“이 모든 일이 그들에게 본보기가 되었으니, 이는 세상의 끝이 우리에게 임하였음을 깨닫게 하려 함이라.” KJV — 고린도전서 10:11
“Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.” KJV — 1Corinthians 10:11
“여호수아의 거룩한 인격에는 어떤 오점도 없었습니다. 그는 지혜로운 지도자였으며, 그의 삶은 온전히 하나님께 헌신되었습니다. 죽기 전에 그는 히브리 군대를 모아 모세의 본을 따라 광야에서의 여정과 하나님께서 그들에게 베푸신 자비로운 처사를 되짚어 보았다. 그런 다음 그는 그들에게 감동적으로 말하였다. 그는 모압 왕이 그들과 전쟁을 벌이고 발람을 불러 저주하게 하려 했으나 하나님께서 “발람의 말을 듣지 않으셨으므로 그가 오히려 너희를 축복하였느니라”고 전했다. 이어서 그들에게 말씀하셨다. “만일 너희가 여호와를 섬기는 것이 싫다면, 오늘 너희가 섬길 자를 선택하라. 너희 조상들이 강 저편에서 섬기던 신들을 섬길 것이냐, 아니면 너희가 사는 땅의 아모리 사람들의 신들을 섬길 것이냐? 그러나 나와 내 집은 여호와를 섬기리라.” SR 181.3
“백성이 대답하여 말하되 우리가 여호와를 버리고 다른 신들을 섬기리이까 하니 우리 하나님 여호와께서 우리와 우리 조상들을 애굽 땅 종 되었던 집에서 인도하여 내시고 우리 눈앞에서 큰 표적을 행하시며 우리가 지나간 모든 길과 우리가 지나간 모든 백성 가운데서 우리를 지키신 이시니이다.” SR 182.1
“백성은 여호수아와 새 언약을 맺었다. 그들은 그에게 말하였다. ‘우리 하나님 여호와를 섬기며 그분의 말씀을 따르겠나이다.’ 여호수아는 그들의 언약 말씀을 모세에게 주신 율법과 규례가 담긴 책에 기록했다. 여호수아는 온 이스라엘 백성에게 사랑받고 존경받았으며, 그의 죽음은 그들에게 큰 슬픔이 되었다.” SR 182.2
“No stain rested upon the holy character of Joshua. He was a wise leader. His life was wholly devoted to God. Before he died he assembled the Hebrew host, and, following the example of Moses, he recapitulated their travels in the wilderness and also the merciful dealings of God with them. He then eloquently addressed them. He related to them that the king of Moab warred against them and called Balaam to curse them; but God “would not hearken unto Balaam, therefore he blessed you still.” He then said to them, “And if it seem evil unto you to serve the Lord, choose you this day whom you will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve the Lord. SR 181.3
“‘And the people answered and said, God forbid that we should forsake the Lord, to serve other gods; for the Lord our God, He it is that brought us up and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondage, and which did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the people through whom we passed.’ SR 182.1
“The people renewed their covenant with Joshua. They said unto him, “The Lord our God will we serve, and His voice will we obey.” Joshua wrote the words of their covenant in the book containing the laws and statutes given to Moses. Joshua was loved and respected by all Israel, and his death was much lamented by them.” SR 182.2
유형을 언급하는 다음 성경 구절들을 연구하고 성경적 유형론이 무엇인지 정의해 보십시오: 롬 5:14, 고전 10:1-13, 히 8:5, 히 9:23.
Study the following Scriptures that refer to types and try to define what biblical typology is: Rom. 5:14, 1 Cor. 10:1–13, Heb. 8:5, and Heb. 9:23.
예레미야 30:7 – “아아! 그 날은 크고 그와 같은 날이 없으리니 이는 야곱의 환난의 때라 그러나 그가 그 환난에서 구원을 받으리라.”
이 환난의 시대에 이른 백성들은 고향으로 돌아와 위로받는다. 모든 이를 두려움에 떨게 할 만큼 끔찍한 상황이지만, 하나님의 격려하시는 말씀은 “두려워하지 말라”이다.
