악의 문제

제 7과, 2025년 1분기 2월 8~14일.

img rest_in_christ
이 레슨 공유하기
sharethis sharing button
copy sharing button
email sharing button
whatsapp sharing button
facebook sharing button
twitter sharing button
telegram sharing button
messenger sharing button
line sharing button
wechat sharing button
vk sharing button
tencentqq sharing button
weibo sharing button
kakao sharing button
Download PDF

안식일 오후, 2월 8일

기억 본문:

“모든 눈물을 그 눈에서 닦아 주시니 다시는 사망이 없고 애통하는 것이나 곡하는 것이나 아픈 것이 다시 있지 아니하리니 모든 것이 옛 것이 지나갔음이러라.” KJV - 요한계시록 21:4

“And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.” KJV — Revelation 21:4


  “많은 사람들에게 죄의 기원과 죄의 존재 이유는 큰 당혹감의 원천입니다. 그들은 비애와 황폐라는 끔찍한 결과를 초래하는 악의 역사를 보고, 지혜와 능력과 사랑이 무한하신 분의 주권 아래서 어떻게 이 모든 것이 존재할 수 있는지 의문을 품습니다. 여기에 설명할 수 없는 수수께끼가 있습니다. 그리고 불확실성과 의심 속에서 그들은 하나님의 말씀에 분명하게 계시되어 있고 구원에 필수적인 진리에 눈이 멀어 있습니다. 죄의 존재에 관한 탐구에서 하나님이 계시하지 않은 것을 탐구하려고 애쓰는 사람들이 있습니다. 따라서 그들은 어려움에 대한 해결책을 찾지 못하며, 의심하고 의심하는 성향에 의해 작동하는 사람들은 이것을 성서의 말씀을 거부하는 핑계로 삼습니다. 그러나 다른 사람들은 전통과 오해가 하나님의 성품, 그분의 통치의 본질, 죄를 다루는 원리에 관한 성경의 가르침을 가렸기 때문에 악이라는 큰 문제를 만족스럽게 이해하지 못합니다.” GC88 492.1

“죄의 존재 이유를 제시할 만큼 죄의 기원을 설명하는 것은 불가능합니다. 그러나 죄의 기원과 최종 처분에 관해서는 충분히 이해할 수 있으며, 악에 대한 하나님의 모든 처리에서 하나님의 공의와 자비를 충분히 드러낼 수 있습니다. 성경에서 하나님이 죄의 유입에 대해 책임이 없다는 것, 반역의 기회를 제공한 신성한 은혜의 자의적 철수나 신성한 정부의 결함이 없었다는 것보다 더 분명하게 가르치는 것은 없습니다. 죄는 침입자이며, 그 존재에 대해 이유를 부여할 수 없습니다. 그것은 신비하고 책임질 수 없는 것이므로 변명하는 것은 그것을 옹호하는 것입니다. 죄에 대한 변명이 발견되거나 그 존재에 대한 원인이 밝혀진다면 죄는 더 이상 죄가 아닐 것입니다. 죄에 대한 우리의 유일한 정의는 하나님의 말씀에 주어진 정의입니다; 그것은 '율법을 범하는 것', 즉 신성한 정부의 기초가 되는 위대한 사랑의 법과 전쟁을 벌이는 원리입니다.” GC88 492.2


“To many minds, the origin of sin and the reason for its existence are a source of great perplexity. They see the work of evil, with its terrible results of woe and desolation, and they question how all this can exist under the sovereignty of One who is infinite in wisdom, in power, and in love. Here is a mystery, of which they find no explanation. And in their uncertainty and doubt, they are blinded to truths plainly revealed in God's Word, and essential to salvation. There are those who, in their inquiries concerning the existence of sin, endeavor to search into that which God has never revealed; hence they find no solution of their difficulties; and such as are actuated by a disposition to doubt and cavil, seize upon this as an excuse for rejecting the words of Holy Writ. Others, however, fail of a satisfactory understanding of the great problem of evil, from the fact that tradition and misinterpretation have obscured the teaching of the Bible concerning the character of God, the nature of his government, and the principles of his dealing with sin. GC88 492.1

