홍해를 건너서

제6강, 3분기, 2025년 8월 2일~8일

img rest_in_christ
이 레슨 공유하기
sharethis sharing button
copy sharing button
email sharing button
whatsapp sharing button
facebook sharing button
twitter sharing button
telegram sharing button
messenger sharing button
line sharing button
wechat sharing button
vk sharing button
tencentqq sharing button
weibo sharing button
kakao sharing button
Download PDF

안식일 오후, 8월 2일

기 억 절

“너희는 두려워하지 말고 가만히 서서 여호와께서 오늘 너희를 위하여 행하시는 구원을 보라 너희가 오늘 본 애굽 사람을 영원히 다시 보지 아니하리라 여호와께서 너희를 위하여 싸우시리니 너희는 가만히 있을 지니라”(출 14:13, 14).

“And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will shew to you to day: for the Egyptians whom ye have seen to day, ye shall see them again no more for ever. The LORD shall fight for you, and ye shall hold your peace.” KJV — Exodus 14:13, 14


"'주께서 모세에게 이르시되 네가 어찌하여 내게 부르짖느냐 이스라엘 자손에게 말하여 그들이 앞으로 나아가게 하라. 그러나 너는 지팡이를 들고 손을 바다 위로 뻗어 바다를 가르라 그리하면 이스라엘 자손이 바다 가운데로 마른 땅으로 갈 것이니라'. PP 287.1

시편 기자는 이스라엘의 바다 통과를 묘사하면서 "주의 길은 바다에 있고 주의 길은 큰 바다에 있으며 주의 발자취는 알려지지 아니하였나이다"라고 노래했습니다. 주께서 모세와 아론의 손으로 주의 백성을 양 떼처럼 인도하셨나이다." 시편 77:19, 20, R.V. 모세가 지팡이를 내밀자 물이 갈라지고 이스라엘이 바다 한가운데 마른 땅으로 들어갔고, 물은 양쪽에 벽처럼 섰습니다. 하나님의 불기둥에서 나오는 빛이 거품으로 덮인 물기둥을 비추며 바다 물 사이로 큰 고랑처럼 잘린 길을 비추었고, 먼 해안의 어둠 속에서 길을 잃었습니다." PP 287.2

"여호와의 팔이여, 깨어나라, 깨어나라, 힘을 내라, 옛날 옛적에와 같이 깨어나라. 라합을 베시고 용을 상하게 하신 이가 주님이 아니십니까? 바다와 큰 깊은 물을 마르게 하셨으며 바다 깊은 곳을 대속한 자들이 건너갈 길로 만드신 이가 아니냐? KJV - 이사야 51:9, 10

하나님이 마치 자신이나 자신의 팔이 잠들어 있는 것처럼 자신을 깨우려고 하는 것은 얼마나 비논리적인 일입니까! 이 구절은 그분이 출애굽 운동을 자신의 팔이라고 부르신다는 것을 보여줍니다. 왜냐하면 하나님은 그분의 종들과 함께 그분의 일을 하시기 때문입니다. 그러므로 그분의 종들은 그분의 팔이며, 그들은 백성을 심판(통치)할 것이며, 백성은 그들을 신뢰해야 합니다.


“‘And the Lord said unto Moses, Wherefore criest thou unto Me? speak unto the children of Israel, that they go forward. But lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea.’ PP 287.1

“The psalmist, describing the passage of the sea by Israel, sang, “Thy way was in the sea, and Thy paths in the great waters, and Thy footsteps were not known. Thou leddest Thy people like a flock, by the hand of Moses and Aaron.” Psalm 77:19, 20, R.V. As Moses stretched out his rod the waters parted, and Israel went into the midst of the sea, upon dry ground, while the waters stood like a wall upon each side. The light from God's pillar of fire shone upon the foam-capped billows, and lighted the road that was cut like a mighty furrow through the waters of the sea, and was lost in the obscurity of the farther shore.” PP 287.2

“Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon? Art thou not it which hath dried the sea, the waters of the great deep; that hath made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over? KJV — Isaiah 51:9, 10

How illogical it would be for God to be trying to awake Himself, as though He, or His own arm, is asleep! This verse shows that He calls the Exodus Movement His arm. Rightly so, because God does His work with His servants. His servants, therefore, are His arm, and they shall judge (rule) the people, and the people shall trust on them.

8월 3일 일요일

가서 여호와를 섬기라


출애굽기 12:31-36을 읽어 보라. 바로가 그들이 모두 떠나도록 허락하면서 어떤 이 상한 요청을 하였는가? 그 이유는 무엇인가?

