하나님은 신실하십니다!

第12课,第四季度,2025年12月13日-12月19日

img rest_in_christ
Share this Lesson
Download PDF

Sabbath Afternoon December 13

Memory Text:

“여호와께서 이스라엘 자손에게 말씀하신 좋은 말씀 중에 이루어지지 않은 것이 하나도 없었으니 다 이루어졌더라.” KJV — 여호수아 21:45

“There failed not ought of any good thing which the LORD had spoken unto the house of Israel; all came to pass.” KJV — Joshua 21:45


  “전쟁과 정복이 끝나자 여호수아는 티므나 세라에 있는 자신의 집으로 물러나 평온한 은퇴 생활을 시작했다. ‘그 후 오랜 세월이 지나 여호와께서 이스라엘을 사방의 모든 원수에게서 안식을 주셨을 때에, 여호수아는... 온 이스라엘과 그들의 장로들과 지도자들과 재판관들과 관리들을 불러 모았다.’” PP 521.1

“백성들이 각자의 소유지에 정착한 지 몇 해가 지났으나, 이스라엘에게 심판을 내렸던 동일한 악행들이 다시 고개를 들기 시작했다. 여호수아는 노년의 허약함이 스며드는 것을 느끼고 자신의 사명이 곧 끝날 것임을 깨달으며, 백성의 미래를 걱정하는 마음에 사로잡혔다. 노년의 지도자 주위에 다시 모인 그들에게 그는 아버지 이상의 관심으로 말하였다. ‘너희는 보았느니라’ 그가 말하였다. ‘너희 하나님 여호와께서 너희를 위하여 이 모든 민족에게 행하신 모든 일을. 너희 하나님 여호와께서 너희를 위하여 싸우신 이시니라.’ 가나안 사람들은 정복당했지만, 여전히 이스라엘에게 약속된 땅의 상당 부분을 차지하고 있었고, 여호수아는 백성들에게 안주하여 편안히 살지 말고, 이 우상 숭배하는 민족들을 완전히 쫓아내라는 여호와의 명령을 잊지 말라고 권면하였다.” PP 521.2

“The wars and conquest ended, Joshua had withdrawn to the peaceful retirement of his home at Timnath-serah. “And it came to pass, a long time after that the Lord had given rest unto Israel from all their enemies round about, that Joshua ... called for all Israel, and for their elders, and for their heads, and for their judges, and for their officers.” PP 521.1

“Some years had passed since the people had settled in their possessions, and already could be seen cropping out the same evils that had heretofore brought judgments upon Israel. As Joshua felt the infirmities of age stealing upon him, and realized that his work must soon close, he was filled with anxiety for the future of his people. It was with more than a father's interest that he addressed them, as they gathered once more about their aged chief. “Ye have seen,” he said, “all that the Lord your God hath done unto all these nations because of you; for the Lord your God is He that hath fought for you.” Although the Canaanites had been subdued, they still possessed a considerable portion of the land promised to Israel, and Joshua exhorted his people not to settle down at ease and forget the Lord's command to utterly dispossess these idolatrous nations.” PP 521.2

12월 14일 일요일

모든 것이 이루어지다


여호수아 21:43-45에서 이 책은 하나님을 어떤 모습으로 묘사하고 있습니까? 이말씀들은 역사적인 약속의 땅뿐만 아니라 우리의 구원의 현실에도 어떻게 적용됩니까(딤후 2:11-13)?

In Joshua 21:43–45, what picture does the book paint of God? How do these words apply not only to the historical Promised Land but also to the reality of our salvation (2 Tim. 2:11–13)?

“백성들은 일반적으로 이방인들을 쫓아내는 일을 완수하는 데 느렸다. 각 지파는 자기 소유지로 흩어졌고 군대는 해산되었으며, 전쟁을 재개하는 것은 어렵고 불확실한 일로 여겨졌다. 그러나 여호수아는 선언하였다: ‘너희 하나님 여호와께서 그들을 너희 앞에서 쫓아내시고 너희 눈앞에서 제거하실 것이며, 너희는 너희 하나님 여호와께서 너희에게 약속하신 대로 그들의 땅을 차지할 것이다. 그러므로 너희는 모세의 율법책에 기록된 모든 것을 지키고 행하기 위하여 매우 담대하라. 오른쪽이나 왼쪽으로 치우치지 말라.’” PP 521.3

“여호수아는 백성들 자신에게 증인으로 호소하며, 그들이 조건을 준수한 만큼 하나님께서 그들에게 하신 약속을 신실하게 이루셨다고 말하였다. ‘너희는 마음과 영혼으로 다 아느니라’ 그가 말하였다. ‘여호와 너희 하나님이 너희에게 말씀하신 모든 좋은 일 중에 하나도 이루지 못한 것이 없었나니, 다 너희에게 이루어졌고 그 중에 하나도 이루지 못한 것이 없느니라.’ 그는 여호와께서 약속을 이루신 것처럼 경고하신 것들도 반드시 이루실 것이라고 선언하였다. “여호와 너희 하나님이 너희에게 약속하신 모든 좋은 일이 너희에게 임한 것 같이, 여호와께서 너희에게 모든 악한 일도 임하게 하시리라... 너희가 여호와의 언약을 어길 때에... 여호와의 진노가 너희에게 타올라 너희가 그가 너희에게 주신 이 좋은 땅에서 속히 멸망하리라.” PP 522.1