“It is impossible to so explain the origin of sin as to give a reason for its existence. Yet enough may be understood concerning both the origin and the final disposition of sin, to fully make manifest the justice and benevolence of God in all his dealings with evil. Nothing is more plainly taught in Scripture than that God was in nowise responsible for the entrance of sin; that there was no arbitrary withdrawal of divine grace, no deficiency in the divine government, that gave occasion for the uprising of rebellion. Sin is an intruder, for whose presence no reason can be given. It is mysterious, unaccountable; to excuse it, is to defend it. Could excuse for it be found, or cause be shown for its existence, it would cease to be sin. Our only definition of sin is that given in the Word of God; it is “the transgression of the law;” it is the outworking of a principle at war with the great law of love which is the foundation of the divine government. GC88 492.2

2월 9일 일요일

“주여, 얼마나 오래오리이까”


욥기 30:26, 예레미야 12:1, 예레미야 13:22, 말라기 2:17, 시편 10:1을 읽어 보세요. 이 본문들은 어떻게 악의 문제를 인간 경험의 최전선으로 끌어올렸나요? 

Read Job 30:26, Jeremiah 12:1, Jeremiah 13:22, Malachi 2:17, and Psalm 10:1. How do these texts bring the problem of evil to the forefront of human experience?

  “바로 이 사람이 교회에 많은 헌금을 할 수는 있지만, 술 취한 사람의 가족에게서 짜낸 돈을 하나님이 받으시겠습니까? 그것은 영혼의 피로 얼룩져 있으며 하나님의 저주가 그 위에 있습니다. 하나님께서는 “나 주님은 심판을 사랑하고 번제를 위한 강도를 미워한다”고 말씀하십니다. 교회는 그런 헌금을 드리는 사람의 너그러움을 칭찬할지 모르지만, 교회 회원들의 눈이 하늘의 기름 부음을 받았다면 선을 악으로, 죄악을 의로 부르지 않았을 것입니다. 주님은 '너희의 많은 제물이 내게 무슨 소용이 있느냐 .... 너희가 내 앞에 나타날 때에 누가 너희 손에 이것을 요구하여 내 궁정을 밟으라고 하였느냐? 더 이상 헛된 의무를 가져 오지 마십시오. 분향은 내게 가증한 것이니라'. '너희는 너희 말로 주님을 피곤하게 하였느니라. 그런데도 너희는 말하기를, 우리가 어디에서 그를 피곤하게 하였느냐? 너희가 말하기를 악을 행하는 자마다 주께서 보시기에 선하니 그가 그들을 기뻐하시느니라, 또는 심판의 하나님이 어디 계시냐 하거늘'.” RH 5월 15일, 1894, 파. 9 


“This very man may make large donations to the church; but will God accept of the money that is wrung from the family of the drunkard? It is stained with the blood of souls, and the curse of God is upon it. God says, “For I the Lord love judgment, I hate robbery for burnt-offering.” The church may praise the liberality of one who gives such an offering; but were the eyes of the church-members anointed with heavenly eye-salve, they would not call good evil and iniquity righteousness. The Lord says, ‘To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me?....When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts? Bring no more vain oblations. Incense is an abomination unto me.’ ‘Ye have wearied the Lord with your words. Yet ye say, Wherein have we wearied him? When ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of the Lord, and he delighteth in them; or, Where is the God of Judgment?’” RH May 15, 1894, par. 9 

마태복음 27장 46절을 읽어보세요. 이 예수님의 말씀을 어떻게 이해하시나요? 악이 어떻게 가장 놀라운 방식으로 하나님을 감동시켰는지에 대해 무엇을 전달하나요?

Read Matthew 27:46. How do you understand these words of Jesus? What do they convey about how evil touched God in the most striking of ways?

“아홉 번째 시간이 되자 어둠이 백성에게서 걷혔지만 여전히 구세주를 감싸고 있었습니다. 그것은 그분의 마음을 짓누르던 고통과 공포의 상징이었습니다. 어떤 눈도 십자가를 둘러싼 어둠을 뚫을 수 없었고, 고통받는 그리스도의 영혼을 감싸고 있는 더 깊은 어둠을 뚫을 수 없었습니다. 성난 번개가 십자가에 매달린 주님을 향해 쏟아지는 것 같았습니다. 그때 '예수께서 큰 소리로 외쳐 이르시되 엘로이, 엘로이, 라마 사박다니?” ”나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여 나를 버리셨나이까? 구세주를 둘러싼 바깥의 어둠이 가라앉자 많은 목소리가 외쳤습니다: 하늘의 복수가 그분에게 임했다. 그분은 하나님의 아들이라고 주장했기 때문에 하나님의 진노의 화살이 그분에게 던져졌습니다. 그분을 믿었던 많은 사람들이 그분의 절망적인 외침을 들었습니다. 희망은 그들을 떠났습니다. 하나님이 예수를 버리셨다면 그분의 추종자들은 무엇을 믿을 수 있었겠습니까?” DA 754.3

