“모든 일에 감사하라. 이는 그리스도 예수 안에서 너희를 향한 하나님의 뜻이니라.” KJV — 데살로니가전서 5:18
“In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.” KJV — 1Thessalonians 5:18
“바울은 골로새인들에게 보낸 편지에서 하나님의 자녀들에게 주어진 풍성한 축복을 제시합니다. 그는 이렇게 말합니다: ‘우리는 너희를 위하여 쉬지 않고 기도하며, 모든 지혜와 영적 통찰력으로 그의 뜻을 아는 데 충만해지기를 원합니다. 이는 너희가 주께 합당하게 행하여 모든 일에 기쁘게 하며, 모든 선한 일에 열매를 맺고, 하나님을 아는 데에 성장하며, 그의 영광스러운 능력에 따라 모든 힘으로 강건하여져서, 기쁨으로 모든 인내와 오래 참음을 이루게 하려 함이라’(골로새서 1:9-11).” RC 215.2
“그는 에베소 형제들이 그리스도인의 특권의 높이를 깨닫기를 바라는 마음을 다시금 기록합니다. 그는 지극히 높으신 분의 아들딸로서 그들이 누릴 수 있는 놀라운 능력과 지식을 가장 포괄적인 언어로 그들 앞에 펼쳐 보입니다. 그것은 ‘그의 영으로 내적 사람 안에서 강건하게 하심’을, ‘사랑에 뿌리내리고 굳건히 서게 하심’을, ‘모든 성도와 함께 그리스도의 사랑의 넓이와 길이와 높이와 깊이를 깨닫고, 지식을 초월하는 그리스도의 사랑을 알게 하심’을 위한 것이었다. 그러나 사도의 기도는 ‘하나님의 모든 충만하심으로 너희가 충만하게 되기를’ 기원할 때 특권의 절정에 이른다(에베소서 3:16-19).” RC 215.3
“여기에는 우리가 하늘에 계신 아버지의 약속을 믿고 그분의 요구를 성취할 때 도달할 수 있는 성취의 높이가 드러나 있습니다. 그리스도의 공로로 우리는 무한한 권능의 보좌에 접근할 수 있습니다. ‘자기 아들을 아끼지 아니하시고 우리 모두를 위하여 내어주신 이가 어찌 그와 함께 모든 것을 우리에게 주지 아니하시겠느냐?’ (로마서 8:32). 아버지께서는 아들에게 측량할 수 없이 성령을 주셨으니, 우리도 그 충만함을 누릴 수 있느니라...." RC 215.4
“Paul in his letter to the Colossians sets forth the rich blessings granted to the children of God. He says: We “do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding; that ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God; strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness” (Colossians 1:9-11). RC 215.2
“Again he writes of his desire that the brethren at Ephesus might come to understand the height of the Christian’s privilege. He opens before them, in the most comprehensive language, the marvelous power and knowledge that they might possess as sons and daughters of the Most High. It was theirs “to be strengthened with might by his Spirit in the inner man,” to be “rooted and grounded in love,” to “comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height; and to know the love of Christ, which passeth knowledge.” But the prayer of the apostle reaches the climax of privilege when he prays that “ye might be filled with all the fulness of God” (Ephesians 3:16-19). RC 215.3
“Here are revealed the heights of attainment that we may reach through faith in the promises of our heavenly Father, when we fulfill His requirements. Through the merits of Christ we have access to the throne of Infinite Power. “He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?” (Romans 8:32). The Father gave His Spirit without measure to His Son, and we also may partake of its fullness.... RC 215.4
골로새서 4:7-9을 읽고, 에베소서 6:21과 비교해 보십시오. 디키쿠스는 어떻게 묘사되며, 바울은 그를 오네시모와 함께 골로새로 보내는 이유로 무엇을 제시합니까?
Read Colossians 4:7–9; compare Ephesians 6:21. How is Tychicus described, and what reasons does Paul give for sending him and Onesimus to Colossae?
