“만일 여호와를 섬기는 것이 너희에게 악하다면 오늘 너희가 섬길 자를 택하라 너희 조상들이 강 저편에서 섬기던 신들을 섬길 것이요 아니면 너희가 사는 이 땅 아모리 사람의 신들을 섬길 것이요 그러나 나와 내 집은 반드시 여호와를 섬기겠노라” — 여호수아 24:15
“And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD.” KJV — Joshua 24:15
여호수아가 생을 마감할 무렵, 그는 두 가지 이유로 과거를 되돌아보았다. 첫째는 하나님의 이스라엘 백성으로 하여금 그들의 모든 여정 속에서 뚜렷이 나타난 하나님의 섭리에 감사하게 하기 위함이었고, 둘째는 그들이 부당하게 불평하고 원망하며 계시된 하나님의 뜻을 따르지 않은 점을 깨닫고 겸손한 마음을 가지게 하기 위함이었다.” 4MR 220.1
여호수아는 이어서 그들에게 주변의 우상 숭배를 가장 간곡히 경고한다. 그들은 우상 숭배자들과 어떤 관계도 맺지 말며, 그들과 혼인하지 말며, 어떤 방식으로든 그들의 가증한 일들에 영향을 받고 타락할 위험에 빠지지 말라고 경고받았다. 그들은 악의 모양이라도 피하고, 죄의 경계선에서 어슬렁거리지 말라는 권고를 받았다. 이는 죄와 파멸에 빠지는 가장 확실한 길이었기 때문이다. 그가 그들에게 보여준 것은 하나님을 떠나는 결과가 황폐함이라는 것이었으며, 하나님께서 약속에 신실하신 것처럼 그분의 경고도 신실하게 실행하실 것임을 알렸습니다. 주님께서는 여러분 각자가 이 말씀을 자신에게 적용하기를 원하십니다.” 4MR 220.2
“When Joshua was nearing the close of his life he took up a review of the past for two reasons—to lead the Israel of God to gratitude for the marked manifestation of God’s providence in all their travels, and to lead them to humility of mind under a sense of their unjust murmurings and repinings and their neglect to follow out the revealed will of God. 4MR 220.1
“Joshua goes on to warn them in a most earnest manner against the idolatry around them. They were warned not to have any connection with idolaters, not to intermarry with them, nor in any way put themselves in danger of being affected and corrupted by their abominations. They were counseled to shun the very appearance of evil, not to dabble around the borders of sin, for this was the surest way to be engulfed in sin and ruin. He showed them that desolation would be the result of their departing from God, and as God was faithful to His promise He would also be faithful in executing His threatenings. The Lord would have you apply this to your individual self.” 4MR 220.2
여호수아 24:2-13을 읽으십시오. 하나님께서 이스라엘에게 전하신 메시지의 핵심은 무엇입니까?
“여호수아가 죽기 전에 각 지파의 지도자들과 대표자들은 그의 소집에 순종하여 다시 세겜에 모였다. 온 땅에서 이처럼 많은 신성한 연관이 깃든 곳은 없었으니, 그들의 마음을 아브라함과 야곱과 맺으신 하나님의 언약으로 되돌려 보내고, 가나안 땅에 들어갈 때 자신들이 한 엄숙한 서약도 떠올리게 하였기 때문이다. 바로 이곳에 에발 산과 게리짐 산이 있었으니, 지금 죽어가는 지도자 앞에서 그들이 모여 갱신하려는 그 서약의 침묵의 증인이었다. 사방에는 하나님이 그들을 위해 이루신 일들의 증거가 가득했다. 그들이 수고하지 않은 땅을 주셨고, 그들이 짓지 않은 성읍들을 주셨으며, 그들이 심지 않은 포도원과 감람원을 주셨다. 여호수아는 이스라엘의 역사를 다시 한번 되짚으며 하나님의 놀라운 일들을 열거했다. 이는 모든 사람이 하나님의 사랑과 자비를 깨닫고 ‘진실과 성실함으로’ 그분을 섬기게 하려 함이었다.” PP 522.4
“여호수아의 지시로 언약궤가 실로에서 옮겨졌다. 이 행사는 매우 엄숙한 자리였으며, 하나님의 임재를 상징하는 이 물건은 그가 백성들에게 심어주고자 하는 인상을 더욱 깊게 할 것이었다. 이스라엘을 향한 하나님의 은혜를 제시한 후, 그는 여호와의 이름으로 그들에게 누구를 섬길지 선택하라고 촉구하였다. 우상 숭배는 여전히 어느 정도 은밀히 행해지고 있었기에, 여호수아는 이제 이스라엘에서 이 죄악을 근절할 결단을 내리도록 그들을 이끌려 했다. ‘여호와를 섬기는 것이 너희에게 악하다면, 오늘 너희가 섬길 자를 선택하라’고 그는 말했다. 여호수아는 강요가 아닌 자발적으로 하나님을 섬기도록 그들을 인도하고자 했다. 하나님을 향한 사랑은 종교의 근본이다. 보상 기대나 벌 두려움으로 그분을 섬기는 것은 아무 소용이 없다. 공개적인 배교보다 위선과 형식적인 예배가 하나님께 더 거슬리는 일이다.” PP 523.1
Read Joshua 24:2–13. What is the main thrust of God’s message to Israel?
