“그 전에도 그 후에도 여호와께서 사람의 목소리를 들으신 날이 없었으니 여호와께서 이스라엘을 위하여 싸우셨음이라.” KJV — 여호수아 10:14
“And there was no day like that before it or after it, that the LORD hearkened unto the voice of a man: for the LORD fought for Israel.” KJV — Joshua 10:14
“ 하나님은 아무도 멸망하기를 원하지 않으십니다. ‘내가 살아 있음을 두고 맹세하노니, 주 여호와가 말하노라, 내가 악인의 죽음을 기뻐하지 아니하고 오직 악인이 그 길에서 돌이켜 살기를 원하노라. 너희는 돌이키라, 너희는 너희의 악한 길에서 돌이키라. 어찌하여 죽으려 하느냐?’ 에스겔 33:11. 시험 기간 내내 그분의 영은 사람들에게 생명의 선물을 받아들이도록 간청하고 계십니다. 오직 그 간구를 거절하는 자들만이 멸망하도록 내버려질 것이다. 하나님께서는 죄가 우주를 파멸시키는 악으로 반드시 멸망해야 한다고 선언하셨다. 죄에 매달리는 자들은 그 멸망 속에서 함께 멸망할 것이다.” COL 123.3
“주님께서 백성들에게 다른 나라들과 전쟁을 하라고 요구하시는 것을 많은 이들이 잔혹하다고 여깁니다. 그들은 그것이 주님의 자비로운 성품에 반한다고 말합니다. 그러나 세상을 창조하시고 사람이 땅에 살도록 지으신 분은 그분의 손으로 지으신 모든 일에 무한한 통제권을 가지시며, 그분의 손으로 지으신 일에 대해 그분이 원하시는 대로, 원하시는 것을 행하실 권리가 있습니다. 사람이 창조주께 ‘왜 이같이 하십니까?’라고 말할 권리는 없습니다. 그분의 성품에는 불의가 없습니다. 그분은 세상의 통치자이시며, 그분의 백성 중 상당수가 그분의 권위에 반역하고 그분의 율법을 짓밟았습니다. 그분은 그들에게 풍성한 복을 베풀어 주시고 필요한 모든 것으로 둘러싸 주셨으나, 그들은 자기 손으로 만든 나무와 돌, 은과 금으로 만든 우상들에게 절했습니다. 그들은 자식들에게 이 우상들이 생명을 주고 건강을 주며, 땅을 풍요롭게 하고 부와 영광을 준다고 가르친다. 그들은 이스라엘의 하나님을 멸시한다. 그분의 백성을 경멸하는데, 그들의 행위가 의롭기 때문이다. ‘어리석은 자는 마음에 이르기를 하나님이 없도다 하니라. 그들은 부패하였고 가증한 일을 행하였도다’(시편 14:1). 하나님께서는 그들이 죄악의 그릇을 가득 채울 때까지 참으셨다가, 그들에게 신속한 멸망을 내리셨다. 그분은 자기 백성을 진노의 도구로 삼아, 그들을 괴롭히고 우상 숭배로 유혹한 악한 나라들을 벌하셨다.” 2SM 333.1
“God does not desire the destruction of any. “As I live, saith the Lord God, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live. Turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die?” Ezekiel 33:11. Throughout the period of probationary time His Spirit is entreating men to accept the gift of life. It is only those who reject His pleading that will be left to perish. God has declared that sin must be destroyed as an evil ruinous to the universe. Those who cling to sin will perish in its destruction. Christ’s Object Lessons, page 123.3
“The Lord is regarded as cruel by many in requiring His people to make war with other nations. They say that it is contrary to His benevolent character. But He who made the world, and formed man to dwell upon the earth, has unlimited control over all the works of His hands, and it is His right to do as He pleases, and what He pleases with the work of His hands. Man has no right to say to his Maker, Why doest Thou thus? There is no injustice in His character. He is the Ruler of the world, and a large portion of His subjects have rebelled against His authority, and have trampled upon His law. He has bestowed upon them liberal blessings, and surrounded them with everything needful, yet they have bowed to images of wood and stone, silver and gold, which their own hands have made. They teach their children that these are the Gods that give them life and health, and make their lands fruitful, and give them riches and honor. They scorn the God of Israel. They despise His people, because their works are righteous. “The fool hath said in his heart, there is no God. They are corrupt, they have done abominable works” (Psalm 14:1). God has borne with them until they filled up the measure of their iniquity, and then He has brought upon them swift destruction. He has used His people as instruments of His wrath, to punish wicked nations, who have vexed them, and seduced them into idolatry.” Christ’s Object Lessons, page 333.1
여호수아 5:13-15을 읽으십시오. 이 본문은 가나안 정복의 배경에 대해 무엇을 말하고 있습니까?
Read Joshua 5:13–15. What does this text say about the background of Canaan’s conquest?