“예수님께서 세상 죄의 끔찍한 짐을 지신 갈보리를 항상 기억할 수 있다면 우리에게 얼마나 좋을까요? 그분이 죽어가는 고통 속에서 '나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여 나를 버리셨나이까!"라고 외치는 소리를 들어 보십시오. [마태복음 27:46] 그리고 그분이 아버지의 얼굴을 영원히 숨기지 않으시려고 아버지의 얼굴을 숨기시는 것을 참으셨음을 기억하십시오. 그분은 우리가 하나님과 화해하고 끝없는 죽음에서 구출되도록 수치와 잔인한 채찍질, 모욕과 조롱을 견뎌내셨습니다. 우리의 마음이 이러한 주제에 머물러 있으면 우리의 대화는 하늘에서 구주를 찾는 것이 될 것이며, 헛된 생각조차도 적절하지 않게 보일 것입니다.” GW92 419.2


“At the ninth hour the darkness lifted from the people, but still enveloped the Saviour. It was a symbol of the agony and horror that weighed upon His heart. No eye could pierce the gloom that surrounded the cross, and none could penetrate the deeper gloom that enshrouded the suffering soul of Christ. The angry lightnings seemed to be hurled at Him as He hung upon the cross. Then “Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani?” “My God, My God, why hast Thou forsaken Me?” As the outer gloom settled about the Saviour, many voices exclaimed: The vengeance of heaven is upon Him. The bolts of God's wrath are hurled at Him, because He claimed to be the Son of God. Many who believed on Him heard His despairing cry. Hope left them. If God had forsaken Jesus, in what could His followers trust?” DA 754.3

“Well would it be for us if we could always remember Calvary, where Jesus bore the terrible burden of the sins of the world. In his expiring agony hear him exclaim, “My God, my God, why hast thou forsaken me!” [Matthew 27:46.] and remember that he endured the hiding of his Father's face, that it might not be forever hidden from fallen man. He endured shame, cruel scourging, insult, and mockery, that we might be reconciled to God and rescued from endless death. If our minds dwell upon these themes, our conversation will be in heaven, from whence we look for the Saviour, and even vain thoughts will seem out of place.” GW92 419.2

2월 10일 월요일

우리가 모르는 많은 것들


욥기 38:1-12을 읽으세요. 욥에게 하신 하나님의 대답은 악의 문제를 어떻게 조명하고 있나요? 우리는 배후에서 무슨 일이 벌어지고 있는지에 대해 얼마나 알고 있고 얼마나 모르고 있을까요?

Read Job 38:1–12. How does God’s answer to Job shed light on the problem of evil? How much do we know and not know about what might be going on behind the scenes?

  “모든 사람은 하느님께 지혜를 구한 후에 자신의 의무를 스스로 보고 이해해야 합니다. 그분은 여러분이 영혼을 안전하게 지키기 위해 맡길 수 있는 유일한 분입니다. 여러분이 믿음으로 그분께 나아간다면 그분은 그분의 신비를 여러분에게 개인적으로 말씀해 주실 것입니다. 여러분은 그리스도와 함께 하늘의 장소에 함께 앉을 수 있습니다. 우리는 개별적으로 하느님의 뜻을 이해할 수 있고, 그분이 우리에게 무엇을 원하시는지 스스로 알 수 있으며, 우리가 그분 앞에 헌신하고 겸손한 마음을 갖기로 동의한다면 그분께서 우리를 인도해 주실 것입니다. 에녹에게 그러하셨던 것처럼 우리와 교제하기 위해 가까이 다가오실 때 우리의 마음은 종종 우리 안에서 불타오를 것입니다. '지식이 없는 말로 조언을 어둡게 하는 이가 누구냐'. 우리는 세상에 오는 모든 사람을 비추시는 참 빛이신 그분이 필요합니다.” 6MR 381.3


“All must see and understand their duty for themselves, after seeking wisdom from God. He is the only one to whom you may commit your soul for safe-keeping. If you come to Him in faith, he will speak His mysteries to you personally. You may sit together in heavenly places with Christ. We may individually understand God's will; we may know for ourselves what He would have us do; for He will direct us if we will consent to be consecrated and humble in heart before him. Our hearts will oft burn within us as One draws nigh to commune with us as He did with Enoch. “Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge.” We need Him who is the true light that lighteth every man that cometh into the world.” 6MR 381.3

욥기 42:3을 읽으세요. 욥의 반응은 우리 자신의 위치에 대해 우리가 인식해야 할 점을 어떻게 조명할 수 있을까요?