분명히 이 장의 핵심은 본질적인 고향 귀환에 관한 것이다. 환난이 아무리 끔찍해 보여도 그 결과는 유형과 동일할 것이다. 지금 당장 우리는 이 연구를 마땅히 해야 할 만큼 소중히 여기지 못할지 모르나, 눈사태에서 벗어나려 애쓰듯 이 연구를 필사적으로 파헤쳐야 할 때가 곧 다가올 것이다. 그러나 하나님의 말씀에 대한 믿음이 부족한 자들에게는 이 연구가 별 도움이 되지 못할 것이다. 지금이 바로 그때 필요한 믿음을 기르기 시작할 때이다.
야곱은 하나님께서 파단아람에서 고향으로 돌아오도록 인도하셨음을 잘 알고 있었으나, 에사우가 사백 명의 부하를 이끌고 마중 나온다는 소식을 듣고는 두려움에 떨었다. 게다가 그는 천사와 밤새도록 씨름하게 되었다. 그가 이길 수 있었던 것은 천사가 그를 축복할 때까지 놓아주지 않았기 때문이다. 결국 다음 날, 에서는 온 무리를 멸망시키기는커녕 야곱을 매우 친절히 입맞춤으로 맞이하며 집으로 돌아오라고 정성껏 초대했습니다! 모든 일이 해결되자 야곱은 두려워할 필요가 전혀 없었음을 분명히 깨달았습니다. “이 모든 일이 그들에게 본보기가 되게 하려 함이니, 세상의 끝이 우리에게 임하였으니 우리를 경계하게 하려 함이라”는 말씀이 얼마나 큰 위로가 되는지요. 고린도전서 10:11. 야곱에게 일어난 일은 반드시 우리에게도 일어날 것이니, 이 모든 것을 미리 아는 것이 얼마나 위로가 되는가! 이제 우리는 유형이 있는 곳에는 반드시 실체가 있고, 유형이 없는 곳에는 진리가 없다는 사실을 분명히 깨달아야 한다.
Jeremiah 30:7 – “Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob’s trouble, but he shall be saved out of it.”
The people that have come to this antitypical time of trouble are returning to the homeland, are comforted. Apparently it is bad enough to frighten all, but God’s encouraging counsel is, “Fear not.”
Plainly, the burden of this chapter is concerning the antitypical returning to the homeland. Though terrible the trouble may seem, yet the outcome of it is to be the same as in the type. Right now we may not appreciate this study as we ought to, but the time is soon coming in which we will dig as fast and as hard for it as we would to get out from under an avalanche. Those who have but little faith in the Word of God though, the study will not do them much good. Now is the time to start cultivating the faith we need to have then.
Jacob, our type, well knew that God had directed his return from Padanaram to the homeland, yet he trembled when he heard that Esau, with four hundred men were on the way to meet him. Besides, he was led to wrestle with the angel all night long. He prevailed only because he would not let the Angel go until He blest him. The final result was that on the morrow, Esau, rather than destroying the whole company, very kindly greeted Jacob with a kiss, and cordially invited him to return home! So when it all worked itself out, Jacob plainly saw that there was no need at all to have ever feared. How encouraging that “all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.” 1 Cor. 10:11. That which happened to Jacob is sure to happen to us, and how comforting to know all this ahead of time. Now, if never before we should see that where there is a type there is also an antitype, and that where there is no type, there is no Truth.
“하나님께서 애굽의 맏아들을 치려 하실 때, 이스라엘 백성들에게 애굽 사람들 가운데 있는 자녀들을 자기 집으로 모아들이고 문설주에 피를 발라, 멸망의 천사가 그것을 보고 그들의 집을 지나가게 하라고 명하셨다. 자녀들을 모아들이는 일은 부모의 몫이었다. 이것이 너희의 일이며, 나의 일이며, 진리를 믿는 모든 어머니의 일이다. 천사는 죄와 죄인으로부터 분리된 모든 이의 이마에 표를 찍을 것이며, 멸망의 천사가 뒤따라 늙은이와 어린아이를 가리지 않고 완전히 죽일 것이다.” 5T 505.2
이사야는 가장 위대한 예언 중 하나에서 출애굽 사건의 위대한 반형상적 대응물을 분명히 묘사한다: “그의 백성의 남은 자를 위하여, 아시리아로부터 나아올 길이 있으리니, 이는 이스라엘이 애굽 땅에서 올라왔던 날과 같으리라.” 사 11:16. “문설주에 피를 바르지 않은” “장자(첫 열매)”의 유월절과 도살이 하나님의 옛 백성을 이집트의 속박에서 해방시켰듯이, 반형적 유월절(겔 9:4; 사 66:16)은 오늘날의 첫 열매, 곧 그의 첫째 아들인 14만 4천 명을 죄와 죄인들의 속박에서 해방시킬 것이다.