“로마에서 바울을 보좌하던 이들 중에는 그의 옛 동역자들과 동료들이 많았다. 예루살렘으로 가는 여정과 가이사랴에서의 2년간의 투옥, 그리고 로마로의 위험한 항해 동안 그를 보좌했던 ‘사랑하는 의사’ 누가가 여전히 그와 함께 있었다. 디모데도 그를 위로하며 섬겼다. 사랑하는 형제이자 주 안에서 신실한 사역자이자 동역자인 디키쿠스가 사도 곁에서 훌륭히 서 있었다. 데마와 마가도 그와 함께 있었다. 아리스다구와 에바브로스는 그의 동역자이자 동포수였다.” RH 1911년 12월 14일, 5항
“로마에서 바울의 사역을 통해 마음을 하나님께 드린 사람들 가운데에는 오네시모라는 이방인 종이 있었습니다. 그는 콜로새의 그리스도인 신자였던 주인 빌레몬을 배신하고 로마로 도망친 자였습니다. 바울은 자비로운 마음으로 이 비참한 도망자의 가난과 고통을 덜어주려 애썼고, 그 후 그의 어두워진 마음에 진리의 빛을 비추려 노력했다. 오네시모는 생명의 말씀을 듣고 자신의 죄를 고백하며 그리스도의 믿음으로 돌아섰다.” RH 1911년 12월 14일, 8항
“오네시모는 경건함과 진실함으로 바울의 마음을 사로잡았을 뿐만 아니라 사도의 안락을 위한 세심한 배려와 복음 사역을 추진하는 열정으로 더욱 그러했다. 바울은 그에게 선교 사업에 유용한 조력자가 될 만한 성품의 특징을 보았고, 지체 없이 빌레몬에게 돌아가 용서를 구하고 미래를 계획하라고 권면하였다. 사도는 빌레몬이 당한 손실 금액에 대해 자신이 책임을 지겠다고 약속했다. 소아시아 여러 교회에 보낼 편지를 가지고 디키쿠스를 보내려던 참에, 그는 오네시모를 그와 동행하게 했다. 이 종이 자신이 잘못한 주인에게 이렇게 자신을 맡기는 것은 엄중한 시험이었으나, 그는 진정으로 회개한 상태였기에 이 의무에서 물러서지 않았다.” RH 1911년 12월 14일, 9항
“바울은 오네시모를 빌레몬에게 보낼 편지의 전달자로 삼았는데, 그 편지에서 사도는 평소와 같은 재치와 친절함으로 회개한 노예의 사정을 호소하며, 앞으로도 그의 봉사를 계속 받고 싶다는 뜻을 밝혔습니다. 편지는 친구이자 동역자인 빌레몬에게 보내는 애정 어린 인사말로 시작되었습니다: RH 1911년 12월 14일, 10항
“Among Paul’s assistants at Rome were many of his former companions and fellow workers. Luke, “the beloved physician,” who had attended him on the journey to Jerusalem, through the two years’ imprisonment at Caesarea, and upon his perilous voyage to Rome, was still with him. Timothy also ministered to his comfort. Tychicus, a beloved brother and faithful minister and fellow servant in the Lord, stood nobly by the apostle. Demas and Mark were also with him. Aristarchus and Epaphras were his fellow prisoners.” RH December 14, 1911, par. 5
“Among those who gave their hearts to God through the labors of Paul in Rome, was Onesimus, a pagan slave who had wronged his master, Philemon, a Christian believer in Colosse, and had escaped to Rome. In the kindness of his heart, Paul sought to relieve the poverty and distress of the wretched fugitive, and then endeavored to shed the light of truth into his darkened mind. Onesimus listened to the words of life, confessed his sins, and was converted to the faith of Christ. RH December 14, 1911, par. 8
“Onesimus endeared himself to Paul by his piety and sincerity no less than by his tender care for the apostle’s comfort, and his zeal in promoting the work of the gospel. Paul saw in him traits of character that would render him a useful helper in missionary labor, and he counseled him to return without delay to Philemon, beg his forgiveness, and plan for the future. The apostle promised to hold himself responsible for the sum of which Philemon had been robbed. Being about to despatch Tychicus with letters to various churches in Asia Minor, he sent Onesimus with him. It was a severe test for this servant thus to deliver himself up to the master he had wronged, but he had been truly converted, and he did not turn aside from this duty. RH December 14, 1911, par. 9
“Paul made Onesimus the bearer of a letter to Philemon, in which, with his usual tact and kindness, the apostle pleaded the cause of the repentant slave, and expressed a desire to retain his services in the future. The letter began with an affectionate greeting to Philemon as a friend and fellow laborer:” RH December 14, 1911, par. 10
골로새서 4:10, 11절을 읽으십시오. 사자들을 통해 소식을 주고받는 것(골 4:7-9) 외에, 바울은 어떤 다른 방법으로 유대감을 권면했습니까? 바울이 이 서신에서 다룬 몇 가지 문제들을 고려할 때, 이러한 인사말을 통해 어떤 메시지가 전달될 수 있을까요?