Read Job 42:3. How does Job’s response illuminate what we should recognize about our own position?

  “예수님에 대해 할 말이 없는 자칭 기독교인들이 세상에 무슨 유익이 있을까요? 그들은 참으로 엠마누엘 왕자의 깃발 아래 서 있으면서도 충실한 군인의 봉사를 하지 않고 있습니까? 모든 의의 표준인 하나님의 율법을 공부하면서 이사야와 같이 외치지는 않았는지요? '화로다! 나는 부정한 입술의 사람이요 부정한 입술의 백성 가운데 거함이니이다 내 눈이 만군의 여호와 왕을 보았도다'? 그 광경을 통해 여러분의 유일한 소망이 죄를 용서하시는 구주 그리스도 안에 있다는 것을 깨달았습니까? 십자가에서 인간의 죄를 위해 죽어 가시는 예수님의 모습을 보고 통회하며 십자가 밑으로 내려가 욥처럼 '내가 어찌하여 나 자신을 혐오하며 흙과 재 가운데서 회개하리이까'라고 말할 수 있었습니까? 당신은 당신의 의지를 하나님의 뜻에, 당신의 길을 하나님의 길에 온전히 내어 주었습니까? 자기 확신과 자기 자랑을 포기하고 지혜와 의와 성결과 구속 등 모든 것이 되신 예수님을 받아들였습니까? 그리스도를 모든 유형의 반 유형, 모든 그림자의 귀중하고 영광스러운 실체, 모든 상징의 완전한 의미로 보십니까? 유형과 그림자는 그리스도 자신이 자신의 구속을 위해 고안된 계획에 대한 아이디어를 인간에게 전달하기 위해 제정되었습니다.” ST 1891년 8월 24일, 파. 3


“What benefit to the world are those professed Christians who have nothing to say about Jesus? Are they indeed standing under the banner of Prince Emmanuel when they are not doing him the service of faithful soldiers? Has your study of the law of God, the standard of all righteousness, led you to exclaim with Isaiah: “Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips; for mine eyes have seen the King, the Lord of hosts”? Has the sight brought you to see that your only hope is in Christ, the sin-pardoning Saviour? Has the sight of Jesus on the cross, dying for the guilt of man, brought you in contrition to the foot of the cross, so that you can say with Job, “Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes”? Have you made an entire surrender of your will to God's will, your ways to God's ways? Have you renounced self-confidence, self-boasting, and accepted Jesus, who is made everything to you,—wisdom and righteousness and sanctification and redemption? Do you see Christ as the anti-type of all the types, the precious, glorious substance of all the shadows, the full signification of all the symbols? The types and shadows were instituted by Christ himself, to transmit to man an idea of the plan devised for his redemption.” ST August 24, 1891, par. 3

2월 11일 화요일

회의적 유신론자


시편 73편을 읽어보세요. 시편 기자는 주변의 악과 불의에 대해 어떻게 접근하고 있나요? 그는 무엇을 보고 다른 관점으로 이해하게 되었나요?

Read Psalm 73. How does the psalmist approach the evil and injustice around him? What does he see that puts his understanding in a different perspective?

  “하나님의 오래 참으심은 놀랍습니다. 공의는 오래 참으시고 자비는 죄인에게 간청하십니다. 그러나 '의와 공의는 그분의 보좌를 세우는 것입니다. 시편 97:2, 여백. '여호와는 노하기를 더디하시나 능력은 크시며 악인을 조금도 무죄하게 하지 아니하시나니 여호와는 회오리바람과 폭풍 속에 그 길을 두셨고 구름은 그 발의 티끌이니이다.'” 나훔 1:3. COL 177.4

“세상은 하나님의 율법을 범하는 데 대담해졌습니다. 그분의 오랜 인내로 인해 사람들은 그분의 권위를 짓밟았습니다. 그들은 '하나님이 어떻게 아시며 지극히 높으신 이에게 지식이 있느냐'고 말하며 그분의 유산에 대한 억압과 잔인함으로 서로를 강화했습니다. 시편 73:11. 그러나 그들이 넘을 수 없는 선이 있습니다. 그들이 정해진 한계에 도달할 때가 가까워지고 있습니다. 지금도 그들은 하나님의 오래 참으심의 한계, 그분의 은혜의 한계, 그분의 자비의 한계를 거의 넘어섰습니다. 주님은 자신의 명예를 옹호하고, 그분의 백성을 구원하며, 불의의 부풀음을 억제하기 위해 개입하실 것이다.” COL 177.5

