealing with sin be avoided, it is equally important on the other to shun harsh judgment and groundless suspicion.” PP 519.4

12월 11일 목요일

갈등 해결


여호수아 22:30-34을 읽으십시오. 이 사건 전체가 갈등 해결과 교회의 일치를 보장하는 방법에 대해 어떤 통찰력을 주는가? (시편 133편; 요한복음 17:20-23; 베드로전서 3:8, 9과 비교하라.)

Read Joshua 22:30–34. How does this entire incident give us some insights into conflict resolution and ways of ensuring the unity of the church? (Compare with Psalm 133; John 17:20–23; 1 Pet. 3:8, 9.)

“자신의 행실에 대해서는 사소한 비난에도 매우 예민한 반면, 많은 이들은 잘못을 저지른 것으로 여겨지는 이들을 대할 때 지나치게 엄격합니다. 책망과 비난으로 잘못된 입장에서 돌아선 사람은 한 사람도 없었습니다. 오히려 많은 이들이 이로 인해 올바른 길에서 더욱 멀어지고, 확신에 대해 마음을 굳게 하는 길로 이끌립니다. 친절의 정신과 예의 바르고 너그러운 태도는 잘못을 저지른 이를 구원하고 수많은 죄를 덮어 줄 수 있습니다. PP 519.5

“르우벤 자손들과 그 동료들이 보여준 지혜는 본받을 만하다. 참된 종교의 대의를 진심으로 증진하려 했음에도 그들은 오해를 받고 심한 비난을 받았으나, 원한을 드러내지 않았다. 그들은 변명을 하기 전에 형제들의 비난을 예의 바르고 인내심 있게 경청한 후, 자신의 동기를 충분히 설명하고 무죄를 입증하였다. 그리하여 심각한 결과를 초래할 뻔한 어려움은 우호적으로 해결되었다.” PP 520.1

“심지어 허위 고발을 당할 때에도 옳은 자들은 침착하고 배려심 있게 행동할 수 있다. 하나님께서는 사람들이 오해하고 잘못 해석하는 모든 것을 아시므로, 우리는 우리의 사정을 그분의 손에 안전하게 맡길 수 있다. 그분은 아간에게서 죄를 찾아내신 것처럼, 그분을 신뢰하는 자들의 사정을 반드시 변호해 주실 것이다. 그리스도의 영으로 움직이는 자들은 오래 참으며 친절을 베푸는 그 사랑의 마음을 지니게 될 것이다.” PP 520.2

“하나님의 뜻은 그의 백성 사이에 연합과 형제애가 존재하는 것입니다. 그리스도께서 십자가에 달리시기 직전에 드린 기도는 제자들이 아버지께서 그와 하나이신 것처럼 하나가 되어 세상이 하나님께서 그를 보내셨음을 믿게 하려는 것이었습니다. 이 감동적이고 놀라운 기도는 시대를 넘어 오늘날까지 이어집니다. 그분의 말씀은 ‘내가 이 사람들만을 위하여 구하는 것이 아니요 그들의 말을 듣고 나를 믿을 자들도 위하여 구하노라’ (요한복음 17:20)였습니다. 우리는 진리의 한 원칙도 희생해서는 안 되지만, 이 연합의 상태에 이르는 것이 우리의 끊임없는 목표가 되어야 합니다. 이것이 제자됨의 증거입니다. 예수께서 말씀하셨습니다. ‘너희가 서로 사랑하면 모든 사람이 너희가 내 제자인 줄을 알리라.’ 요한복음 13:35. 사도 베드로는 교회에 권면합니다. ‘너희는 모두 한 마음을 품고 서로 동정하며 형제처럼 사랑하고, 자비하고, 친절하라. 악으로 악을 갚거나 욕으로 욕을 갚지 말고, 오히려 복을 빌라. 너희가 복을 상속받으려고 부르심을 받았음을 알라.’ 베드로전서 3:8, 9.” PP 520.3


“While very sensitive to the least blame in regard to their own course, many are too severe in dealing with those whom they suppose to be in error. No one was ever reclaimed from a wrong position by censure and reproach; but many are thus driven further from the right path and led to harden their hearts against conviction. A spirit of kindness, a courteous, forbearing deportment may save the erring and hide a multitude of sins. PP 519.5

“The wisdom displayed by the Reubenites and their companions is worthy of imitation. While honestly seeking to promote the cause of true religion, they were misjudged and severely censured; yet they manifested no resentment. They listened with courtesy and patience to the charges of their brethren before attempting to make their defense, and then fully explained their motives and showed their innocence. Thus the difficulty which had threatened such serious consequences was amicably settled. PP 520.1

“Even under false accusation those who are in the right can afford to be calm and considerate. God is acquainted with all that is misunderstood and misinterpreted by men, and we can safely leave our case in His hands. He will as surely vindicate the cause of those who put their trust in Him as He searched out the guilt of Achan. Those who are actuated by the spirit of Christ will possess that charity which suffers long and is kind. PP 520.2

“It is the will of God that union and brotherly love should exist among His people. The prayer of Christ just before His crucifixion was that His disciples might be one as He is one with the Father, that the world might believe that God had sent Him. This most touching and wonderful prayer reaches down the ages, even to our day; for His words were, “Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on Me through their word.” John 17:20. While we are not to sacrifice one principle of truth, it should be our constant aim to reach this state of unity. This is the evidence of our discipleship. Said Jesus, “By this shall all men know that ye are My disciples, if ye have love one to another.” John 13:35. The apostle Peter exhorts the church, “Be ye all of one mind, having compassion one of another; love as brethren, be pitiful, be courteous: not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing.” 1 Peter 3:8, 9.” PP 520.3