“그 땅에서 가장 견고한 요새 중 하나인 크고 부유한 여리고 성이 길갈 진영에서 조금 떨어진 곳에 자리 잡고 있었다. 열대 지방의 풍요롭고 다양한 산물이 넘쳐나는 비옥한 평야의 경계에 위치한 이 교만한 도시는 호화로운 궁전과 사원들이 사치와 악덕의 소굴이 되어 있었으며, 웅장한 성벽 뒤에서 이스라엘의 하나님께 도전장을 내밀고 있었다. 여리고는 우상 숭배의 주요 중심지 중 하나로, 특히 달의 여신 아스다롯에게 헌신된 곳이었다. 가나안인들의 종교에서 가장 추악하고 비열한 모든 것이 이곳에 집중되어 있었다. 베트페오르에서의 죄악이 초래한 끔찍한 결과를 마음속에 생생히 간직한 이스라엘 백성들은 이 이방 도시를 혐오와 공포로 바라볼 수밖에 없었다." PP 487.2
“여호수아는 여리고를 함락시키는 것이 가나안 정복의 첫걸음임을 깨달았다. 그러나 무엇보다 먼저 그는 신의 인도하심을 확신하고자 했고, 그 소원은 이루어졌다. 진영을 떠나 묵상하며 이스라엘의 하나님이 백성 앞에 나아가시기를 기도하던 중, 그는 ‘손에 칼을 빼든’ 장대한 체구에 위엄 넘치는 무장한 전사를 목격했다. 여호수아가 ‘당신은 우리 편이십니까, 아니면 원수 편이십니까?’라고 묻자, 그분은 ‘나는 여호와의 군대 장관이니라’라고 대답하셨다. 호렙 산에서 모세에게 하신 명령과 동일한 말씀, ‘네 발에서 신을 벗으라 네가 서 있는 곳은 거룩한 땅이니라’는 이 신비로운 낯선 이의 진정한 정체성을 드러냈다. 이스라엘의 지도자 앞에 서 계신 분은 높임 받으신 그리스도이셨다. 경외감에 사로잡힌 여호수아는 얼굴을 땅에 대고 엎드려 경배하며 확신을 들었다. ‘내가 여리고와 그 왕과 그 용사들을 네 손에 넘겨주노라.’ 그리고 그는 그 성을 점령하기 위한 지시를 받았다.” PP 487.3
One of the strongest fortresses in the land—the large and wealthy city of Jericho—lay just before them, but a little distance from their camp at Gilgal. On the border of a fertile plain abounding with the rich and varied productions of the tropics, its palaces and temples the abode of luxury and vice, this proud city, behind its massive battlements, offered defiance to the God of Israel. Jericho was one of the principal seats of idol worship, being especially devoted to Ashtaroth, the goddess of the moon. Here centered all that was vilest and most degrading in the religion of the Canaanites. The people of Israel, in whose minds were fresh the fearful results of their sin at Beth-peor, could look upon this heathen city only with disgust and horror. Patriarchs and Prophets, page 487.2
To reduce Jericho was seen by Joshua to be the first step in the conquest of Canaan. But first of all he sought an assurance of divine guidance, and it was granted him. Withdrawing from the encampment to meditate and to pray that the God of Israel would go before His people, he beheld an armed warrior, of lofty stature and commanding presence, “with his sword drawn in his hand.” To Joshua's challenge, “Art thou for us, or for our adversaries?” the answer was given, “As Captain of the host of the Lord am I now come.” The same command given to Moses in Horeb, “Loose thy shoe from off thy foot; for the place whereon thou standest is holy,” revealed the true character of the mysterious stranger. It was Christ, the Exalted One, who stood before the leader of Israel. Awe-stricken, Joshua fell upon his face and worshiped, and heard the assurance, “I have given into thine hand Jericho, and the king thereof, and the mighty men of valor,” and he received instruction for the capture of the city. Patriarchs and Prophets, page 487.3
여호수아 5:14, 15을 열왕기하 6:8–17, 느헤미야 9:6, 이사야 37:16과 비교해 보십시오. 여호와의 군대 지휘관의 정체에 대해 무엇을 알게 되십니까?
Compare Joshua 5:14, 15 with 2 Kings 6:8–17, Nehemiah 9:6, and Isaiah 37:16. What do you learn about the identity of the commander of the Lord’s army?
“하나님의 모든 말씀에 대한 순종은 성공의 또 다른 조건이다. 승리는 의식이나 과시로 얻어지는 것이 아니라, 하늘의 주 하나님이신 최고 지휘관에 대한 단순한 순종으로 얻어진다. 이 지도자를 신뢰하는 자는 결코 패배를 모를 것이다. 패배는 인간의 방법과 발명에 의존하고 신성한 것을 부차적으로 여길 때 찾아옵니다. 순종은 주님의 군대 지휘관이 이스라엘의 거대한 군대에게 가르치려 했던 교훈이었습니다. 그들이 성공을 전혀 볼 수 없는 일들 속에서의 순종이었습니다. 우리 지도자의 음성에 순종할 때, 그리스도께서는 지상의 가장 강력한 세력들조차 놀라게 할 방식으로 그분의 전투를 이끌어 가실 것입니다.” 6T 140.1
Obedience to every word of God is another condition of success. Victories are not gained by ceremonies or display, but by simple obedience to the highest General, the Lord God of heaven. He who trusts in this Leader will never know defeat. Defeat comes in depending on human methods, human inventions, and placing the divine secondary. Obedience was the lesson that the Captain of the Lord's host sought to teach the vast armies of Israel..obedience in things in which they could see no success. When there is obedience to the voice of our Leader, Christ will conduct His battles in ways that will surprise the greatest powers of earth. Testimonies for the Church, Volume 6, page 140.1
여호수아는 그 전투가 더 큰 갈등의 일부임을 깨달았습니다. 하나님께서 직접 관여하신 그 갈등에 대해 우리는 무엇을 알고 있습니까? 계시록 12:7-9, 이사야 14:12-14, 에스겔 28:11-19, 다니엘 10:12-14을 읽어보십시오.