“사탄은 하나님께서 자신의 백성을 향한 사랑이 너무나 커서 그들의 죄를 용서해 주실 것이라는 그럴듯한 이론으로 많은 이들을 속입니다. 그는 하나님의 말씀에 담긴 경고들이 하나님의 도덕적 통치에서 특정 목적을 위해 존재할 뿐, 결코 문자 그대로 이루어지지 않을 것이라고 주장합니다. 그러나 하나님께서는 피조물들과의 모든 관계에서 의의 원칙을 유지해 오셨습니다. 죄의 진정한 본질을 드러냄으로써, 즉 죄의 확실한 결과가 비참함과 죽음임을 증명함으로써 말입니다. 죄에 대한 무조건적인 용서는 결코 존재한 적도, 존재할 수도 없습니다. 그러한 용서는 하나님의 통치 자체의 기초인 의의 원칙을 포기하는 것을 의미할 것입니다. 그것은 타락하지 않은 우주 전체를 공포로 가득 채울 것입니다. 하나님께서는 죄의 결과를 신실하게 지적해 오셨습니다. 만약 이러한 경고가 진실이 아니라면, 어떻게 그분의 약속이 성취될 것이라고 확신할 수 있겠습니까? 정의를 제쳐두려는 이른바 자비심은 자비심이 아니라 약함입니다.” PP 522.2

“The people in general were slow to complete the work of driving out the heathen. The tribes had dispersed to their possessions, the army had disbanded, and it was looked upon as a difficult and doubtful undertaking to renew the war. But Joshua declared: “The Lord your God, He shall expel them from before you, and drive them from out of your sight; and ye shall possess their land, as the Lord your God hath promised unto you. Be ye therefore very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that ye turn not aside therefrom to the right hand or to the left.” PP 521.3

“Joshua appealed to the people themselves as witnesses that, so far as they had complied with the conditions, God had faithfully fulfilled His promises to them. “Ye know in all your hearts and in all your souls,” he said, “that not one thing hath failed of all the good things which the Lord your God spake concerning you; all are come to pass unto you, and not one thing hath failed thereof.” He declared to them that as the Lord had fulfilled His promises, so He would fulfill His threatenings. “It shall come to pass, that as all good things are come upon you, which the Lord your God promised you; so shall the Lord bring upon you all evil things.... When ye have transgressed the covenant of the Lord, ... then shall the anger of the Lord be kindled against you, and ye shall perish quickly from off the good land which He hath given unto you.” PP 522.1

“Satan deceives many with the plausible theory that God's love for His people is so great that He will excuse sin in them; he represents that while the threatenings of God's word are to serve a certain purpose in His moral government, they are never to be literally fulfilled. But in all His dealings with His creatures God has maintained the principles of righteousness by revealing sin in its true character—by demonstrating that its sure result is misery and death. The unconditional pardon of sin never has been, and never will be. Such pardon would show the abandonment of the principles of righteousness, which are the very foundation of the government of God. It would fill the unfallen universe with consternation. God has faithfully pointed out the results of sin, and if these warnings were not true, how could we be sure that His promises would be fulfilled? That so-called benevolence which would set aside justice is not benevolence but weakness.” PP 522.2

12월 15일 월요일

우려의 징후


여호수아 23:1-5을 읽으십시오. 여호수아의 서론에서 주요 초점은 무엇입니까?

Read Joshua 23:1–5. What are the major focal points of Joshua’s introduction?

 “이스라엘을 향한 하나님의 선하심을 제시한 후, 그는 여호와의 이름으로 그들에게 누구를 섬길지 선택하라고 촉구하였다. 우상 숭배는 여전히 어느 정도 은밀히 행해지고 있었으며, 여호수아는 이제 이스라엘에서 이 죄악을 근절할 결단을 내리도록 그들을 이끌고자 노력하였다. ‘여호와를 섬기는 것이 너희에게 악하게 보인다면,’ 그가 말하였다, ‘오늘 너희가 섬길 자를 선택하라.’ 여호수아는 강요가 아닌 자발적으로 하나님을 섬기도록 그들을 인도하고자 했다. 하나님에 대한 사랑은 종교의 근본이다. 보상 기대나 벌 두려움만으로 그분을 섬기는 것은 아무 소용이 없다. 공개적인 배교보다 위선과 형식적인 예배가 하나님께 더 거슬리는 일이다.” PP 523.1