Read Exodus 12:31-36. What strange request does Pharaoh make and why, even as he gives permission for them all to leave?

"하늘을 찌를 듯한 교만이 땅에 떨어지자, 그는 밤에 모세와 아론을 불러 이르되, 너희와 이스라엘 자손은 일어나서 내 백성 가운데서 나와서 너희가 말한 대로 여호와를 섬기러 가라. 또 너희가 말한 대로 너희의 양 떼와 소 떼를 데리고.... 그리고 가서 내게도 축복하라." 왕의 보좌관들과 백성들도 이스라엘 백성에게 "서둘러 그 땅을 떠날 것을 간청하니, 이는 그들이 말하기를, 우리는 모두 죽은 자들이라" 하였다. PP 279.4

"이스라엘이 이집트의 종살이에서 구출되고 약속의 땅을 점령하는 것과 관련된 놀라운 섭리로 인해 많은 이방인이 이스라엘의 하느님을 최고 통치자로 인정하게 되었습니다. "내가 내 손을 애굽에 펴서 이스라엘 자손을 그들 가운데서 인도하여 낼 때에 내가 여호와인 줄 애굽 사람이 알리라"는 약속이 있었기 때문입니다. 출애굽기 7:5. 교만한 파라오도 여호와의 권능을 인정하지 않을 수 없었습니다. "그는 모세와 아론에게 "가서 여호와를 섬기고 내게도 복을 내려 달라"고 촉구했습니다. 출애굽기 12:31, 32. PK 369.1

"진군하는 이스라엘 군대는 히브리인의 하느님의 권능의 역사에 대한 지식이 그들보다 먼저 전해졌고, 이방인 가운데서도 그분만이 참 하느님이라는 것을 알게 되었다. 사악한 여리고에서 한 이방 여인의 간증은 "주 너희 하나님, 그는 위로는 하늘에 계시고 아래로는 땅에 계신 하나님이시라"는 것이었습니다. 여호수아 2:11. 이렇게 라합에게 찾아온 여호와에 대한 지식이 그녀의 구원을 증명했습니다. 믿음으로 "라합은 믿지 아니하는 자들과 함께 멸망하지 아니하였느니라." 히브리서 11:31. 라합의 회심은 하나님의 신적 권위를 인정한 우상 숭배자들에 대한 하나님의 자비를 보여주는 고립된 사례가 아니었습니다. 그 땅 한가운데서 수많은 민족, 즉 기브온 사람들이 이교도를 버리고 이스라엘과 연합하여 언약의 축복을 나누었습니다." PK 369.2


“Now, his heaven-daring pride humbled in the dust, he “called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, and get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve the Lord, as ye have said. Also take your flocks and your herds, as ye have said.... And be gone; and bless me also.” The royal counselors also and the people entreated the Israelites to depart “out of the land in haste; for they said, We be all dead men.” PP 279.4

“The marvelous providences connected with Israel's deliverance from Egyptian bondage and with their occupancy of the Promised Land led many of the heathen to recognize the God of Israel as the Supreme Ruler. “The Egyptians shall know,” had been the promise, “that I am the Lord, when I stretch forth Mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.” Exodus 7:5. Even proud Pharaoh was constrained to acknowledge Jehovah's power. “Go, serve the Lord,” he urged Moses and Aaron, “and bless me also.” Exodus 12:31, 32. PK 369.1

“The advancing hosts of Israel found that knowledge of the mighty workings of the God of the Hebrews had gone before them, and that some among the heathen were learning that He alone was the true God. In wicked Jericho the testimony of a heathen woman was, “The Lord your God, He is God in heaven above, and in earth beneath.” Joshua 2:11. The knowledge of Jehovah that had thus come to her, proved her salvation. By faith “Rahab perished not with them that believed not.” Hebrews 11:31. And her conversion was not an isolated case of God's mercy toward idolaters who acknowledged His divine authority. In the midst of the land a numerous people—the Gibeonites—renounced their heathenism and united with Israel, sharing in the blessings of the covenant.” PK 369.2

8월 4일 월요일

초태생의 구별


출애굽기 13:1-16을 읽어 보라. 이스라엘의 장자들은 마지막 재앙에서 하나님의 은혜로 목숨을 보존했다. 이것은 왜 영원한 명령이며 오늘날 우리에게는 어떤 의미가 있는가?

Read Exodus 13:1–16. The Israelite firstborns were spared by God’s grace during the final plague. Why this perpetual command, and what should it mean to us today?