Joshua understood that the battle was part of a larger conflict. What do we know about the conflict in which God Himself was involved? Read Rev. 12:7–9, Isa. 14:12–14, Ezek. 28:11–19, and Dan. 10:12–14.
루시퍼는 예수 그리스도를 시기하고 질투했다. 그러나 모든 천사들이 예수께 절하며 그분의 최고 권위와 높은 권세와 정당한 통치를 인정할 때, 그는 그들과 함께 절했지만 마음은 시기심과 증오로 가득했다. 그리스도는 하나님의 계획에 관한 특별한 의회에 참여하셨으나, 루시퍼는 그 계획을 알지 못했다. 그는 하나님의 뜻을 이해하지 못했고, 알도록 허락받지도 못했다. 그러나 그리스도는 하늘의 주권자로 인정받으셨으며, 그분의 권능과 권위는 하나님 자신과 동일하셨다. 루시퍼는 자신이 천사들 사이에서 하늘의 총애를 받는 자라고 생각했다. 그는 지극히 높임을 받았으나, 이는 창조주께 감사와 찬양을 불러일으키지 못했다. 그는 하나님 자신의 높이에 이르기를 갈망했다. 그는 자신의 높음을 자랑했다. 천사들에게 존경을 받는다는 것을 알고 있었다. 수행해야 할 특별한 사명이 있었다. 그는 위대한 창조주 곁에 있었고, 영원하신 하나님을 감싸는 영광스러운 빛의 끊임없는 광선이 특히 그에게 비추었다. 그는 천사들이 자신의 명령을 기쁘게 순종했던 것을 생각했다. 그의 옷은 가볍고 아름답지 않았는가? 왜 그리스도께서 자신보다 먼저 이렇게 존귀하게 여겨져야 하는가?
그는 아버지의 곁을 떠나며 불만과 예수 그리스도에 대한 시기심으로 가득 찼다. 진정한 목적을 숨긴 채 천사 군단을 소집했다. 그는 자신의 주제를 제시했는데, 바로 자신이었다. 억울한 사람처럼, 하나님이 자신을 소홀히 하고 예수에게만 우대를 베풀었다고 호소했다. 이제부터 천사들이 누려온 달콤한 자유는 끝났다고 선언했다. 그들에게 통치자가 임명되지 않았는가? 이제부터 그들은 그에게 노예처럼 복종해야 하지 않겠는가? 그는 그들을 소집한 목적이 자신과 그들의 권리를 침해하는 행위에 더 이상 굴복하지 않겠다는 것을 알리기 위함이라고 선언했다. 다시는 그리스도에게 절하지 않을 것이며, 자신에게 주어져야 할 영광을 스스로 차지하고, 자신에게 복종하며 그의 목소리에 순종할 모든 이의 지휘관이 되겠다고 선언했다.
천사들 사이에 다툼이 일어났다. 루시퍼와 그 동조자들은 하나님의 통치 체제를 개혁하려 애썼다. 그들은 하나님의 헤아릴 수 없는 지혜를 꿰뚫어 보지 못하고, 그분이 아들을 높이시고 무한한 권능과 통치권을 부여하신 목적을 알 수 없었기에 불만과 불행에 빠져 있었다. 그들은 아들의 권위에 반역하였다.
그리하여 하늘에서 전쟁이 벌어졌다. 하나님의 아들, 하늘의 왕자와 그에게 충성하는 천사들이 대반역자와 그와 연합한 자들과 싸웠다. 하나님의 아들과 참되고 충성스러운 천사들이 승리했고, 사탄과 그 동조자들은 하늘에서 쫓겨났다. 모든 하늘 군대는 공의의 하나님을 인정하고 경배했다. 하늘에는 반역의 흔적조차 남지 않았다. 모든 것이 이전처럼 다시 평화롭고 조화롭게 되었다. 하늘의 천사들은 행복과 기쁨 속에서 동행했던 자들의 운명을 애도했다. 그들의 상실은 하늘에서도 느껴졌다.”
이 묘사가 루시퍼에 대한 것임을 당신은 인식합니다. 그러나 이 예언은 이사야 14장이 바빌론 왕을 루시퍼와 연관시킨 것처럼 티루스의 왕에게 주어진 것입니다. 이를 통해 우리는 “티루스”와 “바빌론” 모두 사탄에 의해 선동되어 지상에서 사탄이 원래 하늘에서 행했던 것과 동일한 악한 일을 하도록 세워졌음을 이해해야 합니다. 그러나 여기서 사탄의 이러한 시도는 완전하고 수치스러운 패배로 끝날 것이라고 알려줍니다.