“노년의 지도자는 백성들에게 자신이 제시한 모든 사항을 각별히 고려하여, 주변의 타락한 우상 숭배 민족들처럼 살고자 하는지 진정으로 결정하라고 촉구했다. 만일 그들에게 능력의 근원이시며 복의 샘이신 여호와를 섬기는 것이 악하게 보인다면, 그날 그들이 섬길 자를 선택하라고 하셨다—‘너희 조상들이 섬기던 신들’ 즉 아브라함이 부르심을 받은 그 신들, ‘아니면 너희가 살고 있는 이 땅의 아모리 사람들의 신들’ 중에서 선택하라고. 이 마지막 말씀은 이스라엘을 향한 날카로운 책망이었다. 아모리 족속의 신들은 그들의 숭배자들을 보호하지 못하였다. 그들의 가증하고 타락한 죄악 때문에 그 악한 민족은 멸망하였고, 그들이 한때 차지했던 좋은 땅은 하나님의 백성에게 주어졌다. 아모리 족속이 멸망당한 바로 그 신들을 숭배하기로 선택하는 것이 이스라엘에게 얼마나 어리석은 일인가! 여호수아는 말하였다. ‘나와 내 집은 여호와를 섬기겠노라.’ 지도자의 마음을 불태운 그 거룩한 열정이 백성들에게도 전해졌다. 그의 호소에 백성들은 주저 없이 응답하였다. ‘우리가 여호와를 버리고 다른 신들을 섬기리이다. 결코 그러지 않으리이다.’” PP 523.2

“After presenting the goodness of God toward Israel, he called upon them, in the name of Jehovah, to choose whom they would serve. The worship of idols was still to some extent secretly practiced, and Joshua endeavored now to bring them to a decision that should banish this sin from Israel. “If it seem evil unto you to serve Jehovah,” he said, “choose you this day whom ye will serve.” Joshua desired to lead them to serve God, not by compulsion, but willingly. Love to God is the very foundation of religion. To engage in His service merely from hope of reward or fear of punishment would avail nothing. Open apostasy would not be more offensive to God than hypocrisy and mere formal worship. PP 523.1

“The aged leader urged the people to consider, in all its bearings, what he had set before them, and to decide if they really desired to live as did the degraded idolatrous nations around them. If it seemed evil to them to serve Jehovah, the source of power, the fountain of blessing, let them that day choose whom they would serve—“the gods which your fathers served,” from whom Abraham was called out, “or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell.” These last words were a keen rebuke to Israel. The gods of the Amorites had not been able to protect their worshipers. Because of their abominable and debasing sins, that wicked nation had been destroyed, and the good land which they once possessed had been given to God's people. What folly for Israel to choose the deities for whose worship the Amorites had been destroyed! “As for me and my house,” said Joshua, “we will serve Jehovah.” The same holy zeal that inspired the leader's heart was communicated to the people. His appeals called forth the unhesitating response, ‘God forbid that we should forsake Jehovah, to serve other gods.’” PP 523.2

여호수아의 지도 아래 이스라엘 백성이 가나안을 정복한 방식과 오늘날 그리스도인들이 승리하는 영적 삶을 사는 방식 사이의 유사점은 무엇인가? (여호수아 23:10, 골로새서 2:15, 고린도후서 10:3-5, 에베소서 6:11-18 참조)

What are the similarities between how the Israelites conquered Canaan under Joshua’s leadership and the way Christians today can live a victorious spiritual life? (Read Josh. 23:10, Col. 2:15, 2 Cor. 10:3–5, and Eph. 6:11–18.)

  “영적 왕국에 들어가기로 결심한 자는, 어둠의 왕국 세력에 의해 뒷받침되는 거듭나지 않은 본성의 모든 힘과 정욕이 자신에게 맞서 배열되어 있음을 발견할 것이다. 이기심과 교만은 자신들이 죄악임을 드러낼 만한 어떤 것에도 맞서 저항할 것이다. 우리는 스스로의 힘으로는 지배권을 다투는 악한 욕망과 습관을 정복할 수 없다. 우리를 사로잡은 강력한 원수를 이길 수 없습니다. 오직 하나님만이 우리에게 승리를 주실 수 있습니다. 하나님은 우리가 자기 자신과 자신의 뜻과 방식을 지배하기를 원하십니다. 그러나 우리의 동의와 협력 없이는 우리 안에서 일하실 수 없습니다. 신성한 성령은 인간에게 주신 능력과 힘을 통해 일하십니다. 우리의 에너지는 하나님과 협력하기 위해 필요합니다.” MB 141.3

“승리는 간절한 기도와 매 순간 자신을 낮추는 일 없이는 이루어지지 않습니다. 우리의 의지는 신성한 섭리와 억지로 협력하도록 강요될 수 없으며, 자발적으로 복종해야 합니다. 만일 하나님의 성령의 영향력을 백 배나 더 강하게 강제로 주어진다 해도, 그것은 당신을 그리스도인으로, 하늘에 합당한 존재로 만들지 못할 것입니다. 사탄의 요새는 무너지지 않을 것입니다. 의지는 반드시 하나님의 뜻 편에 서야 합니다. 여러분 스스로의 힘으로는 자신의 목적과 욕망과 성향을 하나님의 뜻에 복종시킬 수 없습니다. 그러나 ‘기꺼이 순종하고자 하는 마음’을 가지면, 하나님께서 여러분을 위해 그 일을 이루실 것입니다. 곧 ‘모든 생각과 하나님을 대적하여 높아지는 모든 것을 무너뜨리고, 모든 생각을 그리스도께 복종하게 하여 사로잡으실’ 것입니다. 고린도후서 10:5. 그러면 너희는 ‘두려움과 떨림으로 너희 구원을 이루리라. 이는 너희 안에서 행하시는 이가 하나님이시니, 그 뜻대로 원함도 행함도 하시는 이시니라.’ 빌립보서 2:12, 13.” MB 142.1