Read Colossians 4:10, 11. Besides sending news back and forth through emissaries (Col. 4:7–9), what other ways did Paul encourage connectivity? In view of some of the problems Paul has addressed in this epistle, what message might be conveyed through these greetings?
“사도 바울은 이제 이탈리아로 향하는 길고 지루한 항해 동안 쇠사슬에 묶인 죄수로서 겪게 될 시련을 견뎌내야 했다. 그의 처지를 크게 덜어준 한 가지 사정이 있었으니, 바로 누가와 아리스다구스의 동행이 허락된 것이었다. 후에 골로새인들에게 보낸 편지에서 바울은 아리스다구스를 ‘동역자’라고 언급하였다(골로새서 4:10). 그러나 아리스다구스가 바울의 속박을 함께한 것은 선택이었으니, 고난 중에 그에게 봉사하기 위함이었다.” AA 439.3
“그들이 거역하며 모독하자, 그는 옷을 털며 그들에게 이르되 ‘너희의 피는 너희 자신에게로 돌아가라. 나는 깨끗하니, 이제부터는 이방인들에게로 가리라.’ 하고 그곳을 떠나, 회당과 바로 맞닿아 있는, 하나님을 경배하는 유스투스라는 사람의 집으로 들어갔다.” AA 248.2
“실라와 디모데는 바울을 돕기 위해 ‘마케도니아에서 왔으며’, 그들은 함께 이방인들을 위해 수고했다. 바울과 그의 동역자들은 유대인뿐만 아니라 이방인들에게도 타락한 인류의 구세주이신 그리스도를 전파했다. 십자가의 사자들은 복잡하고 억지스러운 논리를 피하고, 세상의 창조주이자 우주의 최고 통치자이신 하나님의 속성에 대해 집중하여 설교했다. 하나님의 사랑과 그분의 아들에 대한 사랑으로 마음이 불타오르던 그들은 이방인들에게 인류를 위해 치러진 무한한 희생을 바라보라고 호소했다. 그들은 오랫동안 이교도의 어둠 속에서 더듬거리던 사람들이 갈보리 십자가에서 쏟아지는 빛을 볼 수만 있다면, 구주께로 이끌릴 것임을 알고 있었다. “내가 들리면,” 구주께서 선언하셨다. “모든 사람을 내게로 이끌리라.” 요한복음 12:32. AA 248.3
“The apostle Paul was now called upon to endure the trying experiences that would fall to his lot as a prisoner in chains during the long and tedious voyage to Italy. One circumstance greatly lightened the hardship of his lot—he was permitted the companionship of Luke and Aristarchus. In his letter to the Colossians he afterward referred to the latter as his “fellow prisoner” (Colossians 4:10); but it was from choice that Aristarchus shared Paul's bondage, that he might minister to him in his afflictions.” AA 439.3
“‘And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook his raiment, and said unto them, Your blood be upon your own heads; I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles. And he departed thence, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshiped God, whose house joined hard to the synagogue.’ AA 248.2
“Silas and Timothy had “come from Macedonia” to help Paul, and together they labored for the Gentiles. To the heathen, as well as to the Jews, Paul and his companions preached Christ as the Saviour of the fallen race. Avoiding complicated, far-fetched reasoning, the messengers of the cross dwelt upon the attributes of the Creator of the world, the Supreme Ruler of the universe. Their hearts aglow with the love of God and of His Son, they appealed to the heathen to behold the infinite sacrifice made in man's behalf. They knew that if those who had long been groping in the darkness of heathenism could but see the light streaming from Calvary's cross, they would be drawn to the Redeemer. “I, if I be lifted up,” the Saviour had declared, “will draw all men unto Me.” John 12:32. AA 248.3
골로새서 4장 12절과 13절을 읽어 보십시오. 어떤 목적이 언급되어 있으며, 이를 어떻게 이루어야 합니까?