“사탄이 메도-페르시아 왕국의 최고 권력자들에게 하나님의 백성을 미워하도록 영향력을 행사하려 애쓰는 동안, 천사들은 유배자들을 위해 일했습니다. 이 논쟁은 온 하늘이 관심을 가진 사건이었습니다. 선과 악의 세력 사이에서 벌어진 이 거대한 투쟁의 모습을 우리는 선지자 다니엘을 통해 엿볼 수 있다. 가브리엘은 3주 동안 어둠의 세력과 격투하며 키루스의 마음에 작용하는 영향력을 무력화하려 애썼다. 그리고 그 싸움이 끝나기 전에 그리스도께서 친히 가브리엘을 도우러 오셨다.” PK 571.2
“Lucifer was envious and jealous of Jesus Christ. Yet when all the angels bowed to Jesus to acknowledge His supremacy and high authority and rightful rule, he bowed with them; but his heart was filled with envy and hatred. Christ had been taken into the special counsel of God in regard to His plans, while Lucifer was unacquainted with them. He did not understand, neither was he permitted to know, the purposes of God. But Christ was acknowledged sovereign of heaven, His power and authority to be the same as that of God Himself. Lucifer thought that he was himself a favorite in heaven among the angels. He had been highly exalted, but this did not call forth from him gratitude and praise to his Creator. He aspired to the height of God Himself. He gloried in his loftiness. He knew that he was honored by the angels. He had a special mission to execute. He had been near the great Creator, and the ceaseless beams of glorious light enshrouding the eternal God had shone especially upon him. He thought how angels had obeyed his command with pleasurable alacrity. Were not his garments light and beautiful? Why should Christ thus be honored before himself? The Story of Redemption, page14.1
“He left the immediate presence of the Father, dissatisfied and filled with envy against Jesus Christ. Concealing his real purposes, he assembled the angelic host. He introduced his subject, which was himself. As one aggrieved, he related the preference God had given Jesus to the neglect of himself. He told them that henceforth all the sweet liberty the angels had enjoyed was at an end. For had not a ruler been appointed over them, to whom they from henceforth must yield servile honor? He stated to them that he had called them together to assure them that he no longer would submit to this invasion of his rights and theirs; that never would he again bow down to Christ; that he would take the honor upon himself which should have been conferred upon him, and would be the commander of all who would submit to follow him and obey his voice. The Story of Redemption, page 14.2
“There was contention among the angels. Lucifer and his sympathizers were striving to reform the government of God. They were discontented and unhappy because they could not look into His unsearchable wisdom and ascertain His purposes in exalting His Son, and endowing Him with such unlimited power and command. They rebelled against the authority of the Son. The Story of Redemption, page 15.1
“Then there was war in heaven. The Son of God, the Prince of heaven, and His loyal angels engaged in conflict with the archrebel and those who united with him. The Son of God and true, loyal angels prevailed; and Satan and his sympathizers were expelled from heaven. All the heavenly host acknowledged and adored the God of justice. Not a taint of rebellion was left in heaven. All was again peaceful and harmonious as before. Angels in heaven mourned the fate of those who had been their companions in happiness and bliss. Their loss was felt in heaven.” The Story of Redemption, page 19.1
You recognize this description as being that of Lucifer; yet the prophecy is addressed to the prince of Tyrus just as Isaiah 14 associated the king of Babylon with Lucifer. By this we are to understand that both "Tyrus" and "Babylon" are instigated by Satan and are set up to do on earth the identical wicked work that Satan did originally in heaven. But we are here told that Satan's defeat in these endeavors will be complete and shameful.
“While Satan was striving to influence the highest powers in the kingdom of Medo-Persia to show disfavor to God’s people, angels worked in behalf of the exiles. The controversy was one in which all heaven was interested. Through the prophet Daniel we are given a glimpse of this mighty struggle between the forces of good and the forces of evil. For three weeks Gabriel wrestled with the powers of darkness, seeking to counteract the influences at work on the mind of Cyrus; and before the contest closed, Christ Himself came to Gabriel’s aid.” Prophets and Kings, page 571.2
출애굽기 2:23-25, 출애굽기 12:12, 13, 출애굽기 15:3-11을 읽으십시오. 하나님이 전사이시라는 것은 무엇을 의미합니까?
Read Exodus 2:23–25; Exodus 12:12, 13; and Exodus 15:3–11. What does it mean that God is a warrior?