"사람과 짐승의 장자는 모두 주님의 것이어야 하며, 애굽의 장자가 멸망했을 때 이스라엘의 장자도 은혜롭게 보존되었지만 속죄 제물을 위해 같은 운명에 노출되었다는 것을 인정하여 대속물로만 되찾을 수 있도록 하셨습니다. "내가 애굽 땅의 모든 장자를 치던 날, 나는 이스라엘의 모든 장자, 사람과 짐승 모두를 내게 거룩하게 하였으니, 모든 장자는 내 것이다."라고 주님은 선언하셨습니다: 그들은 내 것이 되리라", 민수기 3:13. 성막 봉사가 제정된 후 주님은 성소 사업을 위해 백성 중 장자 대신 레위 지파를 택하셨습니다. "그들은 이스라엘 자손 중에서 내게 온전히 주어진 자들이다."라고 주님은 말씀하셨습니다. "이스라엘 자손 중 장자 대신에 내가 그들을 내게로 데려왔노라." 민수기 8:16. 그러나 모든 백성은 여전히 하나님의 자비를 인정하여 장자에 대한 속죄 대가를 지불해야 했습니다. 민수기 18:15, 16." PP 274.4

모세는 문설주에 피가 묻지 않은 모든 집에서는 그날 밤에 그 집의 장자가 죽는다고 온 땅에 선포했습니다.

신의 명령에 불순종한 사람들은 다음 날 분주하게 신음하며 죽은 자들을 묻었고, 명령에 순종한 사람들은 기쁨과 질서를 유지하며 도시 밖으로 행진했습니다. 네, 명령을 따를 수 있는 사람만이 노예에서 벗어날 수 있었습니다. 그러므로 우리가 이마에 하나님의 인을 받으려면 명령을 받는 법을 배우는 것이 전제 조건입니다.

하나님께서는 애굽의 장자들을 치려고 할 때 이스라엘 백성에게 애굽 사람들 가운데서 자녀들을 자기 집으로 모아 문설주를 피로 쳐서 파괴하는 천사가 그것을 보고 집을 지나가게 하라고 명령하셨습니다. 자녀를 모으는 것은 부모의 일이었습니다. 이것은 당신의 일이고 나의 일이며 진리를 믿는 모든 어머니의 일입니다. 천사는 죄와 죄인에서 분리된 모든 사람의 이마에 표를 찍을 것이며, 멸망하는 천사가 뒤따라 남녀노소를 완전히 죽일 것입니다. 5T 505.2


“Furthermore, the first-born of both man and beast were to be the Lord's, to be bought back only by a ransom, in acknowledgment that when the first-born in Egypt perished, that of Israel, though graciously preserved, had been justly exposed to the same doom but for the atoning sacrifice. “All the first-born are Mine,” the Lord declared; “for on the day that I smote all the first-born in the land of Egypt, I hallowed unto Me all the first-born in Israel, both man and beast: Mine they shall be,” Numbers 3:13. After the institution of the tabernacle service the Lord chose unto Himself the tribe of Levi for the work of the sanctuary, instead of the first-born of the people. “They are wholly given unto Me from among the children of Israel,” He said. “Instead of the first-born of all the children of Israel, have I taken them unto Me.” Numbers 8:16. All the people were, however, still required, in acknowledgment of God's mercy, to pay a redemption price for the first-born son. Numbers 18:15, 16.” PP 274.4

Moses had proclaimed throughout the land that in every dwelling where no blood was found on the doorpost, that very night the firstborn in each such dwelling would die.

Those who disobeyed the Divine injunction, were, on the day following busily moaning and burying their dead, while those who obeyed the command were joyously and orderly marching out of the cities. Yes, only those who were able to take orders were made free from slavery. It is, therefore, prerequisite that we learn to take orders if we are to receive the seal of God in our foreheads.

When God was about to smite the first-born of Egypt, He commanded the Israelites to gather their children from among the Egyptians into their own dwellings and strike their door posts with blood, that the destroying angel might see it and pass over their homes. It was the work of parents to gather in their children. This is your work, this is my work, and the work of every mother who believes the truth. The angel is to place a mark upon the forehead of all who are separated from sin and sinners, and the destroying angel will follow, to slay utterly both old and young. 5T 505.2

8월 5일 화요일

홍해를 건너며


출애굽기 13:17-14:12을 읽어 보라. 하나님은 이스라엘 백성이 애굽을 떠날 때 그 들을 어떻게 인도하셨고, 그다음에는 어떤 일이 일어났는가?