“He who determines to enter the spiritual kingdom will find that all the powers and passions of an unregenerate nature, backed by the forces of the kingdom of darkness, are arrayed against him. Selfishness and pride will make a stand against anything that would show them to be sinful. We cannot, of ourselves, conquer the evil desires and habits that strive for the mastery. We cannot overcome the mighty foe who holds us in his thrall. God alone can give us the victory. He desires us to have the mastery over ourselves, our own will and ways. But He cannot work in us without our consent and co-operation. The divine Spirit works through the faculties and powers given to man. Our energies are required to co-operate with God. MB 141.3

“The victory is not won without much earnest prayer, without the humbling of self at every step. Our will is not to be forced into co-operation with divine agencies, but it must be voluntarily submitted. Were it possible to force upon you with a hundredfold greater intensity the influence of the Spirit of God, it would not make you a Christian, a fit subject for heaven. The stronghold of Satan would not be broken. The will must be placed on the side of God's will. You are not able, of yourself, to bring your purposes and desires and inclinations into submission to the will of God; but if you are “willing to be made willing,” God will accomplish the work for you, even “casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ.” 2 Corinthians 10:5. Then you will “work out your own salvation with fear and trembling. For it is God which worketh in you both to will and to do of His good pleasure.” Philippians 2:12, 13.” MB 142.1

12월 16일 화요일

분명한 경계


여호수아가 이스라엘과 주변 나라들의 관계에 대해 왜 그렇게 강력한 입장을 취했다고 생각하십니까? (여호수아 23:6-8, 12, 13)

Why do you think Joshua took such a strong position concerning Israel’s relations with the surrounding nations (Josh. 23:6–8, 12, 13)?

 “하나님은 생명을 주시는 분이시다. 태초부터 그분의 모든 법은 생명을 위해 정해졌다. 그러나 죄가 하나님께서 세우신 질서를 깨뜨렸고, 불화가 뒤따랐다. 죄가 존재하는 한 고통과 죽음은 피할 수 없다. 오직 구속주께서 우리를 대신하여 죄의 저주를 짊어지셨기에, 인간은 스스로 그 끔찍한 결과를 피할 희망을 가질 수 있다.” PP 522.3

“여호수아가 말하였다. ‘너희는 여호와를 섬길 수 없느니라. 그는 거룩하신 하나님이시니... 너희의 범죄와 죄악을 용서하지 아니하시리라.’ 영구적인 개혁이 이루어지기 전에 백성들은 스스로의 힘으로는 하나님께 순종할 수 없다는 절망적인 무력감을 깨닫게 해야 했다. 그들은 하나님의 율법을 어겼고, 그 율법은 그들을 범죄자로 정죄했으며, 그 어떤 탈출구도 제공하지 않았다. 그들이 자신의 힘과 의로움을 의지하는 한, 그들의 죄 사함을 얻는 것은 불가능했다. 그들은 하나님의 완전한 율법의 요구를 충족시킬 수 없었으며, 하나님을 섬기겠다고 맹세하는 것은 헛된 일이었다. 오직 그리스도를 믿음으로만 그들은 죄 사함을 얻고 하나님의 율법을 순종할 힘을 받을 수 있었다. 그들이 하나님께 받아들여지려면, 구원을 위해 자신의 노력에 의지하는 것을 그치고 약속된 구세주의 공로에 전적으로 신뢰해야 했다.” PP 524.1

“여호수아는 청중들이 자신의 말을 신중히 헤아리고, 지키지 못할 서약을 삼가도록 이끌었다. 그들은 깊은 진지함으로 선언을 되풀이했다: ‘아니라, 우리는 여호와를 섬기리라.’ 스스로를 향한 증언, 즉 여호와를 선택했다는 증언에 엄숙히 동의하며, 그들은 다시 한번 충성의 맹세를 재확인했다: “‘우리 하나님 여호와를 섬기며 그분의 음성에 순종하리라.’” PP 524.2

“God is the life-giver. From the beginning all His laws were ordained to life. But sin broke in upon the order that God had established, and discord followed. So long as sin exists, suffering and death are inevitable. It is only because the Redeemer has borne the curse of sin in our behalf that man can hope to escape, in his own person, its dire results.” PP 522.3

“‘Ye cannot serve the Lord,’ said Joshua: ‘for He is a holy God; ... He will not forgive your transgressions nor your sins.’ Before there could be any permanent reformation the people must be led to feel their utter inability in themselves to render obedience to God. They had broken His law, it condemned them as transgressors, and it provided no way of escape. While they trusted in their own strength and righteousness, it was impossible for them to secure the pardon of their sins; they could not meet the claims of God's perfect law, and it was in vain that they pledged themselves to serve God. It was only by faith in Christ that they could secure pardon of sin and receive strength to obey God's law. They must cease to rely upon their own efforts for salvation, they must trust wholly in the merits of the promised Saviour, if they would be accepted of God. PP 524.1

“Joshua endeavored to lead his hearers to weigh well their words, and refrain from vows which they would be unprepared to fulfill. With deep earnestness they repeated the declaration: “Nay; but we will serve the Lord.” Solemnly consenting to the witness against themselves that they had chosen Jehovah, they once more reiterated their pledge of loyalty: “The Lord our God will we serve, and His voice will we obey.” PP 524.2

12월 17일 수요일

주님의 진노


여호수아서(23:15, 16)와 성경 다른 곳에서 묘사된 하나님의 진노와 보복적 정의는 어떻게 해석해야 할까? (민수기 11:33; 역대하 36:16; 요한계시록 14:10, 19; 15:1 참조)

How should we interpret the descriptions of God's wrath and retributive justice in Joshua (Josh. 23:15, 16) and elsewhere in Scripture? (See also Num. 11:33; 2 Chron. 36:16; Rev. 14:10, 19; Rev. 15:1.)