Read Colossians 4:12, 13. What purpose is described, and how is it to be accomplished?
“큰 빛을 받고도 죄를 지은 자들에게는 경고와 자비의 메시지가 주어지지 않는 것이 아닙니다. 하나님께서는 그들에게 이렇게 말씀하십니다: [요한계시록 3:15-22 인용].” 16MR 12.1
“이것이 라오디게아 교회에 관한 증언입니다. 이 교회는 신실하게 가르침을 받아 왔습니다. 바울은 골로새 교회에 보낸 편지에서 이렇게 썼습니다: ‘너희 중 한 사람이며 그리스도의 종인 에바프라스가 너희에게 문안하노니, 그는 너희가 하나님의 모든 뜻 안에서 온전하고 부족함이 없게 되기를 간절히 기도하며 항상 수고하고 있느니라. 내가 그를 증언하노니, 그가 너희와 라오디게아에 있는 자들과 히에라폴리스에 있는 자들을 위하여 큰 열심을 품고 있느니라.’” 16MR 12.2
“라오디게아 교회에는 많은 훌륭한 사역이 주어졌습니다. 그들에게는 ‘그러므로 하늘에 계신 너희 아버지께서 완전하신 것 같이 너희도 완전하라’는 권면이 주어졌습니다. 그러나 교회는 하나님의 사자들이 시작한 일을 이어가지 않았습니다. 그들은 들었지만, 그 진리를 자기 것으로 삼지 못했고, 주어진 지시를 실행하지 못했습니다. 그 결과는 주님의 경고와 간청을 거절할 때 언제나 따르는 필연적인 결과입니다.” 16MR 12.3
“모든 시대에 주님께서는 올바른 길을 가리키기 위해 메시지를 보내셨다. 그리고 사람들이 하나님의 분명한 말씀에 반하는 길을 걷기 위해 연합해 온 만큼, 그들은 사탄이 자신의 목적을 달성하기 위해 이용하는 도구로 쓰여 왔다.” 16MR 12.4
“주님께서 수년 동안 메시지를 보내 오신 사람들 중에는, 격려의 말씀은 분명히 이해하고 높이 평가하면서도, 경계와 경고, 그리고 책망의 말씀은 마치 아무것도 아닌 것처럼 취급해 온 이들도 있습니다.” 16MR 13.1
“Those who have sinned against great light are not left without a message of warning and mercy. God says to them: [Revelation 3:15-22, quoted]. 16MR 12.1
“This is the testimony borne concerning the church at Laodicea. This church had been faithfully instructed. In his letter to the Colossians, Paul wrote: “Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always laboring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God. For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them that are in Laodicea, and them in Hierapolis.” 16MR 12.2
“Much excellent labor was bestowed upon the Laodicean church. To them was given the exhortation, “Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.” But the church did not follow up the work begun by God’s messengers. They heard, but they failed to appropriate the truth to themselves, and to carry out the instruction given them. The result that followed is the result always sure to follow the rejection of the Lord’s warnings and entreaties. 16MR 12.3
“In every age the Lord has sent messages to point out the right way; and just as surely as men have united in walking contrary to the plain word of God, so surely have they been used by Satan to carry out his purposes. 16MR 12.4
“Some to whom the Lord has for years been sending messages, have clearly understood and have magnified every word of encouragement, but have treated as if they were of naught the cautions, the warnings, and the reproofs. 16MR 13.1
골로새서 4장 14절과 15절, 그리고 디모데후서 4장 10절과 11절을 읽어 보십시오. 누가와 데마는 어떤 점에서 다르며, 그 이유는 무엇입니까?