Read Exodus 13:17–14:12. How did God guide the Israelites when they left Egypt, and what happened next?

"이스라엘 백성들은 허리에 띠를 두르고, 샌들을 신은 발과 손에 지팡이를 들고, 조용히 서서 두려움에 떨면서도 기대에 찬 마음으로 왕의 명령을 기다렸습니다. 아침이 밝기도 전에 그들은 출발했습니다. 재앙 중에 하나님의 권능의 현현이 종들의 마음에 믿음을 불러일으키고 압제자들에게 공포를 주었기 때문에 이스라엘 백성은 점차 고센에 모여들었고, 갑작스러운 도주에도 불구하고 이동하는 무리를 조직하고 통제하기 위해 필요한 준비는 이미 되어 있었으며, 그들은 임명된 지도자들 아래서 여러 중대로 나뉘어져 있었다." PP 281.1

"백성들은 "양떼와 소 떼, 심지어 아주 많은 가축"도 함께 데려갔습니다. 이것들은 이집트인처럼 왕에게 재산을 팔아넘긴 적이 없는 이스라엘 백성의 재산이었습니다. 야곱과 그의 아들들은 양떼와 가축을 이집트로 데려왔고, 그 수가 크게 늘어났습니다. 이집트를 떠나기 전에 백성들은 모세의 지시에 따라 무급 노동에 대한 보상을 요구했고, 이집트인들은 그들의 존재에서 해방되기를 너무 간절히 원해서 이를 거절하지 못했습니다. 종들은 압제자들의 전리품을 가득 안고 나갔다." PP 281.3

"그들은 황량하고 사막과 같은 광활한 땅을 가로질러 여행했다. 그들은 이미 그들의 길이 어디로 이어질지 궁금해하기 시작했고, 고된 길에 지쳐가고 있었으며, 어떤 마음속에서는 이집트인들의 추격에 대한 두려움이 일어나기 시작했다. 그러나 구름은 앞으로 나아갔고 그들은 그 뒤를 따랐습니다. 이제 주님은 모세에게 바위틈으로 비켜서서 바다 곁에 진을 치라고 지시하셨습니다. 바로가 그들을 추격할 것이지만 하나님께서 그들을 구원하심으로 영광을 받으실 것이라고 그에게 계시하셨습니다." PP 283.2

"히브리인들은 바다 옆에 진을 쳤는데, 그 앞에는 물이 넘을 수 없는 장벽처럼 보였고, 남쪽에는 험준한 산이 그들의 전진을 막고 있었다. 갑자기 멀리서 번쩍이는 갑옷과 움직이는 전차들이 대군의 전진을 알리는 신호로 보였습니다. 그 군대가 가까이 다가오자 이집트 군대가 맹렬히 추격하는 것이 보였습니다. 이스라엘의 마음에는 공포가 가득 찼습니다. 일부는 주님께 부르짖었지만, 훨씬 더 많은 사람들이 불평하며 모세에게 달려왔습니다: '애굽에 무덤이 없으므로 주께서 우리를 데려다가 광야에서 죽게 하셨나이까 어찌하여 우리를 이렇게 다루어 애굽에서 인도하여 내셨나이까? 우리가 애굽에서 주께 말하여 이르기를 우리가 애굽 사람을 섬기게 하라 한 말이 이것이 아니냐? 우리가 광야에서 죽는 것보다 애굽 사람을 섬기는 것이 우리에게 더 나았나이다." PP 283.5


“With their loins girt, with sandaled feet, and staff in hand, the people of Israel had stood, hushed, awed, yet expectant, awaiting the royal mandate that should bid them go forth. Before the morning broke, they were on their way. During the plagues, as the manifestation of God's power had kindled faith in the hearts of the bondmen and had struck terror to their oppressors, the Israelites had gradually assembled themselves in Goshen; and notwithstanding the suddenness of their flight, some provision had already been made for the necessary organization and control of the moving multitudes, they being divided into companies, under appointed leaders.” PP 281.1

“The people took also with them “flocks, and herds, even very much cattle.” These were the property of the Israelites, who had never sold their possessions to the king, as had the Egyptians. Jacob and his sons had brought their flocks and herds with them to Egypt, where they had greatly increased. Before leaving Egypt, the people, by the direction of Moses, claimed a recompense for their unpaid labor; and the Egyptians were too eager to be freed from their presence to refuse them. The bondmen went forth laden with the spoil of their oppressors.” PP 281.3