“노아 시대에 사람들은 창조주에 대한 기억이 거의 모두 사라질 때까지 하나님의 율법을 무시했습니다. 그들의 죄악이 극에 달하여 주님께서 땅에 홍수를 내리시고 악한 주민들을 휩쓸어 버리셨습니다.” COL 178.1

“주님은 여러 시대에 걸쳐 그분의 일하시는 방식을 알려 주셨습니다. 위기가 닥쳤을 때 그분은 자신을 계시하셨고, 사탄의 계획을 방해하기 위해 개입하셨습니다. 국가, 가정, 개인에게 그분은 종종 문제가 위기에 처하도록 허락하셔서 그분의 간섭이 두드러지도록 하셨습니다. 그러면 그분은 이스라엘 안에 그분의 율법을 지키시고 그분의 백성을 옹호하실 하나님이 계시다는 것을 분명히 나타내셨습니다.” COL 178.2

“죄악이 만연한 이 때에 우리는 마지막 큰 위기가 임박했음을 알 수 있습니다. 하나님의 율법을 거역하는 일이 거의 보편화될 때, 그분의 백성이 동료 인간들로부터 억압과 고통을 당할 때, 주님께서 개입하실 것입니다.” COL 178.3


“The long-suffering of God is wonderful. Long does justice wait while mercy pleads with the sinner. But “righteousness and judgment are the establishment of His throne.” Psalm 97:2, margin. “The Lord is slow to anger;” but He is “great in power, and will not at all acquit the wicked: the Lord hath His way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of His feet.” Nahum 1:3. COL 177.4

“The world has become bold in transgression of God's law. Because of His long forbearance, men have trampled upon His authority. They have strengthened one another in oppression and cruelty toward His heritage, saying, “How doth God know? and is there knowledge in the Most High?” Psalm 73:11. But there is a line beyond which they cannot pass. The time is near when they will have reached the prescribed limit. Even now they have almost exceeded the bounds of the long-suffering of God, the limits of His grace, the limits of His mercy. The Lord will interpose to vindicate His own honor, to deliver His people, and to repress the swellings of unrighteousness. COL 177.5

“In Noah's day, men had disregarded the law of God until almost all remembrance of the Creator had passed away from the earth. Their iniquity reached so great a height that the Lord brought a flood of waters upon the earth, and swept away its wicked inhabitants. COL 178.1

“From age to age the Lord has made known the manner of His working. When a crisis has come, He has revealed Himself, and has interposed to hinder the working out of Satan's plans. With nations, with families, and with individuals, He has often permitted matters to come to a crisis, that His interference might become marked. Then He has made manifest that there is a God in Israel who will maintain His law and vindicate His people. COL 178.2

“In this time of prevailing iniquity we may know that the last great crisis is at hand. When the defiance of God's law is almost universal, when His people are oppressed and afflicted by their fellow men, the Lord will interpose.” COL 178.3

2월 12일 수요일

자유 의지 방어


창세기 2장 16, 17절을 읽으세요. 이 구절은 아담과 하와에게 부여된 도덕적 자유를 어떻게 보여 주나요?

Read Genesis 2:16, 17. How do these verses display the moral freedom granted to Adam and Eve?

  천사들은 은혜롭고 사랑스럽게 그들이 원하는 정보를 알려주었습니다. 또한 사탄의 반역과 타락의 슬픈 역사도 알려주었습니다. 그런 다음 그들은 지식의 나무가 하나님에 대한 순종과 사랑의 서약으로 동산에 놓여 있다는 것, 거룩한 천사들의 높고 행복한 재산은 순종을 조건으로 유지된다는 것, 자신들도 비슷한 위치에 있다는 것, 하나님의 법에 순종하여 표현할 수 없이 행복해질 수도 있고 불순종하여 높은 재산을 잃고 절망적인 절망에 빠질 수도 있다는 것을 분명히 알려주었습니다.