  “이스라엘 백성은 선택을 내렸다. 그들은 예수를 가리키며 말하였다. ‘이 사람이 아니라 바라바를 주십시오.’ 강도이자 살인자인 바라바는 사탄의 대표자였다. 그리스도는 하나님의 대표자였다. 그리스도는 배척당했고, 바라바가 선택되었다. 그들은 바라바를 가져야 했다. 이 선택을 함으로써 그들은 태초부터 거짓말쟁이이자 살인자인 자를 받아들인 것이다. 사탄이 그들의 지도자였다. 한 민족으로서 그들은 사탄의 지시를 따를 것이며, 그의 일을 행하고 그의 통치를 견뎌야 했다. 그리스도 대신 바라바를 선택한 그 백성은 시간이 다할 때까지 바라바의 잔혹함을 겪게 될 것이다.” DA 738.5

“유대인들은 상처 입은 하나님의 어린 양을 바라보며 외쳤다. ‘그의 피가 우리와 우리 자손에게 돌아가게 하소서.’ 그 끔찍한 외침이 하나님의 보좌에까지 올라갔다. 스스로에게 내린 그 판결이 하늘에 기록되었다. 그 기도는 들렸다. 하나님의 아들의 피가 그들의 자손과 자손의 자손에게 영원한 저주로 내렸다.” DA 739.1

“예루살렘의 멸망 속에서 끔찍하게 드러났으며, 천팔백 년 동안 유대 민족의 처지에서 끔찍하게 나타났으니, 포도나무에서 잘려나간 가지, 죽은 열매 맺지 못하는 가지라, 모아 불태워질 운명이라. 세상 곳곳의 땅에서, 세기에서 세기로, 죄와 허물로 죽은 자들, 죽은 자들!” DA 739.2

“그 기도는 심판의 날에 끔찍하게 이루어질 것이다. 그리스도께서 다시 지상에 오실 때, 사람들은 그분을 폭도들에 둘러싸인 죄수로서 보지 않을 것이다. 그때 그들은 그분을 하늘의 왕으로 보게 될 것이다. 그리스도께서는 그분의 영광과 아버지의 영광, 거룩한 천사들의 영광 가운데 오실 것이다. 수만 수천, 수천 수만의 천사들, 아름답고 승리한 하나님의 아들들이, 뛰어넘을 수 없는 아름다움과 영광을 지니고 그분의 길을 호위할 것이다. 그때 그분은 영광의 보좌에 앉으실 것이며, 그분 앞에 모든 민족이 모일 것이다. 그때 모든 눈이 그분을 보게 될 것이며, 그분을 찌른 자들도 보게 될 것이다. 가시 면류관 대신 그분은 영광의 면류관을 쓰실 것이니, 면류관 안에 또 다른 면류관이 있는 것이다. 그 옛 보라색 왕의 옷 대신에, 그분은 ‘세상 어떤 빨래꾼도 그렇게 희게 할 수 없는’ 가장 희고 순백의 옷을 입으실 것이다. 마가복음 9:3. 그리고 그분의 옷과 허벅지에는 '만왕의 왕, 만주의 주'라는 이름이 기록될 것이다.” 요한계시록 19:16. 그를 조롱하고 때린 자들이 거기에 있을 것이다. 제사장들과 지도자들은 심판실에서 벌어진 그 장면을 다시 목격할 것이다. 모든 상황이 마치 불글씨로 쓰인 듯 그들 앞에 펼쳐질 것이다. 그때 “그의 피가 우리와 우리 자손에게 돌아가게 하소서”라고 기도했던 자들은 자신들의 기도에 대한 응답을 받게 될 것이다. 그때 온 세상이 알고 깨달을 것이다. 그들은 자신들, 가련하고 연약하며 유한한 존재들이 누구와 무엇을 상대로 싸워왔는지 깨닫게 될 것이다. 끔찍한 고통과 공포 속에서 그들은 산과 바위에게 외칠 것이다. “우리를 덮어 주어 보좌에 앉으신 분의 얼굴과 어린 양의 진노에서 우리를 숨겨 주소서. 그분의 진노의 큰 날이 왔으니 누가 능히 서겠는가?” 요한계시록 6:16, 17.” DA 739.3