“Across a dreary, desertlike expanse they journeyed. Already they began to wonder whither their course would lead; they were becoming weary with the toilsome way, and in some hearts began to arise a fear of pursuit by the Egyptians. But the cloud went forward, and they followed. And now the Lord directed Moses to turn aside into a rocky defile, and encamp beside the sea. It was revealed to him that Pharaoh would pursue them, but that God would be honored in their deliverance.” PP 283.2

“The Hebrews were encamped beside the sea, whose waters presented a seemingly impassable barrier before them, while on the south a rugged mountain obstructed their further progress. Suddenly they beheld in the distance the flashing armor and moving chariots betokening the advance guard of a great army. As the force drew nearer, the hosts of Egypt were seen in full pursuit. Terror filled the hearts of Israel. Some cried unto the Lord, but far the greater part hastened to Moses with their complaints: ‘Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt? Is not this the word that we did tell thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it had been better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.’” PP 283.5

8월 6일 수요일

믿음으로 전진함


출애굽기 14:13-31을 읽어 보라. 이스라엘의 믿음이 부족했음에도 불구하고 하나 님은 그 자손을 위해 무엇을 하셨는가?

Read Exodus 14:13–31. Despite their lack of faith, what did God do for the children of Israel?

"모세는 백성들이 자신들을 대신하여 하나님의 권능이 나타나는 것을 여러 번 목격했음에도 불구하고 하나님에 대한 믿음이 그렇게 적은 것에 대해 크게 괴로워했습니다. 그들이 하나님의 명백한 명령을 따랐을 때 어떻게 그들이 처한 상황의 위험과 어려움을 그에게 돌릴 수 있었겠습니까? 사실, 하나님께서 직접 개입하여 그들을 구출해 주시지 않는 한 구원의 가능성은 없었지만, 하나님의 지시에 순종하여 이 자리에 오른 모세는 그 결과에 대해 아무런 두려움을 느끼지 않았습니다. 그는 백성에게 '너희는 두려워하지 말고 가만히 서서 주께서 오늘 너희에게 보이실 구원을 보라 너희가 오늘 본 애굽 사람을 영원히 다시 보지 못하리라'고 침착하고 확신에 찬 대답을 했습니다. 주께서 너희를 위하여 싸우시리니 너희는 잠잠하라'" PP 284.1

"그러나 이제 이집트 군대가 그들을 쉬운 먹잇감으로 삼으려고 다가올 때, 구름 기둥이 장엄하게 하늘로 솟아올라 이스라엘 백성 위로 지나가서 그들과 이집트 군대 사이로 내려왔습니다. 쫓기는 자와 쫓는 자 사이에 어둠의 벽이 가로막힌 것입니다. 이집트 군대는 더 이상 히브리인들의 진영을 식별할 수 없었고, 결국 진격을 멈출 수밖에 없었습니다. 그러나 밤의 어둠이 깊어지자 구름의 벽은 히브리인들에게 큰 빛이 되어 진영 전체를 낮의 광채로 가득 채웠습니다. PP 284.3

"그때 이스라엘의 마음에 희망이 돌아왔습니다. 모세는 주님께 목소리를 높였다. '주께서 모세에게 이르시되 네가 어찌하여 내게 부르짖느냐 이스라엘 자손에게 말하여 그들이 앞으로 나아가게 하라. 그러나 너는 지팡이를 들고 손을 바다 위로 뻗어 바다를 가르라 그리하면 이스라엘 자손이 바다 가운데로 마른 땅으로 갈 것이니라'." PP 287.1

"'애굽 사람들이 쫓아가서 바다 가운데로 들어갔으니 바로의 모든 말과 병거와 기병들이 다 바다 가운데로 들어갔더라. 아침 파수 때에 주께서 불기둥과 구름 기둥을 통해 이집트 군대를 바라보시고 이집트 군대를 괴롭히시니' 이집트 군대가 놀란 눈앞에서 신비한 구름이 불기둥으로 변했습니다. 천둥이 울리고 번개가 번쩍였습니다. '구름이 물을 쏟아내고 하늘이 소리를 내었습니다: 주의 화살도 멀리 날아갔나이다. 주의 천둥소리가 회오리바람 속에 있고 번개가 세상을 비추니 땅이 떨고 흔들렸나이다." 시편 77:17, 18, R.V. PP 287.3