시온에 남은 자와 예루살렘에 거하는 자는 거룩한 자라 불리우리니 예루살렘에 사는 자 중에 기록된 모든 자가 그러하리라 여호와께서 심판의 영과 불의 영으로 시온의 딸들의 더러움을 씻어 내시고 예루살렘 가운데 있는 피를 정결하게 하실 때에 여호와께서 시온 산의 모든 거처와 그 회중 위에 낮에는 구름과 연기로, 밤에는 불타는 불빛으로 덮으시리니 이는 모든 영광 위에 보호가 되리라. 낮에는 더위를 피할 그늘이 되고, 피난처가 되며, 폭풍우와 비를 피할 은신처가 되리라.” 이사야 4:3-6.
“하늘에 있는 성소는 예수님께서 우리를 위해 중보하시는 곳으로, 모세가 지은 성소는 그 위대한 원형의 모형에 불과합니다. 하나님께서는 지상의 성소를 건축하는 자들에게 성령을 부어 주셨습니다. 그 건축에 드러난 예술적 기술은 신성한 지혜의 표현이었습니다.” GC 414.1
“…Thus saith the Lord God; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: and I will make them one nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all: neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwelling places, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be My people, and I will be their God.
“And David My servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in My judgments, and observe My statutes, and do them. And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob My Servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children’s children for ever: and My servant David shall be their prince for ever.
“Moreover, I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set My sanctuary in the midst of them for evermore. My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be My people. And the heathen shall know that I the Lord do sanctify Israel when My sanctuary shall be in the midst of them for evermore.” Ezek. 37:21-28.
In confirmation of the truth that God’s people are again to become a kingdom, Ezekiel prophesies of---A New Division of the Land.
The prophet presents a division of the land entirely different from that of Joshua’s time (Josh. 17): It is to be in strips from the east to the west. Dan is to have the first portion in the north, and Gad, the last portion in the south. Between the borders of these two are to be the portions of the rest of the tribes. The sanctuary is to be in the midst of the land, and adjacent to it is to be a city. (See Ezekiel 48).
The fact that such a division of the promised land has never been made, shows that it is yet future. Also the fact that the sanctuary is to be there, whereas it is not to be in the earth made new (Rev. 21:22), positively proves that this unique set-up is pre-millennial. Moreover, the twofold fact that the name of the city is “The Lord is There,” and that its location, according to the division of the land, necessarily must be different from that of old Jerusalem, shows that Jerusalem proper is not that city.
성경적 유형론의 관점에서, 모세와 여호수아의 생애 사이에 나타나는 다중 병행 구조의 의미는 무엇인가? 출애굽기 3:1, 2; 여호수아 1:1–3; 민수기 13:1, 2; 여호수아 2:1; 출애굽기 3:5; 여호수아 5:15 참조.
In the light of biblical typology, what is the significance of the multiple parallelism between the lives of Moses and Joshua? See Exod. 3:1, 2; Josh. 1:1–3; Num. 13:1, 2; Josh. 2:1; Exod. 3:5; Josh. 5:15.
그러나 출애굽 운동, 즉 그 유형은 두 부분으로 이루어졌음을 기억하라. 첫 번째 부분은 모세가 이끌었고, 두 번째 부분은 여호수아가 이끌었으며, 마지막으로 정화된 부분(사십 년 광야 방황 이후 성장한 자들, 그리고 이집트를 떠날 때 스무 살 이상이었던 자들 중 단 둘을 제외하고 모두 죽은 후의 세대)이 그 땅을 차지하였음을 기억하라.