Read Colossians 4:14, 15 and 2 Timothy 4:10, 11. How is Luke distinguished from Demas, and why?
“데마는 기독교로 개종한 사람이었다. 그는 교회와 온전한 교제를 나누게 되었다. 그는 ‘사랑하는 의사’ 루가와 함께 언급된다. 바울은 “사랑하는 의사 루가와 데마가 여러분에게 문안합니다”라고 썼다. [골로새서 4:14.] 또 다른 편지에서 그는 데마스에게 문안을 전한다. 그러나 다시 그는 이렇게 기록하고 있다. ‘부디 힘써 속히 내게로 오라. 데마스가 이 세상을 사랑하여 나를 버렸느니라.’ [디모데후서 4:9, 10.] 그는 그리스도보다 세상을 택하였고, 이것이 그의 실패의 원인이었다. 이는 자칭 그리스도인이라 하는 많은 이들의 실패 원인이기도 하다. “우리 모두는 자신의 연약함을 깨닫고, 성품의 결점을 고치기 위해 힘써야 합니다. 그렇지 않으면 우리는 반드시 데마와 같이 되어, 안전한 길에서 벗어나 세속적인 사업과 야심 찬 계획으로 끌려가게 될 것입니다. 그리하여 우리는 믿음에서 파선하게 될 것입니다.” 12LtMs, Lt 66, 1897, par. 20
마가복음 13:32 - “그러므로 깨어 있으라. … 그가 갑자기 오셔서 너희가 잠든 것을 발견하지 않도록 하라.” 마가복음 13:35, 36. 깨어 있는 일에 지쳐 세상의 유혹에 빠지는 자들의 처지는 위험천만한 것이다. 사업가는 이득을 추구하는 데 몰두하고, 쾌락을 추구하는 자는 방종을 좇으며, 유행을 좇는 여인은 자신의 장식을 꾸미고 있을 때—바로 그 시간에 온 땅의 재판장이 “네가 저울에 달아 보니 부족함이 드러났다”는 판결을 내릴지 모른다. 다니엘 5:27.” GC 491.2
디도서 2:11-14 - “이 위대한 사역은 오직 정결해지기를 원하고, 세상에 구별된 존재가 되기를 원하며, 선한 일에 열심을 보이는 자들을 위해서만 이루어져야 합니다. 얼마나 많은 이들이 정결해지는 과정을 꺼리는가! 그들은 진리를 실천하기를 원치 않으며, 세상의 눈에는 특이하게 보이기 싫어한다. 바로 이 세상과의 타협이 우리의 영성, 순결, 그리고 열정을 파괴한다. 사탄의 권세는 하나님의 백성의 감수성을 마비시키기 위해 끊임없이 작용하여, 그들의 양심이 잘못에 민감하지 않게 하고, 그들과 세상 사이의 구별의 표징이 파괴되게 하려 한다.” 4bSG 65.2
베드로후서 3:10-14 – “베드로는 마음속에 그리스도의 재림에 대한 소망을 간직하고 있었으며, 구주께서 하신 ‘내가 가서 너희를 위하여 처소를 예비하면, 다시 와서 너희를 내게로 영접하리라’는 약속이 반드시 이루어질 것임을 교회에 확신시켜 주었습니다. 요한복음 14:3. 시련을 겪고 신실한 이들에게는 그 오심이 너무 늦게 느껴질지 모르나, 사도는 그들에게 이렇게 확신시켜 주었다. ‘주님께서는 어떤 사람들이 생각하는 것처럼 약속을 지키시기를 더디 하시는 것이 아니라, 우리를 향하여 오래 참으시며, 아무도 멸망하지 않고 모두 회개에 이르기를 원하시기 때문이다.’”
요한계시록 3:17-21 – “구주께서 말씀하시기를 ‘보라, 내가 문 밖에 서서 두드리노니, 누구든지 내 음성을 듣고 문을 열면, 내가 그에게로 들어가 그와 함께 먹고, 그도 나와 함께 먹을 것이라’ 하셨다(요한계시록 3:20). 그분은 경멸을 받아도 물러서지 않으시고, 위협을 받아도 외면하지 않으시며, 끊임없이 잃어버린 자들을 찾으시며 말씀하시기를, ‘내가 너를 어찌 버리겠느냐?’ 호세아 11:8. 비록 그분의 사랑이 완고한 마음에 밀려나더라도, 그분은 더 큰 힘으로 간청하시며 돌아오시기를, ‘보라, 내가 문 밖에 서서 두드리노라.’ 그분의 사랑의 이기는 능력은 영혼들이 들어오게 만듭니다. 그리고 사람들은 그리스도께 이렇게 말합니다. “주의 온유하심이 나를 위대하게 하셨나이다.” 시편 18:35.” COL 235.2
“Demas was a convert to Christianity. He was received into full communion with the church. He is mentioned in connection with Luke the beloved physician. “Luke the beloved physician, and Demas greet you,” writes Paul. [Colossians 4:14.] In another letter he sends greeting to Demas. But again we find him writing, “Do thy diligence to come shortly unto me; for Demas hath forsaken me, having loved this present world.” [2 Timothy 4:9, 10.] He chose the world before Christ, and this was the cause of his failure. It is the cause of the failure of many who claim to be Christians. We all need to see our weakness, and strive to remedy our faults of character, else we shall surely become as Demas—drawn away from safe paths into worldly projects and ambitious plans. Thus we shall make shipwreck of our faith.” 12LtMs, Lt 66, 1897, par. 20
Mark 13:32 - “‘Watch ye therefore: ... lest coming suddenly He find you sleeping.’ Mark 13:35, 36. Perilous is the condition of those who, growing weary of their watch, turn to the attractions of the world. While the man of business is absorbed in the pursuit of gain, while the pleasure lover is seeking indulgence, while the daughter of fashion is arranging her adornments—it may be in that hour the Judge of all the earth will pronounce the sentence: ‘Thou art weighed in the balances, and art found wanting.’ Daniel 5:27.” GC 491.2
Titus 2:11-14 - “This great work is to be performed for those only who are willing to be purified, willing to be peculiar, and who manifest a zeal in good works. How many shrink from the purifying process! They are unwilling to live out the truth, unwilling to appear singular in the eyes of the world. It is this mingling with the world which destroys our spirituality, pureness, and zeal. Satan’s power is constantly exercised to stupefy the sensibility of God’s people, that their consciences may not be sensitive to wrong, and that the sign of distinction between them and the world may be destroyed.” 4bSG 65.2
2Peter 3:10-14 – “Peter kept alive in his heart the hope of Christ's return, and he assured the church of the certain fulfillment of the Saviour's promise, “If I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto Myself.” John 14:3. To the tried and faithful ones the coming might seem long delayed, but the apostle assured them: “The Lord is not slack concerning His promise, as some men count slackness; but is long-suffering to usward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.”
Revelation 3:17-21 – “The Saviour says, “Behold, I stand at the door, and knock; if any man hear My voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with Me.” Revelation 3:20. He is not repulsed by scorn or turned aside by threatening, but continually seeks the lost ones, saying, “How shall I give thee up?” Hosea 11:8. Although His love is driven back by the stubborn heart, He returns to plead with greater force, “Behold, I stand at the door, and knock.” The winning power of His love compels souls to come in. And to Christ they say, “Thy gentleness hath made me great.” Psalm 18:35.” COL 235.2
골로새서 4:16–18을 읽고, 골로새서 2:1–3과 비교해 보십시오. 예수님께서 라오디게아 교회에 전하신 메시지(어제 공부 내용 참조)를 생각할 때, 바울 시대 라오디게아 교회에서도 읽어야 했던 골로새서의 내용과 어떤 연관성을 발견할 수 있습니까?