“The people of Israel had made their choice. Pointing to Jesus they had said, “Not this man, but Barabbas.” Barabbas, the robber and murderer, was the representative of Satan. Christ was the representative of God. Christ had been rejected; Barabbas had been chosen. Barabbas they were to have. In making this choice they accepted him who from the beginning was a liar and a murderer. Satan was their leader. As a nation they would act out his dictation. His works they would do. His rule they must endure. That people who chose Barabbas in the place of Christ were to feel the cruelty of Barabbas as long as time should last. DA 738.5

“Looking upon the smitten Lamb of God, the Jews had cried, “His blood be on us, and on our children.” That awful cry ascended to the throne of God. That sentence, pronounced upon themselves, was written in heaven. That prayer was heard. The blood of the Son of God was upon their children and their children's children, a perpetual curse. DA 739.1

“Terribly was it realized in the destruction of Jerusalem. Terribly has it been manifested in the condition of the Jewish nation for eighteen hundred years,—a branch severed from the vine, a dead, fruitless branch, to be gathered up and burned. From land to land throughout the world, from century to century, dead, dead in trespasses and sins! DA 739.2

“Terribly will that prayer be fulfilled in the great judgment day. When Christ shall come to the earth again, not as a prisoner surrounded by a rabble will men see Him. They will see Him then as heaven's King. Christ will come in His own glory, in the glory of His Father, and the glory of the holy angels. Ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands of angels, the beautiful and triumphant sons of God, possessing surpassing loveliness and glory, will escort Him on His way. Then shall He sit upon the throne of His glory, and before Him shall be gathered all nations. Then every eye shall see Him, and they also that pierced Him. In the place of a crown of thorns, He will wear a crown of glory,—a crown within a crown. In place of that old purple kingly robe, He will be clothed in raiment of whitest white, “so as no fuller on earth can white them.” Mark 9:3. And on His vesture and on His thigh a name will be written, “King of kings, and Lord of lords.” Revelation 19:16. Those who mocked and smote Him will be there. The priests and rulers will behold again the scene in the judgment hall. Every circumstance will appear before them, as if written in letters of fire. Then those who prayed, “His blood be on us, and on our children,” will receive the answer to their prayer. Then the whole world will know and understand. They will realize who and what they, poor, feeble, finite beings, have been warring against. In awful agony and horror they will cry to the mountains and rocks, “Fall on us, and hide us from the face of Him that sitteth on the throne, and from the wrath of the Lamb: for the great day of His wrath is come; and who shall be able to stand?” Revelation 6:16, 17.” DA 739.3

12월 18일 목요일

하나님께 매달리다


여호수아는 이스라엘 백성에게 그들의 하나님 여호와를 사랑하라고 호소합니다(수 23:11; 신 6:5과 비교). 사랑은 강요될 수 없습니다. 그렇지 않으면 사랑은 본질적으로 사랑이 아니게 됩니다. 그럼에도 사랑은 어떤 의미에서 명령될 수 있을까요?

Joshua appeals to Israel to love the Lord their God (Josh. 23:11; compare with Deut. 6:5). Love cannot be forced; otherwise, it will cease to be what it essentially is. Yet, in what sense can love be commanded?

  “하나님은 누구의 의지나 판단도 강요하지 않으신다. 그는 노예 같은 복종에서 기쁨을 얻지 않으신다. 그분은 자신의 손으로 지으신 피조물들이 그분이 사랑받을 만하시기 때문에 그분을 사랑하기를 원하신다. 그분은 그들이 자신의 지혜와 정의와 자비를 지적으로 이해하고 인정하기 때문에 그분께 순종하기를 바라신다. 그리고 이러한 속성들에 대한 올바른 개념을 가진 모든 이들은 그분의 속성들에 대한 경외심으로 그분께 이끌려 그분을 사랑하게 될 것이다.” GC88 541.3

“우리 구주께서 가르치시고 본보여 주신 자비와 긍휼과 사랑의 원리는 하나님의 뜻과 성품을 그대로 옮겨 적은 것입니다. 그리스도께서는 아버지께로부터 받은 것 외에는 아무것도 가르치지 않으셨다고 선언하셨습니다. 신성한 통치의 원칙은 구세주의 계명인 ‘너희 원수를 사랑하라’와 완벽히 조화를 이룹니다. 하나님께서는 우주의 선을 위하여, 심지어 그 심판이 내리는 자들의 선을 위하여도 악인들에게 공의를 집행하십니다. 하나님은 자신의 통치 법칙과 의로운 성품에 따라 가능하다면 그들을 행복하게 하실 것입니다. 그분은 그들을 사랑의 표징으로 둘러싸시고, 자신의 율법을 알게 하시며, 자비의 제안을 따라다니시지만, 그들은 그분의 사랑을 멸시하고 율법을 무효화하며 자비를 거부합니다. 끊임없이 그분의 선물을 받으면서도 그들은 주시는 분을 모욕합니다. 그들은 하나님이 자신의 죄를 혐오하신다는 것을 알기에 하나님을 미워합니다. 주님은 그들의 완고함을 오래 참으셨으나, 마침내 그들의 운명이 결정될 결정적인 시간이 올 것이다. 그때에 주님께서 이 반역자들을 자신의 곁에 묶어 두실 것인가? 그들에게 자신의 뜻을 강제로 행하게 하실 것인가?” GC88 542.1