여호수아 시대에 정화된 이스라엘, 즉 사십 년 광야 방황을 견뎌낸 세대가 먼저 유형적 출애굽 운동의 최종 지도권을 물려받고 그다음에 약속의 땅을 상속받았듯이, 오늘날 정화된 이스라엘(14만 4천 명)도 1890년부터 1930년까지의 40년 방황 기간을 견뎌내고 에스겔 9장의 학살에서 벗어난 자들은, 비유적 출애굽 운동의 최종 지도자로 승격된 후 “약속의 땅”을 상속받고 영원한 왕국의 시민이 될 것이다.
따라서 우리는 불평하는 자들이 제거된 후에야 여호수아가 가나안 땅에서 출애굽 운동을 이끌었음을 알 수 있습니다.
이러한 불평과 원망과 의심들이 오늘날 가져온 즉각적인 결과는 재림 운동에 참여하는 많은 이들의 눈을 가려, 그들로 하여금 그들의 지도자이신 그리스도를 따르는 길에서 돌아서게 하고 꾸준히 “이집트 쪽으로” 후퇴하게 하는 것이었다. --증언, 제5권, 217쪽. 그 결과, 또 다른 비극적인 유사점으로, 모세가 유형의 슬픈 경험을 기록했듯이, 제칠일 안식일 예수 재림교 교단의 창립자도 1888년이라는 이른 시기에 “많은 이들이 예수를 잃어버렸다”고 선언하며, “하나님 성령의 증거에 대한 의심과 심지어 불신이 우리 교회 곳곳에 누룩처럼 퍼져 나가고 있다”고 기록한, 더 슬픈 실체의 경험을 기록하였다.” -증언, 제5권, 217쪽
But let it be remembered that the Exodus Movement, the type, was in two sections, the first section being led by Moses, and the second by Joshua, and that it was the last, the purified, section (that which grew up after the forty years' wilderness wandering, and after all but two who were over twenty years of age when they left Egypt, had died) that possessed the land.
And just as the purified Israel of Joshua's day, the generation which survived the forty-year wilderness wanderings, inherited first the final leadership of the typical Exodus Movement, and then the land of promise, so the purified Israel today (the 144,000), the ones who survive the forty-year period of wandering from 1890-1930, and who escape the slaughter of Ezekiel 9, are to be promoted to the final leadership of the antitypical Exodus Movement, then to inherit "the promised land," and to be citizens in the everlasting Kingdom.
Thus, we see that it was not until after the murmurers were eliminated, in the ensample, that Joshua took over, and led the Exodus Movement in the land of Canaan.
The immediate result of these murmurings complainings, and doubtings today has been to blind the eyes of many in the Advent Movement, causing them to turn back from following Christ their Leader, and steadily to retreat "toward Egypt."--Testimonies, Vol. 5, p. 217. Consequently, in another tragic parallel, just as Moses wrote the sad experience of the type so the founder of the Seventh-day Adventist denomination wrote the even sadder experience of the antitype, declaring as far back as 1888: "Many had lost sight of Jesus;" and "Doubt and even disbelief of the testimonies of the Spirit of God, is leavening our churches everywhere."--Testimonies, Vol. 5, p. 217.
신명기 18:15-19, 신명기 34:10-12, 요한복음 1:21, 사도행전 3:22-26, 사도행전 7:37을 연구하라. 모세가 자신과 같은 선지자에 대해 예언한 것을 누가 성취하는가? 여호수아는 이 그림 속에서 어떤 역할을 하는가?