“Before the death of Joshua the heads and representatives of the tribes, obedient to his summons, again assembled at Shechem. No spot in all the land possessed so many sacred associations, carrying their minds back to God's covenant with Abraham and Jacob, and recalling also their own solemn vows upon their entrance into Canaan. Here were the mountains Ebal and Gerizim, the silent witnesses of those vows which now, in the presence of their dying leader, they had assembled to renew. On every side were evidences of what God had wrought for them; how He had given them a land for which they did not labor, and cities which they built not, vineyards and oliveyards which they planted not. Joshua reviewed once more the history of Israel, recounting the wonderful works of God, that all might have a sense of His love and mercy and might serve Him “in sincerity and in truth.” PP 522.4
“By Joshua's direction the ark had been brought from Shiloh. The occasion was one of great solemnity, and this symbol of God's presence would deepen the impression he wished to make upon the people. After presenting the goodness of God toward Israel, he called upon them, in the name of Jehovah, to choose whom they would serve. The worship of idols was still to some extent secretly practiced, and Joshua endeavored now to bring them to a decision that should banish this sin from Israel. “If it seem evil unto you to serve Jehovah,” he said, “choose you this day whom ye will serve.” Joshua desired to lead them to serve God, not by compulsion, but willingly. Love to God is the very foundation of religion. To engage in His service merely from hope of reward or fear of punishment would avail nothing. Open apostasy would not be more offensive to God than hypocrisy and mere formal worship.” PP 523.1
여호수아는 이스라엘 백성에게 무엇을 호소했는가(수 24:14, 15)?
주님을 진실과 성실함으로 섬긴다는 것은 무엇을 의미하는가?
“노년의 지도자는 백성들에게 자신이 제시한 모든 사항을 각별히 고려하여, 주변의 타락한 우상 숭배 민족들처럼 살고자 하는지 진정으로 결정하라고 촉구했다. 만일 그들에게 능력의 근원이시며 복의 샘이신 여호와를 섬기는 것이 악하게 보인다면, 그날 그들이 섬길 자를 선택하라고 하셨다—“너희 조상들이 섬기던 신들” 즉 아브라함이 부르심을 받은 그 신들, “아니면 너희가 살고 있는 이 땅의 아모리 사람들의 신들” 중에서 선택하라고. 이 마지막 말씀은 이스라엘을 향한 날카로운 책망이었다. 아모리 족속의 신들은 그들의 숭배자들을 보호하지 못하였다. 그들의 가증하고 타락한 죄악 때문에 그 악한 민족은 멸망하였고, 그들이 한때 차지했던 좋은 땅은 하나님의 백성에게 주어졌다. 아모리 족속이 멸망당한 바로 그 신들을 숭배하기로 선택하는 것이 이스라엘에게 얼마나 어리석은 일인가! 여호수아는 말하였다. “나와 내 집은 여호와를 섬기겠노라.” 지도자의 마음을 불태운 그 거룩한 열정이 백성들에게도 전해졌다. 그의 호소는 주저함 없는 응답을 이끌어냈다. “우리가 여호와를 버리고 다른 신들을 섬기리이다. 결코 그러지 않으리이다.” PP 523.2
““여호수아가 말하였다. ‘너희는 여호와를 섬길 수 없느니라. 그는 거룩하신 하나님이시니... 너희의 범죄와 죄악을 용서하지 아니하시리라.’ 영구적인 개혁이 이루어지기 전에 백성들은 스스로의 힘으로는 하나님께 순종할 수 없다는 절망적인 무력감을 깨닫게 해야 했다. 그들은 하나님의 율법을 어겼고, 그 율법은 그들을 범죄자로 정죄했으며, 그 어떤 탈출구도 제공하지 않았다. 그들이 자신의 힘과 의로움을 의지하는 한, 그들의 죄 사함을 얻는 것은 불가능했다. 그들은 하나님의 완전한 율법의 요구를 충족시킬 수 없었으며, 하나님을 섬기겠다고 맹세하는 것은 헛된 일이었다. 오직 그리스도를 믿음으로만 그들은 죄 사함을 얻고 하나님의 율법을 순종할 힘을 받을 수 있었다. 그들이 하나님께 받아들여지려면, 구원을 위해 자신의 노력에 의지하는 것을 그치고 약속된 구세주의 공로에 전적으로 신뢰해야 했다.” PP 524.1
What did Joshua appeal to the Israelites to do (Josh. 24:14, 15)? What does it mean to serve the Lord in sincerity and in truth?