“이 노래와 그 노래가 기념하는 위대한 구원은 히브리 민족의 기억에서 결코 지워지지 않을 인상을 남겼다. 대대로 이스라엘의 선지자들과 노래하는 자들이 이 노래를 되풀이하며 여호와께서 그분을 신뢰하는 자들의 힘과 구원자이심을 증거하였다. 이 노래는 유대 민족만의 것이 아니다. 그것은 의의 모든 원수들의 멸망과 하나님의 이스라엘의 최종 승리를 가리킨다. 파트모스의 선지자는 ‘승리’를 얻은 흰 옷 입은 무리가 ‘불이 섞인 유리 바다’ 위에 서서 ‘하나님의 수금’을 들고 있는 것을 보았다. 그리고 그들은 ‘하나님의 종 모세의 노래와 어린 양의 노래’를 불렀다. 요한계시록 15:2, 3.” PP 289.1
“소수의 충성스러운 자들을 위해, 그들의 행복이 가정의 반역적인 구성원들의 선동적인 영향에 노출되었기 때문에, 그는 불순종하는 자녀들을 가족으로부터 분리시키면서 동시에 남은 충성스럽고 신실한 자들을 자신에게 더 가까이 오도록 노력한다. 모든 사람은 불순종하고 반역하는 자녀들을 가장 엄하게 벌하는 그러한 부모의 지혜롭고 공정한 처사를 존중할 것이다.” 2SM 334.2
“하나님은 그 자녀들에게 이같이 행하셨다. 그러나 사람은 눈이 어두워 불경건한 자들의 가증한 행위를 간과하고, 하나님의 법을 짓밟고 그 권위를 거역하는 자들의 끊임없는 배은망덕과 반역과 하늘을 거스르는 죄악을 눈치채지 못한 채 지나친다. 그들은 여기서 멈추지 않고, 오히려 하나님의 백성을 전복시키고 교활한 술책으로 그들을 유혹하여 여호와의 지혜로운 요구를 범하게 하며 공개적으로 경멸하게 함에 기뻐합니다.” 2SM 334.3
“어떤 이들은 오직 하나님의 원수들의 멸망만을 보는데, 그들에게는 무자비하고 가혹해 보입니다. 그들은 다른 측면을 보지 않습니다. 그러나 변덕스럽고 변덕스러운 인간이, 그가 자랑하는 모든 자비로움과 함께, 사건의 주재자이자 통제자가 아니라는 사실에 영원한 감사를 드리라. ‘악인의 자비는 잔혹하다’(잠언 12:10).—영적 은사 4a:49-52.” 2SM 334.4
“저녁이 되기 전에 여호와께서 여호수아에게 하신 약속이 이루어졌다. 원수의 온 군대가 그의 손에 넘겨졌다. 그날의 사건들은 이스라엘의 기억 속에 오랫동안 남을 것이다. ‘여호와께서 사람의 목소리를 들으신 날이 그 전에도 그 후에도 없었으니 여호와께서 이스라엘을 위하여 싸우셨음이라.’ ‘해와 달이 제 자리에서 멈추고, 주의 화살 빛과 번쩍이는 창 광채에 따라 움직였나이다. 주께서 진노하사 땅을 행하시고, 분노하사 이방 민족을 쳐부수셨나이다. 주의 백성을 구원하시려 나아가셨나이다.’ 하박국 3:11-13.” PP 508.3
“This song and the great deliverance which it commemorates, made an impression never to be effaced from the memory of the Hebrew people. From age to age it was echoed by the prophets and singers of Israel, testifying that Jehovah is the strength and deliverance of those who trust in Him. That song does not belong to the Jewish people alone. It points forward to the destruction of all the foes of righteousness and the final victory of the Israel of God. The prophet of Patmos beholds the white-robed multitude that have “gotten the victory,” standing on the “sea of glass mingled with fire,” having “the harps of God. And they sing the song of Moses the servant of God, and the song of the Lamb.” Revelation 15:2, 3.” Patriarchs and Prophets, page 289.1
“For the sake of the few who are loyal, whose happiness was exposed to the seditious influence of the rebellious members of his household, he separates from his family his undutiful children, while at the same time he labors to bring closer to himself the remaining faithful and loyal ones. All would honor the wise and just course of such a parent, in punishing most severely his undutiful, rebellious children. Selected Messages, Book 2, page 334.2
“God has dealt thus with His children. But man, in his blindness, will overlook the abominations of the ungodly, and pass by unnoticed the continual ingratitude and rebellion and heaven-daring sins of those who trample upon God’s law and defy His authority. They do not stop here, but exult in subverting His people, and influencing them by their wiles to transgress and show open contempt for the wise requirements of Jehovah. Selected Messages, Book 2, page 334.3
“Some can see only the destruction of God’s enemies, which looks to them unmerciful and severe. They do not look upon the other side. But let everlasting thanks be given, that impulsive, changeable man, with all his boasted benevolence, is not the disposer and controller of events. “The tender mercies of the wicked are cruel” (Proverbs 12:10).—Spiritual Gifts 4a:49-52.” Selected Messages, Book 2, page 334.4
“Before the evening fell, God’s promise to Joshua had been fulfilled. The entire host of the enemy had been given into his hand. Long were the events of that day to remain in the memory of Israel. “There was no day like that before it or after it, that Jehovah hearkened unto the voice of a man: for the Lord fought for Israel.” “The sun and moon stood still in their habitation: at the light of Thine arrows they went, and at the shining of Thy glittering spear. Thou didst march through the land in indignation, Thou didst thresh the heathen in anger. Thou wentest forth for the salvation of Thy people.” Habakkuk 3:11-13.” Patriarchs and Prophets, page 508.3
출애굽기 14:13, 14, 25에 따르면, 전쟁에 참여하는 이스라엘 백성에 관한 하나님의 원래적이고 이상적인 계획은 무엇이었는가?
According to Exodus 14:13, 14, 25, what was God’s original and ideal plan concerning the involvement of the Israelites in warfare?