“모세는 그리스도의 모형이었습니다. 그 자신이 이스라엘에게 선언한 바와 같이, ‘여호와 너희 하나님이 너희 가운데서 너희 형제 중에서 나와 같은 선지자를 세우시리니 너희는 그에게 순종할지니라’ (신명기 18:15). 하나님께서는 모세가 이스라엘 군대를 이끌고 지상의 가나안으로 인도할 준비를 갖추기 전에, 고난과 가난의 학교에서 그를 훈련시키시는 것이 합당하다고 여기셨습니다. 하늘의 가나안으로 향하는 하나님의 이스라엘에게는 신성한 지도자로서의 사명을 위해 인간의 가르침이 필요 없는 대장이 계셨으나, 그분도 고난을 통해 온전해지셨으며 ‘그분께서도 시험을 받으사 고난을 당하셨으므로 시험을 받는 자들을 도우실 수 있느니라.’ 히브리서 2:10, 18. 우리의 구속주께서는 인간의 약함이나 불완전함을 전혀 드러내지 않으셨으나, 우리를 위해 약속의 땅에 들어갈 길을 얻으려고 죽으셨습니다.” PP 480.1
“모세는 장차 말할 것들의 증거를 받기 위하여 종으로서 온 집안에서 신실하였으나 그리스도는 아들로써 자기 집을 다스리셨으니 우리가 끝까지 담대함과 소망의 기쁨을 굳게 붙잡으면 우리는 그분의 집이니라.” 히브리서 3:5, 6. PP 480.2
“Moses was a type of Christ. He himself had declared to Israel, “The Lord thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto Him ye shall hearken.” Deuteronomy 18:15. God saw fit to discipline Moses in the school of affliction and poverty before he could be prepared to lead the hosts of Israel to the earthly Canaan. The Israel of God, journeying to the heavenly Canaan, have a Captain who needed no human teaching to prepare Him for His mission as a divine leader; yet He was made perfect through sufferings; and “in that He Himself hath suffered being tempted, He is able to succor them that are tempted.” Hebrews 2:10, 18. Our Redeemer manifested no human weakness or imperfection; yet He died to obtain for us an entrance into the Promised Land. PP 480.1
“And Moses verily was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after; but Christ as a son over His own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end.” Hebrews 3:5, 6. PP 480.2
히브리서 3:7–4:11을 읽으십시오. 신약성경은 어떻게 여호수아, 즉 새로운 모세가 그 자신이 예수 그리스도의 본형임을 확인합니까?
Read Hebrews 3:7–4:11. How does the New Testament confirm that Joshua, the new Moses, is himself a type of Jesus Christ?
“…주 하나님이 이같이 말씀하시니라 보라 내가 이스라엘 자손을 그들이 흩어진 이방인 가운데서 취하여 사방에서 모아 그 땅으로 돌아오게 하리라 내가 그들을 이스라엘 산 위에서 한 나라로 삼고 그들에게 한 왕이 다스리리니 그들이 다시는 두 나라가 되지 아니하며 다시는 두 왕국으로 나뉘지 아니하리라 그들이 다시는 우상과 가증한 것과 모든 범죄로 스스로를 더럽히지 아니할 것이요 내가 그들로 죄를 지은 모든 거처에서 그들을 구원하여 깨끗하게 하리니 그들이 내 백성이 되고 나는 그들의 하나님이 되리라."
“내 종 다윗이 그들의 왕이 될 것이요, 그들 모두 한 목자를 두리니, 그들이 내 규례를 따라 행하며 내 율례를 지켜 행할 것이라. 그들이 내 종 야곱에게 준 땅, 곧 너희 조상들이 살던 땅에 거주할 것이요, 그들과 그들의 자손과 자손의 자손이 영원히 거기 거주할 것이며, 내 종 다윗이 영원히 그들의 지도자가 되리라.”
“내가 그들과 평화의 언약을 맺으리니 영원한 언약이라. 내가 그들을 세우고 번성하게 하며 영원토록 내 성소를 그들 가운데 두리라. 나의 장막도 그들과 함께 있을 것이요, 내가 그들의 하나님이 되고 그들은 내 백성이 될 것이니라. 이방인들이 내 성소가 영원토록 그들 가운데 있을 때에 나 여호와가 이스라엘을 거룩하게 하심을 알게 되리라.” 에스겔 37:21-28.
하나님의 백성이 다시 왕국이 될 것이라는 진리를 확인하며, 에스겔은 예언한다---땅의 새로운 분할에 관하여.
선지자는 여호수아 시대(수 17장)와는 완전히 다른 땅 분할을 제시한다: 동쪽에서 서쪽으로 띠 모양으로 나뉘게 될 것이다. 단 지파는 북쪽에서 첫 번째 몫을, 갓 지파는 남쪽에서 마지막 몫을 받게 된다. 이 두 지파의 경계 사이에 나머지 지파들의 몫이 배치된다. 성소는 땅 한가운데에 위치하며, 그 옆에는 성읍이 세워질 것이다(에스겔 48장 참조).