“The aged leader urged the people to consider, in all its bearings, what he had set before them, and to decide if they really desired to live as did the degraded idolatrous nations around them. If it seemed evil to them to serve Jehovah, the source of power, the fountain of blessing, let them that day choose whom they would serve—“the gods which your fathers served,” from whom Abraham was called out, “or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell.” These last words were a keen rebuke to Israel. The gods of the Amorites had not been able to protect their worshipers. Because of their abominable and debasing sins, that wicked nation had been destroyed, and the good land which they once possessed had been given to God's people. What folly for Israel to choose the deities for whose worship the Amorites had been destroyed! “As for me and my house,” said Joshua, “we will serve Jehovah.” The same holy zeal that inspired the leader's heart was communicated to the people. His appeals called forth the unhesitating response, “God forbid that we should forsake Jehovah, to serve other gods.” PP 523.2
“‘Ye cannot serve the Lord,’ said Joshua: ‘for He is a holy God; ... He will not forgive your transgressions nor your sins.’ Before there could be any permanent reformation the people must be led to feel their utter inability in themselves to render obedience to God. They had broken His law, it condemned them as transgressors, and it provided no way of escape. While they trusted in their own strength and righteousness, it was impossible for them to secure the pardon of their sins; they could not meet the claims of God's perfect law, and it was in vain that they pledged themselves to serve God. It was only by faith in Christ that they could secure pardon of sin and receive strength to obey God's law. They must cease to rely upon their own efforts for salvation, they must trust wholly in the merits of the promised Saviour, if they would be accepted of God. PP 524.1
여호수아의 호소에 이스라엘 백성은 어떻게 응답했는가(수 24:16-18)? 여호수아가 그들의 대답에 그런 반응을 보인 이유는 무엇이라고 생각하십니까(수 24:19-21)?
“여호수아는 청중들이 말을 신중히 저울질하고, 지키지 못할 서약을 삼가도록 이끌었다. 그들은 깊은 진지함으로 선언을 되풀이했다: ‘아니라, 우리는 여호와를 섬기겠노라.’ 스스로를 향해 여호와를 선택했다는 증언에 엄숙히 동의하며, 그들은 다시 한번 충성의 맹세를 되새겼다: ‘우리 하나님 여호와를 섬기며 그분의 음성에 순종하리라.’” PP 524.2
"‘여호수아가 그 날 백성과 언약을 맺고 세겜에서 그들에게 규례와 법도를 세웠다.’ 이 엄숙한 사건을 기록한 후, 그는 그 기록을 율법책과 함께 언약궤 옆에 두었다. 여호수아는 기념비로 돌기둥을 세우며 말하였다. ‘보라, 이 돌이 우리에게 증거가 되리라. 이는 여호와께서 우리에게 하신 모든 말씀을 들었음이니라. 너희가 너희 하나님을 부인하지 않도록 이 돌이 너희에게 증거가 되리라.’ 이에 여호수아는 백성을 각자 자기의 기업으로 돌려보냈다.” PP 524.3
“이스라엘은 주님의 특별한 보배였습니다. 그들을 향한 주님의 높은 평가가 그들을 위해 행하신 위대한 기적들에서 드러납니다. 아버지가 사랑하는 아들을 대하듯, 주님께서 이스라엘을 도우시고 훈계하시며 징계하셨습니다. 그분은 그들의 마음에 자신의 성품과 요구에 대한 사랑을 불어넣어 기꺼이 순종하게 하려 하셨습니다." ST 1881년 5월 26일, 6항
“하나님께서는 이스라엘 백성을 통해 세상에 자신의 뜻을 알리려 하셨다. 그분의 약속과 경고, 가르침과 책망, 순종에 대한 축복과 범죄와 배교에 대한 심판 속에서 그들 가운데 나타내신 놀라운 능력의 표적들—이 모든 것은 시대의 끝까지 하나님의 백성 가운데 종교적 원리를 교육하고 발전시키기 위한 것이었다. 그러므로 우리가 히브리 민족의 역사를 알고, 하나님께서 그들과 함께 하신 일을 신중히 숙고하는 것이 중요하다.” ST 1881년 5월 26일, 7항
What was Israel’s response to Joshua’s appeal (Josh. 24:16–18)? Why do you think Joshua reacted to their answer in the way he did (Josh. 24:19–21)?