그들은 아담과 하와에게 하나님께서 그들에게 순종을 강요하지 않으실 것이라고, 즉 하나님께서 그들에게서 하나님의 뜻에 반하는 능력을 제거하지 않으셨다고, 그들은 순종하거나 불순종할 자유가 있는 도덕적 주체라고 말했습니다. 하나님께서 아직 그들에게 내리기에 적합하다고 생각하신 금지는 단 한 가지뿐이었습니다. 하나님의 뜻을 어기면 반드시 죽는다는 것이었습니다. 그들은 아담과 하와에게 그리스도 다음으로 가장 고귀한 천사가 하늘의 존재들을 다스리기 위해 제정하신 하나님의 율법에 대한 순종을 거부했고, 이 반역으로 하늘에서 전쟁이 일어났으며, 그 결과 반역자들은 그곳에서 쫓겨났으며, 위대한 여호와의 권위에 의문을 제기하면서 그와 연합했던 모든 천사는 하늘에서 쫓겨났으며, 이 타락한 원수는 이제 하나님과 그의 사랑하는 아들의 이익에 관련된 모든 사람의 적이라고 말했지요.

그들은 사탄이 그들에게 해를 끼치려 하고 있으며, 타락한 원수와 접촉할 수 있으므로 경계해야 한다고 말했지만, 그들이 하나님의 명령에 순종하는 동안에는 사탄이 그들을 해칠 수 없으며, 필요하다면 하늘의 모든 천사가 그들을 돕기 위해 올 것이기 때문에 어떤 식으로든 해를 끼칠 수 없다고 말했습니다. 그러나 그들이 하나님의 명령에 불순종하면 사탄은 그들을 괴롭히고 당황하게 하고 곤란하게 할 힘을 갖게 될 것입니다. 그들이 사탄의 첫 번째 유혹에 굳건히 맞서면 하늘의 천사들처럼 안전할 것입니다. 그러나 그들이 유혹자에게 굴복하면 고귀한 천사들을 아끼지 않으신 그분께서도 그들을 아끼지 않으실 것입니다. 하나님의 율법은 그분 자신과 마찬가지로 신성하며 하늘과 땅의 모든 사람에게 암묵적인 순종을 요구하셨기 때문에 그들은 범죄의 형벌을 받아야만 했습니다.


“The angels graciously and lovingly gave them the information they desired. They also gave them the sad history of Satan's rebellion and fall. They then distinctly informed them that the tree of knowledge was placed in the garden to be a pledge of their obedience and love to God; that the high and happy estate of the holy angels was to be retained upon condition of obedience; that they were similarly situated; that they could obey the law of God and be inexpressibly happy, or disobey and lose their high estate and be plunged into hopeless despair. SR 29.3

“They told Adam and Eve that God would not compel them to obey—that He had not removed from them power to go contrary to His will; that they were moral agents, free to obey or disobey. There was but one prohibition that God had seen fit to lay upon them as yet. If they should transgress the will of God they would surely die. They told Adam and Eve that the most exalted angel, next in order to Christ, refused obedience to the law of God which He had ordained to govern heavenly beings; that this rebellion had caused war in heaven, which resulted in the rebellious being expelled therefrom, and every angel was driven out of heaven who had united with him in questioning the authority of the great Jehovah; and that this fallen foe was now an enemy to all that concerned the interest of God and His dear Son. SR 30.1

“They told them that Satan purposed to do them harm, and it was necessary for them to be guarded, for they might come in contact with the fallen foe; but he could not harm them while they yielded obedience to God's command, for, if necessary, every angel from heaven would come to their help rather than that he should in any way do them harm. But if they disobeyed the command of God, then Satan would have power to ever annoy, perplex, and trouble them. If they remained steadfast against the first insinuations of Satan, they were as secure as the heavenly angels. But if they yielded to the tempter, He who spared not the exalted angels would not spare them. They must suffer the penalty of their transgression, for the law of God was as sacred as Himself, and He required implicit obedience from all in heaven and on earth.” SR 30.2

2월 13일 목요일

사랑과 악


로마서 8:18과 요한계시록 21:3, 4을 읽어보세요. 이 본문은 어떻게 세상의 모든 악에도 불구하고 하나님의 선하심을 신뢰할 수 있는 확신을 줄 수 있을까요?

Read Romans 8:18 and Revelation 21:3, 4. How can these texts give us confidence to trust in God’s goodness, despite all the evil in our world?