약속의 땅이 이렇게 분할된 적이 없다는 사실은 그것이 아직 미래에 있을 것임을 보여준다. 또한 성소가 그곳에 세워질 것이지만 새롭게 된 땅(계 21:22)에는 세워지지 않을 것이라는 사실은 이 독특한 구성이 천년왕국 이전에 이루어질 것임을 분명히 증명한다. 더욱이 그 성읍의 이름이 “여호와께서 거기 계시다”라는 점과, 땅 분배에 따른 그 위치가 반드시 옛 예루살렘과 달라야 한다는 이중적 사실은 예루살렘 그 자체가 그 성읍이 아님을 보여준다.
“…Thus saith the Lord God; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: and I will make them one nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all: neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwelling places, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be My people, and I will be their God.
“And David My servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in My judgments, and observe My statutes, and do them. And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob My Servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children’s children for ever: and My servant David shall be their prince for ever.
“Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set My sanctuary in the midst of them for evermore. My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be My people. And the heathen shall know that I the Lord do sanctify Israel when My sanctuary shall be in the midst of them for evermore.” Ezek. 37:21-28.
In confirmation of the truth that God’s people are again to become a kingdom, Ezekiel prophesies of---A New Division of the Land.
The prophet presents a division of the land entirely different from that of Joshua’s time (Josh. 17): It is to be in strips from the east to the west. Dan is to have the first portion in the north, and Gad, the last portion in the south. Between the borders of these two are to be the portions of the rest of the tribes. The sanctuary is to be in the midst of the land, and adjacent to it is to be a city. (See Ezekiel 48).
Joshua’s time (Josh. 17): It is to be in strips from the east to the west. Dan is to have the first portion in the north, and Gad, the last portion in the south. Between the borders of these two are to be the portions of the rest of the tribes. The sanctuary is to be in the midst of the land, and adjacent to it is to be a city. (See Ezekiel 48).
The fact that such a division of the promised land has never been made, shows that it is yet future. Also the fact that the sanctuary is to be there, whereas it is not to be in the earth made new (Rev. 21:22), positively proves that this unique set-up is pre-millennial. Moreover, the twofold fact that the name of the city is “The Lord is There,” and that its location, according to the division of the land, necessarily must be different from that of old Jerusalem, shows that Jerusalem proper is not that city.
여호수아는 예표로서 예수 그리스도의 사역을 넘어 그리스도의 몸인 교회의 삶 안에서 이루어질 완성을 가리킵니다. 이스라엘이 여호수아 아래서 싸운 전쟁들이 어떤 의미에서 교회의 영적 투쟁을 예표하는가? 그 차이점은 무엇인가? 참조: 딤전 1:18, 딤후 4:7, 엡 6:10-12, 고후 10:3-5, 행 20:32.
Joshua, as a type, points beyond the ministry of Jesus Christ to a fulfillment in the life of the church, Christ’s body. In what sense do the wars Israel fought under Joshua foreshadow the spiritual struggles of the church? How are they different? See 1 Tim. 1:18, 2 Tim. 4:7, Eph. 6:10–12, 2 Cor. 10:3–5, and Acts 20:32.
“하나님을 신뢰하고 그분의 뜻에 순종하는 것은 영적 전쟁에서 그리스도인에게 기드온과 여호수아가 가나안 사람들과 싸울 때만큼이나 필수적이다. 이스라엘을 위해 반복적으로 나타내신 능력으로 하나님은 그들로 하여금 그분을 신뢰하게 하셨다—모든 위기 속에서 그분의 도움을 구할 확신을 가지고. 하나님은 지금도 그분의 백성의 노력과 함께 일하시고 약한 도구를 통해 위대한 일을 이루시기를 기꺼이 원하신다. 온 하늘은 우리의 지혜와 힘에 대한 요구를 기다리고 있다. 하나님은 ‘우리가 구하거나 생각하는 모든 것에 능히 더 넘치도록 행하실 수 있으시니라.’ 에베소서 3:20." PP 554.1
“Trust in God and obedience to His will are as essential to the Christian in the spiritual warfare as to Gideon and Joshua in their battles with the Canaanites. By the repeated manifestations of His power in behalf of Israel, God would lead them to have faith in Him—with confidence to seek His help in every emergency. He is just as willing to work with the efforts of His people now and to accomplish great things through weak instrumentalities. All heaven awaits our demand upon its wisdom and strength. God is “able to do exceeding abundantly above all that we ask or think.” Ephesians 3:20.” PP 554.1
이 본문들은 여호수아의 유형론이 궁극적으로 성취된 것에 대해 무엇을 말하고 있는가? 벧전 1:4, 골 3:24, 계 20:9, 계 21:3.