"이집트인들은 혼란과 당황에 사로잡혔습니다. 그들은 분노하신 하나님의 음성을 들으며 자연의 진노 속에서 발걸음을 되돌리고 그들이 떠났던 해안으로 도망치려고 애썼습니다. 그러나 모세가 지팡이를 내밀자 쌓여 있던 물이 으르렁거리며 포효하고 먹이를 갈망하며 함께 달려들어 이집트 군대를 검은 깊은 곳으로 삼켜 버렸습니다." PP 287.4


“While this decree was in full force a son was born to Amram and Jochebed, devout Israelites of the tribe of Levi. The babe was “a goodly child;” and the parents, believing that the time of Israel's release was drawing near, and that God would raise up a deliverer for His people, determined that their little one should not be sacrificed. Faith in God strengthened their hearts, “and they were not afraid of the king's commandment.” Hebrews 11:23. PP 242.2

“The mother succeeded in concealing the child for three months. Then, finding that she could no longer keep him safely, she prepared a little ark of rushes, making it watertight by means of slime and pitch; and laying the babe therein, she placed it among the flags at the river's brink. She dared not remain to guard it, lest the child's life and her own should be forfeited; but his sister, Miriam, lingered near, apparently indifferent, but anxiously watching to see what would become of her little brother. And there were other watchers. The mother's earnest prayers had committed her child to the care of God; and angels, unseen, hovered above his lowly resting place. Angels directed Pharaoh's daughter thither. Her curiosity was excited by the little basket, and as she looked upon the beautiful child within, she read the story at a glance. The tears of the babe awakened her compassion, and her sympathies went out to the unknown mother who had resorted to this means to preserve the life of her precious little one. She determined that he should be saved; she would adopt him as her own. PP 243.1

“Miriam had been secretly noting every movement; perceiving that the child was tenderly regarded, she ventured nearer, and at last said, “Shall I go and call thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?” And permission was given. PP 243.2

“The sister hastened to her mother with the happy news, and without delay returned with her to the presence of Pharaoh's daughter. “Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages,” said the princess. PP 243.3

“God had heard the mother's prayers; her faith had been rewarded. It was with deep gratitude that she entered upon her now safe and happy task. She faithfully improved her opportunity to educate her child for God. She felt confident that he had been preserved for some great work, and she knew that he must soon be given up to his royal mother, to be surrounded with influences that would tend to lead him away from God. All this rendered her more diligent and careful in his instruction than in that of her other children. She endeavored to imbue his mind with the fear of God and the love of truth and justice, and earnestly prayed that he might be preserved from every corrupting influence. She showed him the folly and sin of idolatry, and early taught him to bow down and pray to the living God, who alone could hear him and help him in every emergency.” PP 243.4

8월 7일 목요일

모세와 미리암의 노래


출애굽기 15:1-21을 읽어 보라. 모세의 노래는 무엇을 노래하는가?

Read Exodus 15:1-21. What is the context of Moses’ song?

"주님은 자기 백성의 구원을 위해 놀라운 일을 행하셨습니다. 주님은 홍해 한가운데서 탈출할 길을 만드셨습니다. 물은 튼튼한 벽처럼 쌓였고, 모세의 지도력을 따라 이스라엘 무리를 위한 구원의 길이 만들어졌습니다. CTr 106.4

"이집트의 방대한 군대가 이스라엘을 쫓아 같은 길로 바다를 건너려 했다. 먹구름이 그들 앞에 있었지만 그들은 계속 나아갔습니다. "바로의 모든 말과 병거와 기병"이 바다 바닥에 이르렀을 때, 주님께서 모세에게 "네 손을 바다 위로 펴라"고 말씀하셨다. 이스라엘은 육지로 건너왔지만 추격하는 군대의 함성 소리가 들렸습니다. 모세가 지팡이를 바다 위로 뻗자 만리장성처럼 서 있던 바닷물이 본래의 흐름대로 굴러갔습니다. 그 거대한 이집트 군대 중 단 한 명도 도망치지 못했습니다. 모두 자기 길을 가겠다고 결심하고 하나님의 길을 거부하다가 죽었습니다. 그 사건이 그들의 보호 관찰의 끝이었습니다." CTr 106.5