“사탄을 지도자로 삼고 그의 권능에 사로잡힌 자들은 하나님의 면전에 들어갈 준비가 되어 있지 않다. 교만과 기만, 방탕과 잔혹함이 그들의 성품에 깊이 뿌리내렸다. 그들이 지상에서 멸시하고 증오했던 자들과 영원히 함께 거할 천국에 들어갈 수 있겠는가? 거짓말쟁이에게 진리는 결코 달갑지 않을 것이며, 온유함은 자만과 교만을 만족시키지 못할 것이다. 부패한 자들에게 순결은 받아들여지지 않으며, 이기적인 자들에게는 이타적인 사랑이 매력적으로 보이지 않는다. 온전히 세속적이고 이기적인 관심사에 사로잡힌 자들에게 천국이 어떤 즐거움의 근원을 제공할 수 있겠는가?” GC88 542.2

“하나님께 반역하며 살아온 자들이 갑자기 천국으로 옮겨져, 그곳에 영원히 존재하는 높고 거룩한 완전의 상태를 목격할 수 있을까?—모든 영혼이 사랑으로 가득 차고, 모든 얼굴이 기쁨으로 빛나고, 하나님과 어린 양을 찬양하는 황홀한 음악이 선율로 울려 퍼지며, 보좌에 앉으신 분의 얼굴에서 구원받은 자들에게 끊임없이 빛의 강이 흘러내리는 그곳을—하나님과 진리와 거룩함에 대한 증오로 가득 찬 마음의 소유자들이 천상의 무리와 어울려 찬양의 노래를 함께 부를 수 있을까? 그들이 하나님과 어린 양의 영광을 견딜 수 있겠는가?—아니, 결코! 그들에게는 하늘을 위한 성품을 형성할 수 있도록 시험의 세월이 허락되었으나, 그들은 마음을 순결을 사랑하도록 단련하지 않았고, 하늘의 언어를 배우지 않았으며, 이제 너무 늦었다. 하나님에 대한 반역의 삶은 그들을 하늘에 부적합하게 만들었다. 그곳의 순결과 거룩함과 평화는 그들에게 고통이 될 것이며, 하나님의 영광은 그들을 태워버릴 불이 될 것이다. 그들은 그 거룩한 곳에서 도망치고 싶어 할 것이다. 그들을 구속하기 위해 죽으신 분의 얼굴에서 숨겨지기를 바라며 멸망을 반길 것이다. 악인의 운명은 그들 자신의 선택으로 결정된다. 그들이 천국에서 배제되는 것은 그들 스스로의 자발적인 선택이며, 하나님께서는 공평하고 자비로우신 분이시다.” GC88 542.3

“God does not force the will or judgment of any. He takes no pleasure in a slavish obedience. He desires that the creatures of his hands shall love him because he is worthy of love. He would have them obey him because they have an intelligent appreciation of his wisdom, justice, and benevolence. And all who have a just conception of these qualities will love him because they are drawn toward him in admiration of his attributes. GC88 541.3

“The principles of kindness, mercy, and love, taught and exemplified by our Saviour, are a transcript of the will and character of God. Christ declared that he taught nothing except that which he had received from his Father. The principles of the divine government are in perfect harmony with the Saviour’s precept, “Love your enemies.” God executes justice upon the wicked, for the good of the universe, and even for the good of those upon whom his judgments are visited. He would make them happy if he could do so in accordance with the laws of his government and the justice of his character. He surrounds them with the tokens of his love, he grants them a knowledge of his law, and follows them with the offers of his mercy; but they despise his love, make void his law, and reject his mercy. While constantly receiving his gifts, they dishonor the Giver; they hate God because they know that he abhors their sins. The Lord bears long with their perversity; but the decisive hour will come at last, when their destiny is to be decided. Will he then chain these rebels to his side? Will he force them to do his will? GC88 542.1

“Those who have chosen Satan as their leader, and have been controlled by his power, are not prepared to enter the presence of God. Pride, deception, licentiousness, cruelty, have become fixed in their characters. Can they enter Heaven, to dwell forever with those whom they despised and hated on earth? Truth will never be agreeable to a liar; meekness will not satisfy self-esteem and pride; purity is not acceptable to the corrupt; disinterested love does not appear attractive to the selfish. What source of enjoyment could Heaven offer to those who are wholly absorbed in earthly and selfish interests? GC88 542.2

“Could those whose lives have been spent in rebellion against God be suddenly transported to Heaven, and witness the high, the holy state of perfection that ever exists there,—every soul filled with love; every countenance beaming with joy; enrapturing music in melodious strains rising in honor of God and the Lamb; and ceaseless streams of light flowing upon the redeemed from the face of Him who sitteth upon the throne,—could those whose hearts are filled with hatred of God, of truth and holiness, mingle with the heavenly throng and join their songs of praise? Could they endure the glory of God and the Lamb?—No, no; years of probation were granted them, that they might form characters for Heaven; but they have never trained the mind to love purity; they have never learned the language of Heaven, and now it is too late. A life of rebellion against God has unfitted them for Heaven. Its purity, holiness, and peace would be torture to them; the glory of God would be a consuming fire. They would long to flee from that holy place. They would welcome destruction, that they might be hidden from the face of Him who died to redeem them. The destiny of the wicked is fixed by their own choice. Their exclusion from Heaven is voluntary with themselves, and just and merciful on the part of God.” GC88 542.3