  “주님은 당신의 백성에게 시련 면제를 약속하지 않으셨지만, 훨씬 더 좋은 것을 약속하셨습니다. '네 날과 같이 네 힘도 그러하리라'고 말씀하셨습니다. '내 은혜가 네게 족하도다 이는 내 능력이 약한 데서 온전하여짐이니라' 신명기 33:25; 고린도후서 12:9. 주님을 위해 풀무불을 통과하도록 부르심을 받았다면, 예수님은 바빌론에서 충실한 세 사람과 함께하셨던 것처럼 여러분 곁에 계실 것입니다. 구속자를 사랑하는 사람들은 그분과 함께 굴욕과 모욕을 나눌 수 있는 모든 기회에 기뻐할 것입니다. 그들이 주님을 품는 사랑은 주님을 위한 고난을 달콤하게 만듭니다.” MB 30.1

“모든 시대에 사탄은 하나님의 백성을 핍박했습니다. 그는 그들을 고문하고 죽게 만들었지만, 죽으면서 그들은 정복자가 되었습니다. 그들은 굳건한 믿음으로 사탄보다 더 강하신 분을 드러냈습니다. 사탄은 육신을 고문하고 죽일 수는 있지만 하나님 안에 그리스도와 함께 숨겨져 있는 생명은 건드릴 수 없었습니다. 그는 감옥 벽에 가둘 수는 있었지만 영혼을 결박할 수는 없었습니다. 그들은 '현재의 고난은 우리 안에 나타날 영광과 족히 비교할 수 없도다'라고 말하며 어둠 너머 영광을 바라볼 수 있었습니다. '잠시 잠깐뿐인 우리의 가벼운 고난이 훨씬 더 크고 영원한 영광의 중한 것으로 우리에게 작용하도다'. 로마서 8:18; 고린도후서 4:17”. MB 30.2

“시련과 핍박을 통해 하나님의 영광, 즉 하나님의 성품은 그분이 택하신 사람들에게서 드러납니다. 세상으로부터 미움과 핍박을 받는 하나님의 교회는 그리스도의 학교에서 교육과 훈련을 받습니다. 그들은 이 땅에서 좁은 길을 걷고 고난의 용광로에서 정화됩니다. 그들은 고통스러운 갈등을 겪으며 그리스도를 따르고, 자기 부정을 견디며 쓰라린 실망을 경험하지만, 고통스러운 경험을 통해 죄의 죄책감과 비참함을 깨닫고 혐오스럽게 바라보게 됩니다. 그리스도의 고난에 참여한 그들은 그분의 영광에 참여할 운명을 타고났습니다. 선지자는 거룩한 환상 속에서 하나님의 백성의 승리를 보았습니다. 그는 '내가 보니 불이 섞인 유리 바다 같더라 승리를 얻은 자들이 ... 하나님의 수금을 가지고 유리 바다 위에 서 있더라'고 말합니다. 그들이 하나님의 종 모세의 노래와 어린 양의 노래를 부르며 이르되 전능하신 주 하나님이여 주의 하시는 일이 크고 기이하시며 주의 길이 공의롭고 참되시니 성도의 왕이시여' '이들은 큰 환난에서 나와 어린 양의 피에 그 옷을 씻어 희게 한 자들이라. 그러므로 그들이 하나님의 보좌 앞에 있어 그분의 성전에서 주야로 그분을 섬기니 보좌에 앉으신 이가 그들 가운데 거하시리라'.” 요한계시록 15:2, 3; 7:14, 15. MB 31.1


“While the Lord has not promised His people exemption from trials, He has promised that which is far better. He has said, “As thy days, so shall thy strength be.” “My grace is sufficient for thee: for My strength is made perfect in weakness.” Deuteronomy 33:25; 2 Corinthians 12:9. If you are called to go through the fiery furnace for His sake, Jesus will be by your side even as He was with the faithful three in Babylon. Those who love their Redeemer will rejoice at every opportunity of sharing with Him humiliation and reproach. The love they bear their Lord makes suffering for His sake sweet. MB 30.1

“In all ages Satan has persecuted the people of God. He has tortured them and put them to death, but in dying they became conquerors. They revealed in their steadfast faith a mightier One than Satan. Satan could torture and kill the body, but he could not touch the life that was hid with Christ in God. He could incarcerate in prison walls, but he could not bind the spirit. They could look beyond the gloom to the glory, saying, “I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.” “Our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory.” Romans 8:18; 2 Corinthians 4:17. MB 30.2

“Through trials and persecution, the glory—character—of God is revealed in His chosen ones. The church of God, hated and persecuted by the world, are educated and disciplined in the school of Christ. They walk in narrow paths on earth; they are purified in the furnace of affliction. They follow Christ through sore conflicts; they endure self-denial and experience bitter disappointments; but their painful experience teaches them the guilt and woe of sin, and they look upon it with abhorrence. Being partakers of Christ's sufferings, they are destined to be partakers of His glory. In holy vision the prophet saw the triumph of the people of God. He says, “I saw as it were a sea of glass mingled with fire: and them that had gotten the victory, ... stand on the sea of glass, having the harps of God. And they sing the song of Moses the servant of God, and the song of the Lamb, saying, Great and marvelous are Thy works, Lord God Almighty; just and true are Thy ways, Thou King of saints.” ‘These are they which came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb. Therefore are they before the throne of God, and serve Him day and night in His temple: and He that sitteth on the throne shall dwell among them.’” Revelation 15:2, 3; 7:14, 15. MB 31.1