Read Colossians 4:16–18; compare Colossians 2:1–3. Thinking about Jesus’ message to Laodicea (see yesterday’s study), what correlations do you find with that of Colossians, which was to be read also in the Laodicean church of Paul’s day?
“이교도의 관습과 영향에 둘러싸인 골로새의 신자들은 복음의 순수함에서 벗어나 위험에 처해 있었고, 바울은 이를 경고하며 그들에게 유일한 안전한 인도자이신 그리스도를 가리켰다. ‘ ‘내가 너희와 라오디게아에 있는 자들과 내 얼굴을 직접 보지 못한 모든 사람을 위하여 얼마나 큰 투쟁을 하고 있는지 너희가 알았으면 좋겠노라. 이는 그들의 마음이 위로받고 사랑으로 서로 연합하여, 하나님의 신비와 아버지와 그리스도의 신비를 깨닫는 데 이르는 온전한 확신의 풍성한 깨달음에 이르러, 그분 안에 지혜와 지식의 모든 보화가 감추어져 있음을 알게 하려 함이라.’ ” AA 473.1
“Surrounded by the practices and influences of heathenism, the Colossian believers were in danger of being drawn away from the simplicity of the gospel, and Paul, in warning them against this, pointed them to Christ as the only safe guide. “I would that ye knew,” he wrote, “what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh; that their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgment of the mystery of God, and of the Father, and of Christ; in whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge.” AA 473.1
다음 구절들을 비교해 보십시오: 이사야서 60장 1~3절과 요한계시록 18장 1~4절, 그리고 이사야서 62장 1~5절과 요한계시록 19장 7, 8절. 이 두 책에 담긴 메시지에는 어떤 유사점이 있습니까?
Compare the following passages: Isaiah 60:1–3 with Revelation 18:1–4, and Isaiah 62:1–5 with Revelation 19:7, 8. What similarities exist between the messages in the two books?
누가 진정으로 우리 빛이 오지 않았다고, 우리의 메시지가 시의적절한 진리가 아니라고 말할 수 있겠는가? 그 진리와 접촉하고 있는 사람 중 누구도 그렇게 말하지 않을 것이라 확신한다. 그러므로 영감은 하나님의 백성인 우리 교단을 우리와 함께 일어나 빛을 발하도록 초대하고 있다. ‘빛을 발하다’라는 말은 우리에게 무엇이 요구되는지 알기 위해 우리가 다음으로 연구해야 할 주제이다.
검고 더러운 물체는 결코 빛을 반사하지 않으며, 모든 빛을 스스로 삼켜 버립니다. 달이 빛나는 것은 그 표면이 흰 물질로 되어 있기 때문입니다. 만약 검은 물질로 만들어졌다면 어떤 빛도 반사할 수 없었을 것입니다. 영적인 빛도 마찬가지입니다. 우리가 빛나기를 간절히 원한다면, 지금 일어나서 깨끗이 씻고, 검고 더러운 옷을 벗어 던져야 합니다. 성령님의 인도하심 아래 이 부흥과 개혁에 적극적으로 참여해야 합니다. 어리석음과 광신주의, 무관심은 버리고 신성한 사고를 실천에 옮겨야 합니다. 주님께서 이렇게 명령하십니다:
신성한 사랑의 경이로움! 하나님께서 그녀가 온 세상에 크고 강력하며 찬란한 빛이 되고 “주님의 손에 있는 영광의 면류관”이 될 때까지 계속 말씀하시겠다는 “지극히 귀한 약속”의 성취—교회가 시온 산에서 어린 양과 함께 서 있는 모습이 보입니다!
“Who can truthfully say that our light is not come? that our message is not timely Truth? None who are in contact with It, I am sure. Inspiration is, therefore, inviting God’s people, the Denomination, along with us, to arise and shine. The word “shine” is what we must study next that we may know what is required of us.