이사야 63:18, 19 – “주의 거룩한 백성이 잠시 동안만 그것을 차지하였사오니 우리의 원수들이 주의 성소를 짓밟았나이다. 우리는 주의 것이오니 주께서 그들을 다스리신 적이 없사오니 그들은 주의 이름으로 불리지 아니하였나이다.”
사실 우리 조상들은 그 땅에 살며 수년간 성소 봉사를 누렸으나, 그들이 영원히 그것을 차지할 예정이었다는 점을 고려할 때, “주의 거룩한 백성이 잠시 동안만 그것을 차지하였나이다”라는 말씀은 완전히 사실입니다. 지금 그 땅을 차지하고 있는 아랍인들과 회심하지 않은 유대인들은 그리스도인이 아닙니다. 그들은 그리스도의 이름으로 불리지 않았으며, 결코 그러한 적이 없습니다.
이사야 63:17 – “주여, 어찌하여 우리로 주의 길에서 벗어나게 하시고 우리 마음을 주를 경외하지 못하게 굳게 하셨나이까? 주의 종들, 곧 주의 기업인 지파들을 위하여 돌이키소서.”
하나님의 백성이 잘못을 저지르고 있음을 깨닫는 자가 여기 있나니, 그들은 하나님의 길을 따르지 아니하며 그를 경외하지 아니하도다. 그러므로 사자의 간구는 하나님께서 그들에게 다시 돌아오시어 영원히 버리지 말아 달라는 것이니라.
제63장의 기도는 제64장 전체에 걸쳐 이어지며, 바로 이 시기에 우리의 기도가 무엇에 관한 것인지에 대한 좋은 본보기를 보여줍니다. 함께 읽어봅시다.
사 64 – “오 주여, 하늘을 찢으시고 내려오사 산들이 주 앞에서 녹아내리게 하소서. 녹는 불이 타오르고 물이 끓어오르듯, 주께서 원수들에게 주의 이름을 알리시고 열방이 주의 임재 앞에서 떨게 하소서! 우리가 바라지 않았던 놀라운 일을 행하실 때, 주께서 내려오셨으니 산들이 주의 임재 앞에서 흘러내렸나이다.”
“세상이 시작된 이래로 사람이 듣지도 못하였고 귀로도 깨닫지 못하였으며 눈으로 보지도 못하였나이다 하나님이여 오직 주 외에는 주를 기다리는 자를 위하여 예비하신 것을 누가 알았으리이까 주께서 기뻐하며 의를 행하는 자 곧 주의 길을 기억하는 자를 만나시나이다 보소서 우리가 죄를 지었사오니 주께서 노하시나이다 그러나 그들에게는 영속함이 있으니 우리가 구원을 받으리이다.”
“주여, 이제 주께서 우리의 아버지시니 우리는 진흙이요 주께서 우리의 토기장이시니 우리는 다 주의 손으로 지으신 작품이니이다. 주여, 크게 노하지 마소서 영원히 죄악을 기억하지 마소서 보소서 우리가 간구하오니 우리는 다 주의 백성이니이다 주의 거룩한 성읍들은 황무지가 되었고 시온은 황무지가 되었으며 예루살렘은 황폐해졌나이다. 우리 조상들이 주님을 찬양하던 우리의 거룩하고 아름다운 집이 불에 타버렸나이다. 우리의 모든 아름다운 것들이 황폐해졌나이다. 주여, 이 일들로 인해 주께서 참으시겠나이까? 주께서 잠잠하시며 우리를 심히 괴롭게 하시겠나이까?”