"아침이 밝아오자 이스라엘의 수많은 군중에게 그들의 강력한 적들의 남은 시체들, 즉 철갑을 두른 시체들이 해변에 버려진 모습이 드러났다. 가장 끔찍한 위험에서 하룻밤 사이에 완전한 구출이 이루어졌다. 전투에 익숙하지 않은 남자들, 여자들, 아이들, 가축들, 앞에는 바다, 뒤에는 애굽의 강력한 군대가 압박하는 그 거대하고 무력한 무리는 예상했던 승리의 순간에 물길을 뚫고 적들을 압도하는 것을 보았습니다. 오직 여호와만이 그들을 구원해 주셨고, 그들의 마음은 감사와 믿음으로 여호와께로 향했습니다. 그들의 감격은 찬양의 노래로 표현되었습니다. 하나님의 영이 모세 위에 임하셨고, 그는 사람들에게 알려진 가장 최초이자 가장 숭고한 승리의 감사 찬송으로 백성을 이끌었습니다." PP 287.5

"위대한 심연의 목소리처럼, 이스라엘의 광대한 무리에서 그 숭고한 찬양이 울려 퍼졌습니다. 이스라엘의 여인들, 모세의 누이 미리암이 앞장서서 나팔을 불고 춤을 추며 나아갔습니다. 사막과 바다 너머까지 기쁨의 후렴구가 울려 퍼졌고, "여호와께서 영광스럽게 승리하셨으니 너희는 여호와께 노래하라"는 찬양의 말이 산에 메아리쳤습니다. PP 288.2

"이 노래와 그 노래가 기념하는 위대한 구원은 히브리 민족의 기억에서 결코 사라지지 않는 인상을 남겼습니다. 이 노래는 이스라엘의 선지자와 노래꾼들에 의해 대대로 울려 퍼져 여호와께서 그분을 신뢰하는 사람들의 힘과 구원이 되신다는 것을 증거했습니다. 이 노래는 유대 민족만의 것이 아닙니다. 이 노래는 모든 의의 대적들의 멸망과 하나님의 이스라엘의 최후 승리를 가리킵니다. 파트모스의 선지자는 '하나님의 수금'을 들고 '불이 섞인 유리 바다' 위에 서서 '승리를 얻은' 흰 옷을 입은 무리를 바라봅니다. 그리고 그들은 하나님의 종 모세의 노래와 어린 양의 노래를 부릅니다." 요한계시록 15:2, 3." PP 289.1


“The Lord wrought wonderfully for the salvation of His people. He made a way of escape in the midst of the Red Sea. The waters were piled up as a strong wall, and a path of deliverance was made for the hosts of Israel following the leadership of Moses. CTr 106.4

“In pursuit of Israel the vast armies of Egypt ventured to traverse the sea by the same path. A dark cloud was before them, and yet they pressed on. When the whole army—“all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen” were in the very bed of the sea, the Lord said unto Moses, “Stretch out thine hand over the sea.” Israel had passed over on dry land, but they heard the shouting of the armies in pursuit. As Moses stretched out his rod over the sea, the embanked waters that had stood as a great wall rolled on in their natural course. Of all the men of Egypt in that vast army, not one escaped. All perished in their determination to have their own way and to refuse God's way. That occasion was the end of their probation.” CTr 106.5

“As morning broke it revealed to the multitudes of Israel all that remained of their mighty foes—the mail-clad bodies cast upon the shore. From the most terrible peril, one night had brought complete deliverance. That vast, helpless throng—bondmen unused to battle, women, children, and cattle, with the sea before them, and the mighty armies of Egypt pressing behind—had seen their path opened through the waters and their enemies overwhelmed in the moment of expected triumph. Jehovah alone had brought them deliverance, and to Him their hearts were turned in gratitude and faith. Their emotion found utterance in songs of praise. The Spirit of God rested upon Moses, and he led the people in a triumphant anthem of thanksgiving, the earliest and one of the most sublime that are known to man.” PP 287.5

“Like the voice of the great deep, rose from the vast hosts of Israel that sublime ascription. It was taken up by the women of Israel, Miriam, the sister of Moses, leading the way, as they went forth with timbrel and dance. Far over desert and sea rang the joyous refrain, and the mountains re-echoed the words of their praise—“Sing ye to Jehovah, for He hath triumphed gloriously.” PP 288.2

“This song and the great deliverance which it commemorates, made an impression never to be effaced from the memory of the Hebrew people. From age to age it was echoed by the prophets and singers of Israel, testifying that Jehovah is the strength and deliverance of those who trust in Him. That song does not belong to the Jewish people alone. It points forward to the destruction of all the foes of righteousness and the final victory of the Israel of God. The prophet of Patmos beholds the white-robed multitude that have “gotten the victory,” standing on the “sea of glass mingled with fire,” having “the harps of God. And they sing the song of Moses the servant of God, and the song of the Lamb.” Revelation 15:2, 3.” PP 289.1

8월 8일 금요일

더 깊은 연구를 위해

하느님께서는 그분의 지혜로 이스라엘을 홍해로 인도하셨고, 그들이 그분의 길을 볼 수 없었지만, 그럼에도 불구하고 그분의 이름을 위해 바다를 갈라 그들을 안전하게 건너게 하셨고 동시에 같은 기적으로 그들의 적을 멸하셨다!

모세가 그와 함께한 백성들처럼 하나님의 능력과 리더십을 의심했다면, 그가 지팡이로 바다를 쳤을 때 어떤 효과가 있었을까요? - 전혀 효과가 없었을 것입니다. 만약 무한자의 심판이 유한자의 심판과 같았다면 파라오의 군대는 이스라엘을 죽이거나 새롭게 노예로 삼았을 것입니다.

그러므로 그들의 강력한 구원은 하나님에 대한 우리의 신뢰를 영원히 확립해야 하며, 인간의 지혜는 하나님 앞에서는 어리석고 그분을 믿는 믿음은 실제로 산과 바다도 제거한다는 영원한 기념비로 서 있어야 합니다.

그러나 이러한 예화에도 불구하고 사람들은 여전히 하나님께서 자신의 판단에 따라 일하시기를 기대하며, 그렇기 때문에 때로는 지혜롭고 신중한 사람 대신 어린이를 그분의 일에 사용하시기도 합니다.

히브리 군대는 낮에는 구름을 따라, 밤에는 불기둥을 따라 바다로 인도되었다는 사실을 잘 알고 있었습니다. 그러나 이 놀라운 일들은 그들에게 지속적인 인상을 남기지 못한 것 같습니다. 우리도 주님께서 우리를 인도하신 길을 잊어버릴 위험이 있습니다.


모세 시대와 마찬가지로 오늘날에도 많은 사람들이 그 백성의 죄를 답습하고 있습니다: 어떤 이들은 하루는 불을 지피다가 다음 날에는 모두 얼음 위에 서 있습니다. 어떤 사람들은 배가 순조롭게 항해할 때는 목청껏 하나님을 찬양하다가도 바다가 거칠어지고 파도가 치기 시작하면 키를 잡은 사람만 보고 하나님이 바다를 잔잔하게 해주시기를 기대하기보다는 뛰어내릴 곳을 찾기 시작합니다. 또 다른 사람들은 모든 짐을 짊어진 사람들에 대한 끊임없는 결점 찾기를 통해 자신을 승진 시키려고합니다. 오늘날 우리 가운데도 전형적인 의심하는 자, 불평하는 자, 직분을 구하는 자, 잘못을 찾는 자, 어느 날 하나의 위대한 진리를 인정하고 다음 날 잊어버리면서도 하나님의 인을 받고 시온산에서 어린 양과 함께 서기를 기대하는 자들이 있을 것입니다!

God, in His wisdom, brought Israel to the Red Sea for their own good, and though they could not see it His way, He nevertheless for His Name’s sake divided the sea, took them safely across, and at the same time, by the same miracle, He destroyed their enemies!

Had Moses been as doubtful of God’s power and leadership as were the people that were with him, what effect would his rod have had as he struck the sea with it? – None whatsoever. If the Judgment of the Infinite were the same as the judgment of the finite, then Pharaoh’s army would have either killed or enslaved Israel anew.

Their mighty deliverances should, therefore, forever establish our confidence in God, and should stand as everlasting memorials that the wisdom of men is foolishness with God, and that faith in Him does actually remove mountains and seas, too.

Notwithstanding these ensamples, though, men still expect God to work in accordance with their judgment, and that is why sometimes He uses children in His work instead of wise and prudent men.

The Hebrew host well knew that they were led to the sea by following the cloud by day and the pillar of fire by night. Yet none of these wonders seemed to have made any lasting impression on them. There is a danger that we, too, may forget the way the Lord has led us.

Today as in Moses’ day many are duplicating the sins of that people: Some are all on fire on day, and all on ice the next. Others praise God to the top of their voices while their ship is smoothly sailing, but when the sea becomes rough and the waves start beating against them, then they see only a man at the wheel and rather than expecting God to calm the sea they begin to hunt for a jumping off place. Still others are constantly trying to promote themselves by continual fault-finding against the ones that bear the whole burden of the load. So it is that there must be among us today – antitypical doubters, complainers office seekers and faultfinders, admitting one great truth one day and forgetting it the next day – yet expecting to be sealed with the seal of God and to stand with the Lamb on Mt. Zion!