A black, dirty object never reflects, it consumes all the light to itself. The moon shines because its surface is of white substance. If it were made of black substance it could not reflect any light whatever. The same is true with spiritual light: If we are eager to shine, we must now arise and clean up, put away our black, filthy garments – take an active part in this revival and reformation under the supervision of the Holy Spirit. Stupidity, fanaticism, and indifference must be abandoned and Divine thinking put in action, so commands the Lord:
Wonder of divine love! fruition of the “exceeding precious promise” that God will continue speaking unto her until she become a great and powerful and resplendent light in all the world and “a crown of glory in the hand of the Lord” – the church is seen standing with the lamb on Mount Sion! 8T 3.2
“자기 자신과의 싸움은 역사상 가장 위대한 전투입니다. 자아를 굽히고, 모든 것을 하나님의 뜻에 맡기며, 겸손을 입어 순수하고 평화로우며, 간청하기 쉽고 온유함과 선한 열매로 가득 찬 사랑을 지니는 것은 결코 쉬운 일이 아닙니다.... 영혼은 지식과 참된 거룩함 안에서 새롭게 되기 전에 먼저 하나님께 복종해야 한다. 그리스도의 거룩한 삶과 성품은 신실한 본보기이다. 그분은 하늘에 계신 아버지께 대한 신뢰가 무한하셨다. 그분의 순종과 복종은 아무런 조건 없이 완전했다. 그분은 섬김을 받으러 오신 것이 아니라, 다른 이들을 섬기러 오셨다. 그분은 자신의 뜻을 행하러 오신 것이 아니라, 자신을 보내신 분의 뜻을 행하러 오셨다. 모든 일에서 그분은 의롭게 심판하시는 분께 자신을 복종하셨다. 세상의 구주께서 입술로 이 말씀을 하셨다. “나는 내 스스로 아무것도 할 수 없노라.” [요한복음 5:30] GW92 376.2
“그는 가난해졌고, 스스로를 비천하게 만들었습니다. 그는 굶주렸고, 자주 목마르며, 수고로 인해 여러 번 지쳤으나, 머리를 뉘일 곳조차 없었습니다. 차갑고 습한 밤의 어둠이 그를 감쌌을 때, 땅이 종종 그의 침상이 되었습니다. 그럼에도 그는 자신을 미워하는 자들을 축복했습니다. 참으로 놀라운 삶이요, 놀라운 경험입니다! 그리스도를 따르겠다고 고백하는 우리들이, 우리 주님께서 그러하셨던 것처럼 불평 없이 기쁜 마음으로 궁핍과 고난을 견딜 수 있겠는가? 우리가 그 잔을 마시고, 그 세례를 받을 수 있겠는가? 만약 그렇다면, 우리는 하늘나라에서 그분과 함께 영광을 누릴 수 있을 것이다. 그렇지 않다면, 우리는 그분과 아무런 몫도 없을 것이다.—『교회를 위한 증언』 3:106.” GW92 376.3
“The warfare against self is the greatest battle that was ever fought. The yielding of self, surrendering all to the will of God, and being clothed with humility, possessing that love that is pure, peaceable, and easy to be entreated, full of gentleness and good fruits, is not an easy attainment.... The soul must submit to God before it can be renewed in knowledge and true holiness. The holy life and character of Christ is a faithful example. His confidence in his heavenly Father was unlimited. His obedience and submission were unreserved and perfect. He came not to be ministered unto, but to minister to others. He came not to do his own will, but the will of Him that sent him. In all things he submitted himself to Him that judgeth righteously. From the lips of the Saviour of the world were heard these words, “I can of mine own self do nothing.” [John 5:30.] GW92 376.2
“He became poor, and made himself of no reputation. He was hungry, and frequently thirsty, and many times weary in his labors; but he had not where to lay his head. When the cold, damp shades of night gathered about him, the earth was frequently his bed. Yet he blessed those who hated him. What a life! what an experience! Can we, the professed followers of Christ, cheerfully endure privation and suffering as did our Lord, without murmuring? Can we drink of the cup, and be baptized with the baptism? If so, we may share with him his glory in his heavenly kingdom. If not, we shall have no part with him.—Testimonies for the Church 3:106.” GW92 376.3