Isaiah 63:18, 19 – “The people of Thy holiness have possessed it but a little while: our adversaries have trodden down Thy sanctuary. We are thine: Thou never barest rule over them; they were not called by Thy name.”
True, our ancestors were in the land and enjoyed the sanctuary service for a number of years, yet considering that they were to possess it forever, then the statement, “The people of Thy holiness have possessed it but a little while,” is altogether true. Arabs and unconverted Jews who now possess the land are not Christians; they are not called by Christ’s name, and never have been.
Isaiah 63:17 – “O Lord, why hast Thou made us to err from Thy ways, and hardened our heart from Thy fear? Return for Thy servants’ sake, the tribes of Thine inheritance.”
Here is one who recognizes that the people of God are in error – not following God’s ways and that they do not fear Him. The messenger’s plea is, therefore, for God to return to them, not to forsake them forever.
The prayer of chapter sixty-three continues throughout chapter sixty-four, and gives a good example as to what our prayers should be about at this very time. Let us read it through.
Isa. 64 – “Oh that Thou wouldest rend the heavens, that Thou wouldest come down, that the mountains might flow down at Thy presence, as when the melting fire burneth, the fire causeth the waters to boil, to make Thy name known to Thine adversaries, that the nations may tremble at Thy presence! When Thou didst terrible things which we looked not for, Thou camest down, the mountains flowed down at Thy presence.
“For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen, O God, beside Thee, what He hath prepared for him that waiteth for Him. Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, those that remember Thee in Thy ways: behold, Thou art wroth; for we have sinned: in those is continuance, and we shall be saved.
“But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away. And there is none that calleth upon Thy name, that stirreth up himself to take hold of Thee: for Thou hast hid Thy face from us, and hast consumed us, because of our iniquities.
“But now, O Lord, Thou art our Father; we are the clay, and Thou our Potter; and we all are the work of Thy hand. Be not wroth very sore, O Lord, neither remember iniquity for ever: behold, see, we beseech Thee, we are all Thy people. Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation. Our holy and our beautiful house, where our fathers praised Thee, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste. Wilt Thou refrain Thyself for these things, O Lord? wilt Thou hold Thy peace, and afflict us very sore?”
“수많은 사람들이 자기 부인 없이 진리를 받아들일 수 있다면 그렇게 하겠지만, 이런 부류는 결코 하나님의 대의를 세우지 못할 것이다. 이들은 결코 용감하게 적—세상, 자기 사랑, 육신의 정욕—을 향해 진군하지 않을 것이며, 신성한 지도자가 승리를 주실 것을 믿지 않을 것이다. 교회에는 하나님의 단순한 순종의 조건으로 영생을 받아들이려는 충성스러운 갈렙과 여호수아가 필요하다. 우리 교회들은 일꾼이 부족하여 고통받고 있다. 세상이 우리의 밭이다. 동방의 이방인들보다 더 확실히 우상 숭배에 사로잡힌 도시와 마을들에 선교사가 필요하다. 그들은 진리의 빛을 본 적이 없다. 진정한 선교 정신은 그렇게 고상한 신앙 고백을 하는 교회들을 떠났다. 그들의 마음은 더 이상 영혼에 대한 사랑과 그들을 그리스도의 양 떼로 인도하려는 열망으로 불타오르지 않는다. 우리는 진지한 일꾼이 필요하다. 사방에서 울려 퍼지는 외침에 응답할 자가 아무도 없는가? “이리 와서 우리를 도와주소서!” 4T 155.4
“Thousands would accept the truth if they could do so without denying self, but this class would never build up the cause of God. These would never march out valiantly against the enemy,—the world, the love of self, and the lusts of the flesh,—trusting their divine Leader to give them the victory. The church needs faithful Calebs and Joshuas, who are ready to accept eternal life on God’s simple condition of obedience. Our churches are suffering for laborers. The world is our field. Missionaries are wanted in cities and villages that are more certainly bound by idolatry than are the pagans of the East, who have never seen the light of truth. The true missionary spirit has deserted the churches that make so exalted a profession; their hearts are no longer aglow with love for souls and a desire to lead them into the fold of Christ. We want earnest workers. Are there none to respond to the cry that goes up from every quarter: “Come over ...and help us”?” 4T 155.4