“참으로, 하나님께서 친히 개입하셔서 그들을 구원하지 않으시면 구원의 길은 없었습니다. 그러나 신성한 지시에 순종하여 이 지경에 이르렀기에 모세는 그 결과에 대해 두려움을 느끼지 않았습니다. 그가 백성에게 평온하고 확신에 찬 대답을 했습니다. ‘두려워하지 말고 가만히 서서 오늘 여호와께서 너희에게 보여 주실 구원을 보라. 너희가 오늘 본 애굽인들을 다시는 영원히 보지 못할 것이니라. 여호와께서 너희를 위하여 싸우시리니 너희는 가만히 있으라’” PP 284.1
“그러나 이제 이집트 군대가 그들을 쉽게 잡아먹을 먹잇감으로 여기며 접근해 오자, 구름 기둥이 위엄 있게 하늘로 치솟아 이스라엘 백성 위로 지나가 그들과 이집트 군대 사이에 내려앉았다. 추격자와 피추격자 사이에 어둠의 장벽이 가로막힌 것이다. 이집트인들은 더 이상 히브리인들의 진영을 식별할 수 없게 되어 멈출 수밖에 없었다. 그러나 밤의 어둠이 깊어지자, 구름의 장벽은 히브리인들에게 큰 빛이 되어 온 진영을 낮의 광채로 가득 채웠다.” PP 284.3
“그리하여 이스라엘의 마음에 소망이 되살아났다. 모세가 여호와께 소리쳐 부르짖으니 여호와께서 모세에게 이르시되 네가 어찌하여 내게 부르짖느냐 이스라엘 자손에게 말하여 앞으로 나아가게 하라 너는 지팡이를 들고 손을 바다 위로 내밀어 바다를 갈라지게 하라 이스라엘 자손이 바다 가운데 마른 땅으로 건너가리라 하셨더라.” PP 287.1
“시편 기자는 이스라엘이 바다를 건넌 일을 묘사하며 이렇게 노래하였다. ‘주의 길은 바다에 있었고 주의 행로는 큰 물 가운데 있었으며 주의 발자취는 알려지지 아니하였도다. 주께서 모세와 아론의 손을 통해 양 떼처럼 주의 백성을 인도하셨나이다.’ 시편 77:19, 20, 개정역. 모세가 지팡이를 내밀자 물이 갈라졌고, 이스라엘은 양쪽에 물이 벽처럼 서 있는 가운데 바다 한가운데로 마른 땅 위를 걸어 들어갔습니다. 하나님의 불기둥에서 비추는 빛이 거품이 일고 있는 파도 위로 비추어, 바다 물결을 갈라놓은 길처럼 뚫린 길을 밝혔고, 그 길은 저 멀리 있는 해안의 어둠 속으로 사라져 버렸다.” PP 287.2
“이집트 군대가 그들을 쫓아가 바다 한가운데까지 들어갔으니, 바로의 모든 말과 병거와 기병들이 다 들어갔더라. 새벽 경계 때에 여호와께서 불기둥과 구름기둥 가운데서 이집트 군대를 보시고 그들을 혼란에 빠뜨리셨더라.” 신비로운 구름이 그들의 놀란 눈앞에서 불기둥으로 변했다. 천둥이 울려 퍼지고 번개가 번쩍였다. ‘구름이 물을 쏟아 부었고, 하늘이 소리를 내었도다. 주의 화살도 사방으로 날아갔도다. 주의 천둥 소리가 회오리바람 속에 있었고, 번개가 세상을 비추었으며, 땅이 떨며 흔들렸도다.’” 시편 77:17, 18, 개정역 PP 287.3
“이집트인들은 혼란과 공포에 사로잡혔다. 분노하신 하나님의 음성이 들리는 자연의 진노 속에서 그들은 발걸음을 되돌려 떠난 해안으로 도망치려 애썼다. 그러나 모세가 지팡이를 내밀자, 포효하며 포효하고 먹잇감을 탐내는 듯한 물결이 솟구쳐 올라 이집트 군대를 검은 심연 속으로 삼켜 버렸다.” PP 287.4
“True, there was no possibility of deliverance unless God Himself should interpose for their release; but having been brought into this position in obedience to the divine direction, Moses felt no fear of the consequences. His calm and assuring reply to the people was, ‘Fear ye not, stand still, and see the salvation of the Lord, which He will show to you today: for the Egyptians whom ye have seen today, ye shall see them again no more forever. The Lord shall fight for you, and ye shall hold your peace.’” Patriarchs and Prophets, page 284.1
“But now, as the Egyptian host approached them, expecting to make them an easy prey, the cloudy column rose majestically into the heavens, passed over the Israelites, and descended between them and the armies of Egypt. A wall of darkness interposed between the pursued and their pursuers. The Egyptians could no longer discern the camp of the Hebrews, and were forced to halt. But as the darkness of night deepened, the wall of cloud became a great light to the Hebrews, flooding the entire encampment with the radiance of day. Patriarchs and Prophets, page 284.3
“Then hope returned to the hearts of Israel. And Moses lifted up his voice unto the Lord. “And the Lord said unto Moses, Wherefore criest thou unto Me? speak unto the children of Israel, that they go forward. But lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea.” Patriarchs and Prophets, page 287.1
“The psalmist, describing the passage of the sea by Israel, sang, “Thy way was in the sea, and Thy paths in the great waters, and Thy footsteps were not known. Thou leddest Thy people like a flock, by the hand of Moses and Aaron.” Psalm 77:19, 20, R.V. As Moses stretched out his rod the waters parted, and Israel went into the midst of the sea, upon dry ground, while the waters stood like a wall upon each side. The light from God's pillar of fire shone upon the foam-capped billows, and lighted the road that was cut like a mighty furrow through the waters of the sea, and was lost in the obscurity of the farther shore. Patriarchs and Prophets, page 287.2
“‘The Egyptians pursued, and went in after them to the midst of the sea, even all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen. And it came to pass, that in the morning watch the Lord looked unto the host of the Egyptians through the pillar of fire and of the cloud, and troubled the host of the Egyptians.’ The mysterious cloud changed to a pillar of fire before their astonished eyes. The thunders pealed and the lightnings flashed. “The clouds poured out water; the skies sent out a sound: Thine arrows also went abroad. The voice of Thy thunder was in the whirlwind; the lightning lightened the world: the earth trembled and shook.” Psalm 77:17, 18, R.V. Patriarchs and Prophets, page 287.3
“The Egyptians were seized with confusion and dismay. Amid the wrath of the elements, in which they heard the voice of an angry God, they endeavored to retrace their steps and flee to the shore they had quitted. But Moses stretched out his rod, and the piled-up waters, hissing, roaring, and eager for their prey, rushed together and swallowed the Egyptian army in their black depths.” Patriarchs and Prophets, page 287.4
출애굽기 17:7-13과 여호수아 6:15-20을 읽으십시오. 이 두 전쟁 이야기 사이에 어떤 유사점을 발견하시나요? 어떻게 다를까요?