“Joshua endeavored to lead his hearers to weigh well their words, and refrain from vows which they would be unprepared to fulfill. With deep earnestness they repeated the declaration: “Nay; but we will serve the Lord.” Solemnly consenting to the witness against themselves that they had chosen Jehovah, they once more reiterated their pledge of loyalty: “The Lord our God will we serve, and His voice will we obey. PP 524.2
“‘So Joshua made a covenant with the people that day, and set them a statute and an ordinance in Shechem.’ Having written an account of this solemn transaction, he placed it, with the book of the law, in the side of the ark. And he set up a pillar as a memorial, saying, ‘Behold, this stone shall be a witness unto us; for it hath heard all the words of the Lord which He spake unto us; it shall be therefore a witness unto you, lest ye deny your God. So Joshua let the people depart, every man unto his inheritance.’” PP 524.3
“Israel was the Lord’s peculiar treasure. The high estimation in which he held them is shown by the mighty miracles wrought in their behalf. As a father would deal with a beloved son, so had the Lord succored, disciplined, and chastened Israel. He sought to inspire in their hearts that love for his character and requirements which would lead to willing obedience. ST May 26, 1881, par. 6
“Through his people Israel, God designed to give to the world a knowledge of his will. His promises and threatenings, his instructions and reproofs, the wonderful manifestations of his power among them, in blessings for obedience, and judgment for transgression and apostasy,—all were designed for the education and development of religious principle among the people of God until the close of time. Therefore it is important that we acquaint ourselves with the history of the Hebrew host, and ponder with care the dealings of God with them.” ST May 26, 1881, par. 7
여호수아 24:22-24을 읽으십시오. 여호수아가 이스라엘 백성들에게 우상을 버리라고 호소하는 말을 왜 반복해야 했을까요?
“여호수아는 백성들에게 이행하기 싫은 경솔한 약속을 하지 말고 신중히 사안을 고려하여 앞으로의 길을 결정하라고 경고하였다. ‘만일 너희가 여호와를 버리고 다른 신들을 섬기면, 그가 너희에게 선을 베풀고 난 뒤에 돌이켜 해를 끼치고 너희를 멸망시키리라.’ 그리하여 그는 신실하게 그들로 하여금 하나님께서 그들에게 요구하시는 바를 더 높게 인식하게 하고, 오직 그분의 율법에 순종할 때에만 안전함을 얻을 수 있다는 깊은 확신을 갖도록 깨우치려 애썼다.” ST 1881년 5월 26일, 3항
“회중이 한마음으로 대답하여 이르되 ‘우리는 여호와를 섬기겠나이다’ 하니 여호수아가 백성에게 이르되 너희는 스스로 증인이 되어 여호와를 택하여 섬기기로 하였느니라. 그들이 말하되 우리가 증인이라 하니 여호수아가 이르되 이제 너희 가운데 있는 이방 신들을 버리고 이스라엘의 하나님 여호와께 마음을 기울이라 하매 백성이 여호수아에게 말하되 우리가 우리 하나님 여호와를 섬기며 그 목소리를 들으리이다 하니라.” ST 1881년 5월 26일, 4항
“이 엄숙한 언약은 율법책에 기록되어 신성하게 보존되게 하였더라. 여호수아가 여호와의 성소 곁에 있는 참나무 아래 큰 돌을 세우고 온 백성에게 말하되 이 돌이 우리에게 증거가 되리라 이는 여호와께서 우리에게 하신 모든 말씀을 들었음이니라 너희가 너희 하나님을 부인하지 못하게 하려 함이니라 하니라 여호수아는 여기서 백성에게 한 자신의 지시와 경고가 자신의 말이 아니라 하나님의 말씀임을 분명히 선언합니다. 이 큰 돌은 세워진 목적을 기념하기 위해 후손들에게 그 사건을 증언할 것이며, 백성이 다시 우상 숭배로 타락할 경우 그들을 대적하는 증인이 될 것입니다.” ST 1881년 5월 26일, 5항
“이스라엘은 주님의 특별한 보배였습니다. 그들을 향한 주님의 높은 평가가 그들을 위해 행하신 위대한 기적들에서 드러납니다. 아버지가 사랑하는 아들을 대하듯, 주님께서 이스라엘을 도우시고 훈계하시며 징계하셨습니다. 주님은 그들의 마음에 주님의 성품과 요구 사항에 대한 사랑을 불어넣어 기꺼이 순종하게 하려 하셨습니다.” ST 1881년 5월 26일, 6항
Read Joshua 24:22–24. Why would Joshua need to repeat his appeal to the Israelites to get rid of their idols?
“Still Joshua warned the people to make no rash promises which they would be unwilling to fulfill, but to carefully consider the matter, and decide upon their future course. “If ye forsake the Lord, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.” