사랑과 자비의 하나님

제 4과, 2025년 1분기 1월 18~24일.

img rest_in_christ
이 레슨 공유하기
Download PDF

안식일 오후 1월 18일

기억 본문:

“여인이 그 젖 먹는 자식을 잊어버리고 자기 태중의 아들을 긍휼히 여기지 아니하겠느냐 그들은 잊을지라도 나는 너를 잊지 아니하리라.” KJV - 이사야 49:15

“Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee.” KJV — Isaiah 49:15


  “너희가 악한 자라도 좋은 선물을 줄 줄 알거든 하물며 너희 하늘 아버지께서 구하는 자에게 성령을 주시지 않겠느냐?” 누가복음 11:13. 하나님 자신을 대표하는 성령은 모든 선물 중에서 가장 위대한 선물입니다. 모든 '좋은 것'이 이 안에 포함되어 있습니다. 창조주께서는 우리에게 더 큰 것, 더 좋은 것을 주실 수 없습니다. 우리가 고통 중에 있는 우리를 불쌍히 여기시고 성령으로 인도해 달라고 주님께 간구할 때, 주님은 우리의 기도를 결코 외면하지 않으실 것입니다. 배고픈 자식을 외면하는 것은 부모도 할 수 있는 일이지만, 하나님은 궁핍하고 갈망하는 마음의 부르짖음을 결코 거절하지 않으십니다. 그분은 얼마나 놀라운 부드러움으로 그분의 사랑을 묘사하셨습니까! 어둠의 시대에 하나님이 자신을 생각하지 않는다고 느끼는 사람들에게 아버지의 마음이 전하는 메시지입니다: '시온이 이르되 주께서 나를 버리셨고 내 주께서 나를 잊으셨나이다. 여자가 자기 젖 먹는 자식을 잊어버리고 자기 태중의 아들을 긍휼히 여기지 않을 수 있겠느냐? 그들은 잊을지라도 나는 너를 잊지 않으리라. 보라, 내가 너를 내 손바닥에 새겼느니라'. 이사야 49:14-16.” MB 132.1

“하나님의 말씀에 있는 모든 약속은 우리에게 기도의 주제를 제공하며, 여호와의 약속된 말씀을 우리의 확신으로 제시합니다. 우리에게 필요한 영적 축복이 무엇이든 예수님을 통해 구할 수 있는 것은 우리의 특권입니다. 우리는 어린아이의 단순함으로 주님께 우리에게 필요한 것을 정확하게 말할 수 있습니다. 우리는 주님께 우리의 현세적인 문제를 말씀드리며 생명의 양식과 그리스도의 의의 옷뿐만 아니라 빵과 의복을 구할 수 있습니다. 여러분의 하늘 아버지께서는 여러분이 이 모든 것이 필요하다는 것을 알고 계시므로, 여러분은 이 모든 것에 관해 그분께 구하도록 초대받았습니다. 모든 호의를 받는 것은 예수님의 이름을 통해서입니다. 하나님께서는 그 이름을 존귀히 여기시고 그분의 풍성한 은혜로 여러분의 필요를 공급해 주실 것입니다.” MB 133.1



“If ye, then, being human and evil, “know how to give good gifts unto your children: how much more shall your heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask Him?” Luke 11:13. The Holy Spirit, the representative of Himself, is the greatest of all gifts. All “good things” are comprised in this. The Creator Himself can give us nothing greater, nothing better. When we beseech the Lord to pity us in our distress, and to guide us by His Holy Spirit, He will never turn away our prayer. It is possible even for a parent to turn away from his hungry child, but God can never reject the cry of the needy and longing heart. With what wonderful tenderness He has described His love! To those who in days of darkness feel that God is unmindful of them, this is the message from the Father's heart: “Zion said, The Lord hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me. Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? Yea, they may forget, yet will I not forget thee. Behold, I have graven thee upon the palms of My hands.” Isaiah 49:14-16. MB 132.1

“Every promise in the word of God furnishes us with subject matter for prayer, presenting the pledged word of Jehovah as our assurance. Whatever spiritual blessing we need, it is our privilege to claim through Jesus. We may tell the Lord, with the simplicity of a child, exactly what we need. We may state to Him our temporal matters, asking Him for bread and raiment as well as for the bread of life and the robe of Christ's righteousness. Your heavenly Father knows that you have need of all these things, and you are invited to ask Him concerning them. It is through the name of Jesus that every favor is received. God will honor that name, and will supply your necessities from the riches of His liberality.” MB 133.1

1월 19일 일요일

어머니의 사랑보다 더한 사랑


호세아 11:1-9을 읽으세요. 이 구절의 이미지는 하나님께서 자신의 백성을 사랑하고 돌보시는 방식을 어떻게 생생하게 보여 주나요?

Read Psalm 103:13, Isaiah 49:15, and Jeremiah 31:20. What do these depictions convey about the nature and depth of God’s compassion?

“Jesus calls to every wanderer, “My son, give Me thine heart.” [Proverbs 23:26.] “Return, ye backsliding children, and I will heal your backslidings.” [Jeremiah 3:22.] The youth cannot be truly happy without the love of Jesus. He is waiting with pitying tenderness to hear the confessions of the wayward, and to accept their penitence. He watches for some return of gratitude from them, as the mother watches for the smile of recognition from her beloved babe. The great God teaches us to call Him Father. He would have us understand how earnestly and tenderly His heart yearns over us in all our trials and temptations. “Like as a father pitieth his children, so the Lord pitieth them that fear Him.” [Psalm 103:13.] The mother might sooner forget her child than God could forget one soul that trusts Him.” GW 209.2

“Will the Lord forget His people in this trying hour? Did He forget faithful Noah when judgments were visited upon the antediluvian world? Did He forget Lot when the fire came down from heaven to consume the cities of the plain? Did He forget Joseph surrounded by idolaters in Egypt? Did He forget Elijah when the oath of Jezebel threatened him with the fate of the prophets of Baal? Did He forget Jeremiah in the dark and dismal pit of his prison house? Did He forget the three worthies in the fiery furnace? or Daniel in the den of lions? GC 626.2

“‘Zion said, The Lord hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me. Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee. Behold, I have graven thee upon the palms of My hands.’ Isaiah 49:14-16. The Lord of hosts has said: “He that toucheth you toucheth the apple of His eye.” Zechariah 2:8. GC 626.3

“Though enemies may thrust them into prison, yet dungeon walls cannot cut off the communication between their souls and Christ. One who sees their every weakness, who is acquainted with every trial, is above all earthly powers; and angels will come to them in lonely cells, bringing light and peace from heaven. The prison will be as a palace; for the rich in faith dwell there, and the gloomy walls will be lighted up with heavenly light as when Paul and Silas prayed and sang praises at midnight in the Philippian dungeon. GC 627.1

“God's judgments will be visited upon those who are seeking to oppress and destroy His people. His long forbearance with the wicked emboldens men in transgression, but their punishment is nonetheless certain and terrible because it is long delayed. “The Lord shall rise up as in Mount Perazim, He shall be wroth as in the valley of Gibeon, that He may do His work, His strange work; and bring to pass His act, His strange act.” Isaiah 28:21. To our merciful God the act of punishment is a strange act. “As I live, saith the Lord God, I have no pleasure in the death of the wicked.” Ezekiel 33:11. The Lord is “merciful and gracious, long-suffering, and abundant in goodness and truth, ... forgiving iniquity and transgression and sin.” Yet He will “by no means clear the guilty.” “The Lord is slow to anger, and great in power, and will not at all acquit the wicked.” Exodus 34:6, 7; Nahum 1:3. By terrible things in righteousness He will vindicate the authority of His downtrodden law. The severity of the retribution awaiting the transgressor may be judged by the Lord's reluctance to execute justice. The nation with which He bears long, and which He will not smite until it has filled up the measure of its iniquity in God's account, will finally drink the cup of wrath unmixed with mercy.” GC 627.2

Monday, January 20

Gut-Wrenching Love


Hosea 14:1-4. What do these verses reveal about God's steadfast. Read Hosea 11:1–9. How does the imagery in these verses bring to life the way God loves and cares for His people?

  “주님은 이스라엘을 애굽의 종살이에서 구원하시고 약속의 땅으로 가는 여정에서 그들을 부드럽게 다루셨습니다. '그들의 모든 고난 가운데서 그분은 고난을 받으셨고 그분의 임재하는 천사가 그들을 구원하셨으며 그분의 사랑과 불쌍히 여김으로 그들을 구속하셨고 그들을 업고 옛적부터 지금까지 그들을 안으셨도다.' 이사야 63:9”. PK 312.1

“'내가 너와 함께 가겠다'는 약속은 광야를 지나는 여정 중에 주신 약속이었다. 출애굽기 33:14. 이 확신에는 여호와의 성품에 관한 놀라운 계시가 수반되어 모세는 온 이스라엘에게 하나님의 선하심을 선포하고 보이지 않는 왕의 속성에 관해 온전히 가르칠 수 있었습니다. '주께서 그 앞에서 지나가시며 선포하시되, 주, 주 하나님은 자비롭고 은혜로우시며 오래 참으시며 선과 진실이 풍성하여 수천을 위해 인자를 베풀고 죄악과 허물과 죄를 용서하시며 결코 죄인을 소멸하지 아니하시는 분이시라'. 출애굽기 34:6, 7”. PK 312.2

“모세가 약속의 땅 경계에서 이스라엘이 하나님의 명령에 순종하여 전진하기를 거부했을 때 이스라엘의 생명을 위해 놀라운 탄원을 한 것은 여호와의 오랜 인내와 그분의 무한한 사랑과 자비에 대한 지식에 근거한 것이었습니다. 그들의 반역이 절정에 달했을 때 주님은 “내가 전염병으로 그들을 치고 그들을 멸하겠다”고 선언하셨고, 모세의 후손을 “그들보다 더 크고 강한 민족”으로 만들겠다고 제안하셨던 것입니다. 민수기 14:12. 그러나 선지자는 선택된 민족을 대신하여 하나님의 놀라운 섭리와 약속을 간청했습니다. 그리고 가장 강력한 간구로서 타락한 인간을 향한 하나님의 사랑을 촉구했습니다. 17~19절을 보라. PK 312.3

“주님께서 은혜롭게도 '내가 주의 말씀대로 사면하였나이다'라고 응답하셨습니다. 그리고 모세에게 예언의 형태로 이스라엘의 최후 승리에 관한 하나님의 목적을 알려 주셨습니다. '내가 진실로 살아 있는 한,' '온 땅이 주님의 영광으로 충만하리라'고 선언하셨습니다. 20, 21절. 모세가 이스라엘을 대신하여 간청했던 하나님의 영광, 그분의 성품, 자비로운 친절과 부드러운 사랑이 온 인류에게 드러날 것입니다. 그리고 여호와의 이 약속은 두 배로 확실해졌으며, 맹세로 확인되었습니다. 하나님께서 살아 계시고 통치하시는 것처럼 그분의 영광은 '이방인 가운데, 그분의 기이한 일은 만민 가운데' 선포되어야 합니다. 시편 96:3”. PK 313.1

“이사야가 보좌 앞에서 '온 땅이 그분의 영광으로 가득하다'고 노래하는 빛나는 스랍들의 소리를 들은 것은 이 예언의 미래 성취에 관한 것이었습니다. 이사야 6:3. 이 말씀의 확실성을 확신한 선지자는 그 후 나무와 돌 신상에게 절하는 사람들에 대해 '그들이 주님의 영광과 우리 하나님의 탁월하심을 보리라'고 담대히 선언했습니다. 이사야 35:2.” PK 313.2



“Tenderly had the Lord dealt with Israel in their deliverance from Egyptian bondage and in their journey to the Promised Land. “In all their affliction He was afflicted, and the angel of His presence saved them: in His love and in His pity He redeemed them; and He bare them, and carried them all the days of old.” Isaiah 63:9. PK 312.1

“‘My presence shall go with thee,’ was the promise given during the journey through the wilderness. Exodus 33:14. This assurance was accompanied by a marvelous revelation of Jehovah's character, which enabled Moses to proclaim to all Israel the goodness of God, and to instruct them fully concerning the attributes of their invisible King. “The Lord passed by before him, and proclaimed, The Lord, The Lord God, merciful and gracious, long-suffering, and abundant in goodness and truth, keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear the guilty.” Exodus 34:6, 7. PK 312.2

“It was upon his knowledge of the long-sufferance of Jehovah and of His infinite love and mercy, that Moses based his wonderful plea for the life of Israel when, on the borders of the Promised Land, they refused to advance in obedience to the command of God. At the height of their rebellion the Lord had declared, “I will smite them with the pestilence, and disinherit them;” and He had proposed to make of the descendants of Moses “a greater nation and mightier than they.” Numbers 14:12. But the prophet pleaded the marvelous providences and promises of God in behalf of the chosen nation. And then, as the strongest of all pleas, he urged the love of God for fallen man. See verses 17-19. PK 312.3

“Graciously the Lord responded, “I have pardoned according to thy word.” And then He imparted to Moses, in the form of a prophecy, a knowledge of His purpose concerning the final triumph of Israel. “As truly as I live,” He declared, “all the earth shall be filled with the glory of the Lord.” Verses 20, 21. God's glory, His character, His merciful kindness and tender love—that which Moses had pleaded in behalf of Israel—were to be revealed to all mankind. And this promise of Jehovah was made doubly sure; it was confirmed by an oath. As surely as God lives and reigns, His glory should be declared “among the heathen, His wonders among all people.” Psalm 96:3. PK 313.1

“It was concerning the future fulfillment of this prophecy that Isaiah had heard the shining seraphim singing before the throne, “The whole earth is full of His glory.” Isaiah 6:3. The prophet, confident of the certainty of these words, himself afterward boldly declared of those who were bowing down to the images of wood and stone, “They shall see the glory of the Lord, and the excellency of our God.” Isaiah 35:2.” PK 313.2

1월 21일 화요일

예수님의 긍휼


마태복음 9:36, 마태복음 14:14, 마가복음 1:41, 마가복음 6:34, 누가복음 7:13을 읽어보세요. 마태복음 23:37도 참조하세요. 이 구절들은 그리스도께서 사람들의 곤경에 감동하신 방식을 어떻게 조명하나요?

Read Matthew 9:36, Matthew 14:14, Mark 1:41, Mark 6:34, and Luke 7:13. See also Matthew 23:37. How do these verses shed light on the way Christ was moved by the plight of people?

  “십자가에 못 박히시기 전날 밤 제자들과의 이별 대화에서 구세주께서는 그분이 견디셨고 앞으로도 견뎌야 할 고난에 대해 언급하지 않으셨습니다. 그분은 그분 앞에 있었던 굴욕에 대해 말씀하지 않으셨고, 그들의 믿음을 강화시켜 이긴 자를 기다리는 기쁨을 기대하게 하는 것을 그들의 마음에 떠올리게 하려고 하셨습니다. 그분은 그분이 약속하신 것보다 그분의 추종자들을 위해 더 많은 일을 하실 수 있고 하실 것이라는 의식, 그분에게서 사랑과 동정심이 흘러나와 영혼의 성전을 깨끗하게 하고 인격적으로 그분을 닮은 사람을 만들 것이라는 의식, 성령의 능력으로 무장한 그분의 진리가 정복하고 정복하러 나갈 것이라는 의식으로 기뻐하셨던 것입니다.” AA 23.1

“구원을 얻는 일은 공동 작업, 즉 협력의 일입니다. 하나님과 회개한 죄인 사이에는 협력이 있어야 합니다. 이것은 인격에 올바른 원칙을 형성하는 데 필요합니다. 인간은 완전에 도달하는 데 방해가 되는 것을 극복하기 위해 진지하게 노력해야 합니다. 그러나 그는 성공을 위해 전적으로 하나님께 의존해야 합니다. 인간의 노력만으로는 충분하지 않습니다. 신성한 능력의 도움 없이는 아무 소용이 없습니다. 하나님은 일하시고 인간은 일합니다. 유혹에 대한 저항은 인간에게서 나와야 하며, 인간은 하느님으로부터 힘을 끌어내야 합니다. 한쪽에는 무한한 지혜와 동정심과 능력이 있고, 다른 한쪽에는 연약함과 죄성, 절대적인 무력함이 있습니다.” AA 482.2

“예수님은 추종자들에게 지상의 영광과 부를 얻고 시련 없는 삶을 살 수 있다는 희망을 제시하지 않으십니다. 대신 그분은 자기 부인과 비난의 길로 그분을 따르라고 요청하십니다. 세상을 구속하러 오신 그분은 연합된 악의 세력에 의해 반대받았습니다. 악한 사람들과 악한 천사들이 동정심 없는 동맹을 맺고 평화의 왕을 대적했습니다. 그분의 모든 말과 행동은 신성한 동정심을 드러냈고, 세상과 닮지 않은 그분의 모습은 가장 격렬한 적대감을 불러일으켰습니다.” AA 576.1

“'그러나 너희가 사람의 허물을 용서하지 아니하면 너희 아버지께서도 너희 허물을 용서하지 아니하시리라'. 마태복음 6:15. 그 어떤 것도 용서하지 않는 마음을 정당화할 수 없습니다. 다른 사람에게 자비롭지 않은 사람은 그 자신도 하나님의 용서하시는 은혜에 참여하지 않는다는 것을 보여줍니다. 하나님의 용서 안에서 잘못을 저지른 사람의 마음은 무한한 사랑의 큰 마음에 가까워집니다. 신성한 동정심의 물결이 죄인의 영혼으로, 그리고 그로부터 다른 사람의 영혼으로 흘러 들어갑니다. 그리스도께서 자신의 소중한 삶에서 드러내신 부드러움과 자비는 그분의 은총을 나누는 사람들에게서 볼 수 있습니다. 그러나 '누구든지 그리스도의 영이 없으면 그리스도의 사람이 아닙니다'. 로마서 8:9. 그는 하나님으로부터 소외된 자이며, 오직 그분과 영원히 분리될 수밖에 없습니다.” COL 251.1



“In His parting conversation with His disciples on the night before the crucifixion the Saviour made no reference to the suffering that He had endured and must yet endure. He did not speak of the humiliation that was before Him, but sought to bring to their minds that which would strengthen their faith, leading them to look forward to the joys that await the overcomer. He rejoiced in the consciousness that He could and would do more for His followers than He had promised; that from Him would flow forth love and compassion, cleansing the soul temple, and making men like Him in character; that His truth, armed with the power of the Spirit, would go forth conquering and to conquer.” AA 23.1

“The work of gaining salvation is one of copartnership, a joint operation. There is to be co-operation between God and the repentant sinner. This is necessary for the formation of right principles in the character. Man is to make earnest efforts to overcome that which hinders him from attaining to perfection. But he is wholly dependent upon God for success. Human effort of itself is not sufficient. Without the aid of divine power it avails nothing. God works and man works. Resistance of temptation must come from man, who must draw his power from God. On the one side there is infinite wisdom, compassion, and power; on the other, weakness, sinfulness, absolute helplessness.” AA 482.2

“Jesus does not present to His followers the hope of attaining earthly glory and riches, of living a life free from trial. Instead He calls upon them to follow Him in the path of self-denial and reproach. He who came to redeem the world was opposed by the united forces of evil. In an unpitying confederacy, evil men and evil angels arrayed themselves against the Prince of Peace. His every word and act revealed divine compassion, and His unlikeness to the world provoked the bitterest hostility.” AA 576.1

“‘But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.” Matthew 6:15. Nothing can justify an unforgiving spirit. He who is unmerciful toward others shows that he himself is not a partaker of God's pardoning grace. In God's forgiveness the heart of the erring one is drawn close to the great heart of Infinite Love. The tide of divine compassion flows into the sinner's soul, and from him to the souls of others. The tenderness and mercy that Christ has revealed in His own precious life will be seen in those who become sharers of His grace. But “if any man have not the Spirit of Christ, he is none of His.” Romans 8:9. He is alienated from God, fitted only for eternal separation from Him.:” COL 251.1

Wednesday, January 22

질투하는 신?


고린도전서 13장 4절은 “사랑은 질투하지 않는다”(RSV)고 선언합니다. 그렇다면 어떻게 하나님이 “질투하는 하나님”이 될 수 있을까요? 고린도후서 11:2을 읽고 성경의 이야기에서 하나님의 백성이 하나님께 불충실했던 모습을 생각해 보세요(예를 들어, 시 78:58 참조). 이 구절들은 하나님의 “질투”를 이해하는 데 어떤 빛을 비춰주나요?

First Corinthians 13:4 declares that “love is not jealous” (RSV). How could it be, then, that God is a “jealous God”? Read 2 Corinthians 11:2 and consider the way God’s people were unfaithful to Him throughout the narratives of the Bible (see, for example, Ps. 78:58). What light do these passages shed on understanding divine “jealousy”?

  “그리스도께서 자기 백성을 사신 희생은 위대하고, 복음 안에서 우리 앞에 놓인 특권은 위대합니다. 그에 상응하는 열심과 헌신이 우리에게 요구됩니다. 위대한 사도는 고린도 형제들에게 '내가 경건한 질투로 너희를 질투하노니 이는 내가 너희를 한 남편에게 청혼하여 그리스도께 순결한 처녀로 드리려 함이니라'라고 편지를 썼습니다. 그러나 나는 뱀이 그의 교묘함으로 하와를 유혹 한 것처럼 너희 마음이 그리스도 안에있는 단순함에서 타락 할까 두렵다'. 그리고 다시 '너희는 사랑하는 자녀로서 하나님을 따르는 자가 되고', '너희가 부름 받은 소명에 합당하게 행하며', '모든 선한 일에 열매를 맺고 하나님을 아는 지식이 많아지라'고 명령합니다. 그러나 그토록 고귀한 직업을 가진 사람들에게서 보여야 할 단순함과 열렬한 경건은 어디에 있습니까? 그리스도의 성품을 본받기 위해 얼마나 신중하게 생각하고 연구하고 있습니까? 지상의 현세적인 일에 쏟는 관심과 관심과는 어떻게 비교할 수 있을까요?” RH 6월 13일, 1882, 파. 7

“너희가 돌이켜 어린 아이들과 같이 되지 아니하면 결단코 천국에 들어가지 못하리라'는 그리스도의 말씀이 세상을 사랑하는 경건한 교사들에게 임하게 하소서. 누구든지 천국을 어린 아이와 같이 받들지 않는 자는 결단코 결단코 천국에 들어가지 못하리라'고 말씀하셨습니다. 우리는 자녀들에게 단순함과 신뢰의 교훈을 가르쳐야 합니다. 창조주를 사랑하고 두려워하며 순종하도록 가르쳐야 합니다. 인생의 모든 계획과 목적에 있어서 그분의 영광을 가장 중요하게 여기고, 그분의 사랑이 모든 행동의 근원이 되어야 합니다.” RH 6월 13일, 1882, par. 8

“세상의 지혜, 지적 능력, 정신 훈련은 그리스도의 왕국에 들어가는 데 필요한 지식을 주지 못합니다. 이 세상의 현명하고 신중한 사람은 그것을 이해할 수 없습니다. 이 세상의 지혜는 하나님에게는 어리석은 것입니다.” RH 6월 13일, 1882, par. 9



“Great is the sacrifice by which Christ has purchased his people; great are the privileges set before us in the gospel. A corresponding zeal and devotion are in return required from us. The great apostle writes to his Corinthian brethren, “I am jealous over you with a godly jealousy; for I have espoused you to one husband, that I may present you as a chaste virgin to Christ. But I fear lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtlety, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ.” And again he bids them, “Be ye followers of God as dear children,” and “walk worthy of the vocation wherewith ye are called,” “being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God.” But where is the simplicity and fervent piety which should be seen among those who make so exalted a profession? How much careful thought and study are now given to copying the character of Christ? How do they compare with the attention and interest given to our earthly, temporal affairs? RH June 13, 1882, par. 7

“Let the words of Christ come home to the world-loving professors of godliness, “Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter the kingdom of Heaven. Whosoever shall not receive the kingdom of Heaven as a little child, shall in nowise enter therein.” We should teach our children lessons of simplicity and trust. We should teach them to love, and fear, and obey their Creator. In all the plans and purposes of life, his glory should be held paramount; his love should be the mainspring of every action. RH June 13, 1882, par. 8

“Worldly wisdom, intellectual ability, mental training, will not give the knowledge requisite for an entrance into Christ's kingdom. The wise and prudent of this world cannot comprehend it. The wisdom of this world is foolishness with God. RH June 13, 1882, par. 9

1월 23일 목요일

사랑과 자비의 하나님


고린도전서 13:4-8을 읽습니다. 이 구절은 다른 사람들과의 관계에서 하나님의 자비롭고 놀라운 사랑을 반영하도록 우리를 어떤 방식으로 부르고 있나요?

Read 1 Corinthians 13:4–8. In what ways does this passage call us to reflect God’s compassionate and amazing love in our relationships with others?

  “아무리 높은 직분을 가졌다고 해도 하나님과 이웃에 대한 사랑으로 마음이 채워지지 않는 사람은 그리스도의 참된 제자가 아닙니다. 그가 큰 믿음을 가지고 있고 기적을 행할 능력까지 가지고 있다 해도 사랑이 없으면 그의 믿음은 무가치할 것입니다. 그러나 진정한 사랑이 아닌 다른 동기로 자신의 모든 재산을 가난한 사람들을 먹이기 위해 기부한다면, 그 행위는 하나님의 은혜에 합당하지 않을 것입니다. 그의 열심 때문에 순교자의 죽음을 맞이할 수도 있지만, 사랑으로 움직이지 않는다면 그는 하나님으로부터 미혹된 열광주의자나 야심 찬 위선자로 간주될 것입니다.” AA 318.2

“'자선은 오래 참으며 친절하고 자선은 시기하지 않으며 자선은 스스로 자랑하지 않고 교만하지 않습니다.' 가장 순수한 기쁨은 가장 깊은 굴욕에서 솟아납니다. 가장 강하고 고귀한 성품은 인내와 사랑, 하나님의 뜻에 대한 복종의 토대 위에 세워집니다.” AA 319.1

“자선은 '스스로 보기 흉하게 행동하지 않고, 자기 것을 구하지 않으며, 쉽게 도발하지 않고, 악을 생각하지 않는다'. 그리스도를 닮은 사랑은 다른 사람의 동기와 행동을 가장 유리하게 구성합니다. 그것은 불필요하게 그들의 결점을 드러내지 않으며, 불리한 보고를 열심히 듣지 않고, 오히려 다른 사람의 좋은 점을 떠올리려고 노력합니다.” AA 319.2

“사랑은 '불의를 기뻐하지 아니하고 오직 진리를 기뻐하며 모든 것을 참으며 모든 것을 믿으며 모든 것을 바라며 모든 것을 견디느니라. 이 사랑은 '결코 쇠하지 않습니다'. 그것은 결코 그 가치를 잃을 수 없는 하늘의 속성입니다. 귀중한 보물인 이 사랑은 그 소유자가 하나님의 도성의 문을 통해 가져갈 것입니다.” AA 319.3

“'이제 믿음, 소망, 사랑, 이 세 가지는 항상 있을 것인데 이 중에 제일은 사랑이라'” AA 319.4

“그러나 하나님은 부자든 가난한 자든 잠시라도 자신이 그들에게 의존하고 있다는 생각이나 그들의 자유로움이 어떤 경우에도 그리스도인 인격의 결함을 채울 수 있다는 생각을 가지게 하지 않으실 것입니다. 자유로움은 그리스도인의 특징 중 하나에 불과합니다. 영감받은 사도는 '내가 모든 소유를 가난한 자에게 나눠주고 또 내 몸을 불사르게 하고 또 자선[사랑]을 하지 아니하면 내게 아무 유익이 없느니라'고 말합니다.” '사랑은 오래 참고 자비하며, 사랑은 시기하지 아니하며, 사랑은 자기를 자랑하지 아니하며, 교만하지 아니하며, 자기를 자랑하지 아니하며, 자기의 것을 구하지 아니하며, 쉽게 격분하지 아니하며, 악을 생각하지 아니하며, 불의를 기뻐하지 아니하고 진리를 기뻐하며, 모든 것을 참으며, 모든 것을 믿으며, 모든 것을 견디느니라'고 정의합니다. 자선은 결코 실패하지 않습니다. 이 모든 열매를 맺는 나무의 성품은 쉽게 분별할 수 있습니다. '그들의 열매로 그들을 알리라'고 하셨으니까요. 예수 그리스도를 따르는 우리는 하늘의 안목으로 사탄의 계략을 분별할 수 있도록 깨어 있어야 합니다. 하나님께서는 우리에게 영원한 해안으로 가는 길을 표시하기 위해 그분의 말씀을 항해도로 주셨습니다. 성경을 지침으로 삼고, 엄격하게 절제된 습관으로 우리 자신의 이성을 분명하게 유지한다면, 우리는 수행해야 할 의무와 지켜야 할 영원한 이익이 있는 주인의 종처럼 우리 자신을 무죄로 만들 수 있을 것입니다.” RH 1878년 10월 31일, par. 11



“No matter how high the profession, he whose heart is not filled with love for God and his fellow men is not a true disciple of Christ. Though he should possess great faith and have power even to work miracles, yet without love his faith would be worthless. He might display great liberality; but should he, from some other motive than genuine love, bestow all his goods to feed the poor, the act would not commend him to the favor of God. In his zeal he might even meet a martyr's death, yet if not actuated by love, he would be regarded by God as a deluded enthusiast or an ambitious hypocrite. AA 318.2

“‘Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up.” The purest joy springs from the deepest humiliation. The strongest and noblest characters are built on the foundation of patience, love, and submission to God's will. AA 319.1

“Charity “doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil.” Christ-like love places the most favorable construction on the motives and acts of others. It does not needlessly expose their faults; it does not listen eagerly to unfavorable reports, but seeks rather to bring to mind the good qualities of others. AA 319.2

“Love “rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth; beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.” This love “never faileth.” It can never lose its value; it is a heavenly attribute. As a precious treasure, it will be carried by its possessor through the portals of the city of God. AA 319.3

“‘And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.’” AA 319.4

“But God would not have rich or poor entertain the idea for a moment that he is dependent upon them, nor that their liberalities can in any case supply defects of Christian character. Liberality is but one of the traits which are characteristic of a Christian. The inspired apostle says, “And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity [love], it profiteth me nothing.” Charity is thus defined: “Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up, doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil; rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth; beareth all things, believeth all things, endureth all things. Charity never faileth.” The character of a tree bearing all these fruits may be readily discerned. For “by their fruits ye shall know them.” As followers of Jesus Christ, we must be wide awake to discern with heavenly eyesight the devices of Satan. God has given us his word as a chart to mark out our way to the eternal shore. With the Bible for our guide, aided by our own reason kept clear by strictly temperate habits, we may be able to acquit ourselves like servants of the Master who have duties to perform and eternal interests to secure.” RH October 31, 1878, par. 11

1월 24일 금요일

추가 생각

  “그리스도 안에는 목자의 부드러움, 부모의 애정, 자비로운 구세주의 비교할 수 없는 은혜가 있습니다. 그분은 가장 매혹적인 용어로 그분의 축복을 제시하십니다. 그분은 이러한 축복을 단순히 알리는 것으로 만족하지 않으시고 가장 매력적인 방식으로 제시하여 소유하고자 하는 열망을 불러일으키십니다. 그래서 그분의 종들은 형언할 수 없는 선물의 영광의 풍요로움을 선물해야 합니다. 교리의 단순한 반복으로는 아무것도 성취할 수 없을 때, 그리스도의 놀라운 사랑이 마음을 녹이고 정복할 것입니다. '너희의 하나님이 이르시되 너희는 위로하라, 내 백성을 위로하라' '좋은 소식을 전하는 시온아, 높은 산으로 올라갈지어다, 좋은 소식을 전하는 예루살렘아, 힘써 네 목소리를 높여라, 두려워하지 말라, 유다 성읍들에게 이르기를, 너희의 하나님을 보라! ... 그가 목자같이 그의 양떼를 먹이시며 그의 팔로 양을 모으며 그의 품에 안으시리로다'. 이사야 40:1, 9-11. 백성에게 '만인 중에 가장 높으신 분', '전적으로 사랑스러운 분'이신 그분에 대해 전하세요. 솔로몬의 노래 5:10, 16. 말만으로는 알 수 없습니다. 인격에 반영되고 삶에서 드러나야 합니다. 그리스도는 모든 제자 안에 그분의 초상화를 그리기 위해 앉아 계십니다. 하나님은 모든 사람을 '그분의 아들의 형상을 닮도록' 예정하셨습니다. 로마서 8:29. 그리스도의 오래 참으시는 사랑 안에서 그분의 거룩함과 온유함과 자비와 진리가 모든 사람에게 나타나야 합니다.” DA 826.3


“In Christ is the tenderness of the shepherd, the affection of the parent, and the matchless grace of the compassionate Saviour. His blessings He presents in the most alluring terms. He is not content merely to announce these blessings; He presents them in the most attractive way, to excite a desire to possess them. So His servants are to present the riches of the glory of the unspeakable Gift. The wonderful love of Christ will melt and subdue hearts, when the mere reiteration of doctrines would accomplish nothing. “Comfort ye, comfort ye My people, saith your God.” “O Zion, that bringest good tidings, get thee up into the high mountain; O Jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God! ... He shall feed His flock like a shepherd: He shall gather the lambs with His arm, and carry them in His bosom.” Isaiah 40:1, 9-11. Tell the people of Him who is “the Chiefest among ten thousand,” and the One “altogether lovely.” The Song of Solomon 5:10, 16. Words alone cannot tell it. Let it be reflected in the character and manifested in the life. Christ is sitting for His portrait in every disciple. Every one God has predestinated to be “conformed to the image of His Son.” Romans 8:29. In every one Christ's long-suffering love, His holiness, meekness, mercy, and truth are to be manifested to the world.” DA 826.3