Read Exodus 17:7–13 and Joshua 6:15–20. What similarities do you find between these two war narratives? How do they differ?
“모세가 오른손에 하나님의 지팡이를 들고 하늘을 향하여 손을 들며 하나님께 도움을 간구하니 이스라엘이 이기고 적들을 물리쳤다. 모세가 손을 내리자 이스라엘이 얻은 모든 것을 곧 잃고 적들에게 눌려 갔다. 모세가 다시 하늘을 향하여 손을 들자 이스라엘이 이기고 적들이 물러갔다.” 3SG 258.1
“모세가 손을 들어 하나님을 향한 이 행동은 이스라엘 백성에게 가르치기 위함이었다. 그들이 하나님을 신뢰하고 그분의 힘을 붙잡으며 그분의 보좌를 높일 때, 하나님께서 그들을 위해 싸우시고 그들의 원수들을 정복하실 것임을. 그러나 그들이 그분의 힘을 놓아버리고 자기 힘에 의지할 때, 그들은 하나님을 알지 못하는 원수들보다도 더 약해져 원수들에게 정복당할 것임을. 여호수아가 칼날로 아말렉과 그의 백성을 쳐서 패하게 하니 여호와께서 모세에게 이르시되 이것을 책에 기록하여 기념으로 삼고 여호수아의 귀에 들려 주라 내가 아말렉의 기억을 하늘 아래에서 완전히 끊으리라 하셨느니라 모세는 제단을 쌓고 그 이름을 여호와 니시라 불렀으니 이는 그가 말하기를 ‘여호와께서 맹세하셨으니 여호와께서 대대로 아말렉과 싸우실 것임이라’ 하였음이라. 만일 이스라엘 자손들이 여호와께 불평하지 아니하였더라면, 여호와께서 그들의 원수들이 그들과 싸우게 하지 아니하셨으리라.” 3SG 258.2
“하나님은 이스라엘 백성에게 가나안 정복이 그들 자신의 공로가 아님을 보여 주려 하셨다. 여호와의 군대 장관이 여리고를 정복하셨다. 그분과 그분의 천사들이 정복에 참여하셨다. 그리스도께서 하늘 군대에게 여리고 성벽을 무너뜨리고 여호수아와 이스라엘 군대를 위한 진입로를 마련하라고 명령하셨다. 하나님은 이 놀라운 기적을 통해 백성들이 원수를 정복하시는 자신의 능력에 대한 믿음을 굳건히 하셨을 뿐만 아니라, 그들의 과거 불신을 책망하셨다.” 4aSG 64.1
“여리고는 이스라엘 군대와 하늘의 하나님을 거역하였더라. 그들이 이스라엘 군대가 매일 한 번씩 자기 성을 돌며 행진하는 것을 보았을 때 두려워하였으나, 자기들의 견고한 방어 시설과 튼튼하고 높은 성벽을 바라보며 어떤 공격도 막아낼 수 있다고 확신하였더라. 그러나 갑자기 그들의 견고한 성벽이 가장 큰 천둥소리 같은 굉음과 함께 흔들리며 무너져 내리자, 그들은 공포에 사로잡혀 마비되어 저항할 수 없게 되었다.” 4aSG 64.2
“Moses held up his hands toward Heaven, with the rod of God in his right hand, entreating help from God. Then Israel prevailed, and drove back their enemies. When Moses let down his hands it was seen that Israel soon lost all that they had gained, and were being overcome by their enemies. Moses again held up his hands toward Heaven, and Israel prevailed, and the enemy was driven back. Spiritual Gifts, Volume 3, page 258.1
“This act of Moses, reaching up his hands toward God, was to teach Israel that while they made God their trust, and laid hold upon his strength, and exalted his throne, he would fight for them, and subdue their enemies. But when they should let go their hold upon his strength, and should trust to their own power, they would be even weaker than their enemies, who had not the knowledge of God, and their enemies would prevail over them. Then Joshua “discomfited Amalek and his people with the edge of the sword. And the Lord said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua; for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven. And Moses built an altar, and called the name of it Jehovah-nissi, for he said, Because the Lord hath sworn that the Lord will have war with Amalek from generation to generation.” If the children of Israel had not murmured against the Lord, he would not have suffered their enemies to make war with them.” Spiritual Gifts, Volume 3, page 258.2
“God intended to show the Israelites that the conquest of Canaan was not to be ascribed to them. The Captain of the Lord’s host overcame Jericho. He and his angels were engaged in the conquest. Christ commanded the armies of Heaven to throw down the walls of Jericho, and prepare an entrance for Joshua and the armies of Israel. God, in this wonderful miracle, not only strengthened the faith of his people in his power to subdue their enemies, but rebuked their former unbelief. Spiritual Gifts, Volume 4A, page 64.1
“Jericho had defied the armies of Israel, and the God of Heaven. And as they beheld the host of Israel marching around their city once each day, they were alarmed; but they looked at their strong defenses, their firm and high walls, and felt sure, that they could resist any attack. But when of a sudden their firm walls tottered and fell, with a stunning crash, like peals of loudest thunder, they were paralyzed with terror, and could offer no resistance.” Spiritual Gifts, Volume 4A, page 64.2