2월 14일 금요일

추가 생각

  “악이 들어오기 전에는 온 우주에 평화와 기쁨이 있었습니다. 모든 것이 창조주의 뜻과 완벽하게 조화를 이루고 있었습니다. 하나님에 대한 사랑은 지극했고 서로에 대한 사랑은 공평했습니다. 하나님의 독생자이신 말씀이신 그리스도는 영원하신 아버지와 본성, 성품, 목적이 하나이시며 온 우주에서 하나님의 모든 계획과 목적에 들어갈 수 있는 유일한 존재였습니다. 아버지 하나님께서는 그리스도를 통해 모든 하늘의 존재를 창조하셨습니다. '하늘에 있는 만물 곧 보좌들이나 주관들이나 정사들이나 권세들이나 능력들이나 다 그로 말미암아 창조되었고'(골 1:16), 아버지와 똑같이 그리스도께 온 하늘이 충성을 바쳤습니다.” GC 493.1

“사랑의 법은 하나님의 통치의 기초이며, 모든 피조물의 행복은 그 위대한 의의 원칙에 대한 완전한 일치에 달려 있습니다. 하나님은 모든 피조물에게 그분의 성품에 대한 지적인 인식에서 우러나오는 사랑의 섬김, 즉 경의를 표하기를 원하십니다. 그분은 강요된 충성을 기뻐하지 않으시며, 모든 사람에게 의지의 자유를 허락하셔서 그들이 자발적으로 그분을 섬기도록 하십니다.” GC 493.2

“그러나 이 자유를 왜곡하기로 선택한 사람이 있었습니다. 그리스도 다음으로 하느님께 가장 존귀히 여김을 받았고 하늘의 주민들 가운데 권세와 영광이 가장 높았던 그에게서 죄가 시작되었습니다. 타락하기 전 루시퍼는 거룩하고 더럽혀지지 않은 천사들 중 첫 번째 천사였습니다. '주 하나님이 이같이 말씀하시되, 주님은 지혜가 충만하고 아름다움이 완전하여 합계를 봉인하셨나이다. 주께서 하나님의 동산 에덴에 계셨으니 모든 보배로운 돌이 주를 덮었나이다.... 너는 덮는 기름 부음 받은 그룹이라 내가 너를 그렇게 세웠나니 너는 하나님의 거룩한 산 위에 계셨고 불 돌 가운데서 오르내리셨도다. 네가 지음 받은 날부터 네게 죄악이 발견되기까지 네 길은 완전하였도다'. 에스겔 28:12-15.” GC 493.3


“Before the entrance of evil there was peace and joy throughout the universe. All was in perfect harmony with the Creator's will. Love for God was supreme, love for one another impartial. Christ the Word, the Only Begotten of God, was one with the eternal Father,—one in nature, in character, and in purpose,—the only being in all the universe that could enter into all the counsels and purposes of God. By Christ the Father wrought in the creation of all heavenly beings. “By Him were all things created, that are in heaven, ... whether they be thrones, or dominions, or principalities, or powers” (Colossians 1:16); and to Christ, equally with the Father, all heaven gave allegiance. GC 493.1

“The law of love being the foundation of the government of God, the happiness of all created beings depended upon their perfect accord with its great principles of righteousness. God desires from all His creatures the service of love—homage that springs from an intelligent appreciation of His character. He takes no pleasure in a forced allegiance, and to all He grants freedom of will, that they may render Him voluntary service. GC 493.2

“But there was one that chose to pervert this freedom. Sin originated with him who, next to Christ, had been most honored of God and who stood highest in power and glory among the inhabitants of heaven. Before his fall, Lucifer was first of the covering cherubs, holy and undefiled. “Thus saith the Lord God; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty. Thou hast been in Eden the garden of God; every precious stone was thy covering.... Thou art the anointed cherub that covereth; and I have set thee so: thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire. Thou wast perfect in thy ways from the day that thou wast created, till iniquity was found in thee.” Ezekiel 28:12-15.” GC 493.3