12월 12일 금요일

더 깊은 생각

  “하나님의 백성 가운데 여전히 발생하는 어려움과 오해는 그 본질과 결과 면에서 이스라엘에게 재앙이 될 뻔했던 것들과 종종 유사하다. 열 지파는 하나님께서 자신의 백성으로 받아들이신 이들이 관심사와 예배에서 분열될까 두려워했으며, 그래서 형제들의 배반으로 여겨진 행위를 즉시 꾸짖는 데 주저하지 않았습니다. 그러나 바로 그 하나님께 대한 존엄성과 이스라엘의 순결을 지키려는 노력 속에서, 단순한 오해가 얼마나 심각하고 치명적인 결과를 초래할 수 있었는지 우리는 목격합니다.” ST 1881년 5월 12일, 15항

“진정한 종교의 대의를 진심으로 추진하려 했던 사람들은 오해를 받고 심한 질책을 받았다. 이러한 어려운 상황 속에서 그들이 보여준 지혜는 본받을 만하다. 만일 우리 모든 교회의 성도들이 이와 같은 태도를 따른다면 얼마나 큰 악을 막을 수 있을지 모릅니다. 한 개인이 형제들에게 부당하게 의심받거나 비난받을 수 있으나, 이 때문에 분노에 굴복하거나 보복을 갈망해서는 안 됩니다. 이러한 상황은 온유와 인내라는 귀한 은혜를 발전시킬 기회를 제공합니다.” ST 1881년 5월 12일, 16항

“모든 그리스도인은 죄를 다루는 데 있어 한쪽으로는 느슨함과 다른 쪽으로는 가혹한 판단과 근거 없는 의심이라는 두 극단을 피하도록 주의해야 합니다. 가드와 르우벤 지파 사람들을 향해 지나친 열정을 보였던 이스라엘 백성은 아간 사건에서 하나님께서 그들 가운데 존재하는 죄를 발견하지 못한 경계 태만을 책망하신 것을 기억했습니다. 그들은 앞으로 신속하고 진지하게 행동하기로 결심했으나, 이를 실천하려다 정반대의 극단으로 치달았습니다. 형제들을 질책하기 전에 먼저 정중히 사실 관계를 모두 파악하려 노력했어야 했습니다.” ST 1881년 5월 12일, 17항

“거짓 고발을 견뎌내야 하는 소명을 받은 이들이 아직도 많다. 이스라엘의 사람들처럼 그들은 옳은 편에 서 있기에 침착하고 사려 깊을 수 있습니다. 그들은 감사함으로 기억해야 합니다. 하나님께서는 사람들이 오해하고 잘못 해석하는 모든 것을 아시며, 그들은 모든 것을 그분의 손에 안전하게 맡길 수 있습니다. 그분은 아간에게 숨겨진 죄를 찾아내신 것처럼, 그분께 신뢰를 두는 자들의 사정을 반드시 변호해 주실 것입니다.” ST 1881년 5월 12일, 18항

“만일 모든 사람이 허위 고발을 받았을 때 비난을 피하고 대신 온화하고 화해하는 말을 사용한다면, 얼마나 많은 악이 막힐 것인가. 동시에 죄를 반대하려는 열의로 부당한 의심을 품은 사람들은 항상 형제들에 대해 가장 호의적인 관점을 취하려 노력해야 하며, 그들이 무죄로 밝혀질 때 기뻐해야 한다.” ST 1881년 5월 12일, 19항


“The difficulties and misunderstandings that still arise among the people of God are often similar in their nature and results to those that threatened to prove so disastrous to Israel. The ten tribes were filled with fear lest the people whom God had accepted as his own, should become divided in interest and worship, hence their promptness in rebuking at once the supposed defection of their brethren. Yet in that very effort to maintain the honor of God and the purity of Israel, we see what serious and even fatal results might have followed from a simple misunderstanding. ST May 12, 1881, par. 15

“Men who were honestly seeking to promote the cause of true religion were misjudged and severely reprimanded. The wisdom manifested in their course under these trying circumstances is worthy of imitation. What great evils might be averted if such a course were followed by the members of all our churches. An individual may be unjustly suspected or censured by his brethren, but he should not for this reason yield to anger, or cherish a desire for retaliation. Such an occasion furnishes an opportunity for the development of the precious grace of meekness and forbearance. ST May 12, 1881, par. 16

“Care should be exercised by all Christians, to shun the two extremes, of laxness in dealing with sin on the one hand, and harsh judgment and groundless suspicion on the other. The Israelites who manifested so much zeal against the men of Gad and Reuben remembered how, in Achan’s case, God had rebuked the lack of vigilance to discover the sins existing among them. Then they resolved to act promptly and earnestly in the future; but in seeking to do this they went to the opposite extreme. Instead of meeting their brethren with censure, they should first have made courteous inquiry to learn all the facts in the case. ST May 12, 1881, par. 17

“There are still many who are called to endure false accusation. Like the men of Israel, they can afford to be calm and considerate, because they are in the right. They should remember with gratitude that God is acquainted with all that is misunderstood and misinterpreted by men, and they may safely leave all in his hands. He will as surely vindicate the cause of those who put their trust in him, as he searched out the hidden guilt of Achan. ST May 12, 1881, par. 18

“How much of evil would be averted, if all, when falsely accused, would avoid recrimination, and in its stead employ mild, conciliating words. And at the same time, those who in their zeal to oppose sin have indulged unjust suspicions, should ever seek to take the most favorable view of their brethren, and should rejoice when they are found guiltless.” ST May 12, 1881, par. 19