“이스라엘이 사십 년 동안 가나안 땅에 들어가지 못한다는 명령은 모세와 아론, 갈렙과 여호수아에게 쓰라린 실망이었다. 그러나 그들은 불평 없이 신의 결정을 받아들였다. 그러나 하나님의 처사에 불평하며 이집트로 돌아가겠다고 선언했던 자들은, 그들이 멸시했던 축복이 그들에게서 빼앗기자 크게 울며 애통하였다. 그들은 아무런 이유 없이 불평했었고, 이제 하나님은 그들에게 울 이유를 주셨다. 그들의 죄가 신실하게 드러났을 때 그 죄를 위해 슬퍼했더라면, 이 심판은 선고되지 않았을 것이다. 그러나 그들은 심판 때문에 슬퍼했을 뿐이다. 그들의 슬픔은 회개가 아니었기에, 그들의 형벌을 뒤집을 수 없었다.” PP 392.1
“그 밤은 탄식으로 지났으나, 아침이 되자 희망이 찾아왔다. 그들은 자신의 비겁함을 속죄하기로 결심했다. 하나님께서 그들에게 올라가 그 땅을 취하라고 명하셨을 때 그들은 거절했고, 이제 하나님께서 후퇴하라고 지시하셨을 때도 그들은 똑같이 반항했다. 그들은 그 땅을 점령하고 차지하기로 결심했다. 하나님께서 그들의 일을 받아들이시고 그들에 대한 뜻을 바꾸실지도 모르기 때문이었다.” PP 392.2
“하나님께서 정하신 때에 그 땅에 들어가도록 허락하신 것은 그들의 특권이자 의무였으나, 고의적인 태만으로 그 허락은 철회되었다. 사탄은 그들이 가나안 땅에 들어가는 것을 막음으로써 목적을 달성했고, 이제 그는 하나님께서 금지하신 바로 그 일을 하도록 그들을 부추겼다. 하나님께서 요구하셨을 때 그들은 이를 거부했던 바로 그 일을 말이다. 이처럼 위대한 속이는 자가 그들을 두 번째로 반역으로 이끌어 승리를 거두었다. 그들은 가나안 땅을 차지하는 일에 자신들의 노력과 함께 역사하실 하나님의 능력을 믿지 않았으나, 이제 하나님의 도움 없이 스스로의 힘으로 그 일을 이루려 했다. ‘우리는 여호와께 범죄하였나이다’라고 외치며, ‘우리가 올라가서 싸우겠나이다. 우리 하나님 여호와께서 우리에게 명하신 모든 대로 하겠나이다’라고 말했다(신명기 1:41). 그들은 범죄로 인해 그토록 심하게 눈이 멀어 버렸다. 주님께서 그들에게 ‘올라가 싸우라’고 명령하신 적이 결코 없었다. 그분의 뜻은 그들이 전쟁으로 땅을 얻는 것이 아니라, 그분의 명령에 엄격히 순종함으로써 얻는 것이었다.” PP 392.3
“The decree that Israel was not to enter Canaan for forty years was a bitter disappointment to Moses and Aaron, Caleb and Joshua; yet without a murmur they accepted the divine decision. But those who had been complaining of God's dealings with them, and declaring that they would return to Egypt, wept and mourned greatly when the blessings which they had despised were taken from them. They had complained at nothing, and now God gave them cause to weep. Had they mourned for their sin when it was faithfully laid before them, this sentence would not have been pronounced; but they mourned for the judgment; their sorrow was not repentance, and could not secure a reversing of their sentence. Patriarchs and Prophets, page 392.1
“The night was spent in lamentation, but with the morning came a hope. They resolved to redeem their cowardice. When God had bidden them go up and take the land, they had refused; and now when He directed them to retreat they were equally rebellious. They determined to seize upon the land and possess it; it might be that God would accept their work and change His purpose toward them. Patriarchs and Prophets, page 392.2
“God had made it their privilege and their duty to enter the land at the time of His appointment, but through their willful neglect that permission had been withdrawn. Satan had gained his object in preventing them from entering Canaan; and now he urged them on to do the very thing, in the face of the divine prohibition, which they had refused to do when God required it. Thus the great deceiver gained the victory by leading them to rebellion the second time. They had distrusted the power of God to work with their efforts in gaining possession of Canaan; yet now they presumed upon their own strength to accomplish the work independent of divine aid. “We have sinned against the Lord,” they cried; “we will go up and fight, according to all that the Lord our God commanded us.” Deuteronomy 1:41. So terribly blinded had they become by transgression. The Lord had never commanded them to “go up and fight.” It was not His purpose that they should gain the land by warfare, but by strict obedience to His commands.” Patriarchs and Prophets, page 392.3