12월 19일 금요일

12월 19일 금요일

  “그리스도께서는 하나님의 유업을 되찾고 인간에게 또 다른 기회를 주기 위해 찢긴 몸을 바치셨습니다. ‘그러므로 그분은 영원히 살아 계셔서 그들을 위하여 중보하시는 까닭에, 그분을 통해 하나님께 나아오는 자들을 끝까지 구원하실 수 있느니라.’ 히브리서 7:25. 그리스도께서는 흠 없는 삶과 순종, 갈보리 십자가에서의 죽음을 통해 잃어버린 인류를 위해 중보하셨습니다. 이제 우리 구원의 대장이 단순한 청원자로서 우리를 위해 중보하시는 것이 아니라, 승리를 주장하는 정복자로서 중보하십니다. 그분의 제물은 완성되었으며, 우리 중보자로서 그분은 스스로 맡은 사역을 수행하시며, 자신의 흠 없는 공로와 백성의 기도, 고백, 감사를 담은 향로를 하나님 앞에 들고 계십니다. 그분의 의의 향기로 가득한 이 것들은 하나님께 향기로운 향으로 올라갑니다. 이 제물은 온전히 받아들여졌으며, 용서가 모든 죄를 덮었다.” COL 156.2

“그리스도께서는 우리를 대신하여 속죄하시고 보증하시겠다고 서약하셨으며, 그분은 누구도 소홀히 하지 않으십니다. 인간이 영원한 파멸에 처해 있음을 보시고 그들을 위해 죽기까지 자신의 영혼을 쏟아 부으신 분이시니, 스스로를 구원할 수 없음을 깨닫는 모든 영혼을 불쌍히 여기시고 자비로 바라보실 것입니다.” COL 157.1

“주님은 떨며 간구하는 자를 보시고는 반드시 일으켜 세우실 것입니다. 자신의 속죄를 통해 인간에게 무한한 도덕적 힘의 원천을 마련해 주신 분이시니, 이 힘을 우리를 위해 사용하지 않으실 리 없습니다. 우리는 우리의 죄와 슬픔을 그분의 발 앞에 가져갈 수 있습니다. 그분은 우리를 사랑하시기 때문입니다. 그분의 모든 시선과 말씀은 우리의 신뢰를 초대합니다. 그분은 자신의 뜻에 따라 우리의 성품을 다듬고 형성하실 것입니다.” COL 157.2

“사탄의 온 세력 속에도 단순한 믿음으로 그리스도께 자신을 맡기는 한 영혼을 이길 힘은 없다. ‘그는 지친 자에게 힘을 주시며, 능력이 없는 자에게 힘을 더하시느니라.” 이사야 40:29. COL 157.3

“‘우리가 우리의 죄를 자백하면, 그는 신실하시고 의로우사 우리의 죄를 사하시며, 모든 불의에서 우리를 깨끗하게 하시느니라.’ 주님께서 말씀하시기를 ‘오직 네가 네 죄악을 시인하고 네 하나님 여호와께 범죄하였음을 고백하라.’ 하시니라. ‘그리하면 내가 깨끗한 물을 너희에게 뿌려 너희로 깨끗하게 하리니 너희의 모든 더러운 것과 모든 우상에서 너희를 깨끗하게 하리라.’ 요한일서 1:9; 예레미야 3:13; 에스겔 36:25.” COL 158.1

“Christ offered up His broken body to purchase back God’s heritage, to give man another trial. “Wherefore He is able also to save them to the uttermost that come unto God by Him, seeing He ever liveth to make intercession for them.” Hebrews 7:25. By His spotless life, His obedience, His death on the cross of Calvary, Christ interceded for the lost race. And now, not as a mere petitioner does the Captain of our salvation intercede for us, but as a Conqueror claiming His victory. His offering is complete, and as our Intercessor He executes His self-appointed work, holding before God the censer containing His own spotless merits and the prayers, confessions, and thanksgiving of His people. Perfumed with the fragrance of His righteousness, these ascend to God as a sweet savor. The offering is wholly acceptable, and pardon covers all transgression. COL 156.2

“Christ has pledged Himself to be our substitute and surety, and He neglects no one. He who could not see human beings exposed to eternal ruin without pouring out His soul unto death in their behalf, will look with pity and compassion upon every soul who realizes that he cannot save himself. COL 157.1

“He will look upon no trembling suppliant without raising him up. He who through His own atonement provided for man an infinite fund of moral power, will not fail to employ this power in our behalf. We may take our sins and sorrows to His feet; for He loves us. His every look and word invites our confidence. He will shape and mold our characters according to His own will. COL 157.2

“In the whole Satanic force there is not power to overcome one soul who in simple trust casts himself on Christ. “He giveth power to the faint; and to them that have no might He increaseth strength.” Isaiah 40:29. COL 157.3

“‘If we confess our sins, He is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.’ The Lord says, ‘Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against the Lord thy God.’ ‘Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean; from all your filthiness and from all your idols will I cleanse you.’ 1 John 1:9; Jeremiah 3:13; Ezekiel 36:25.” COL 158.1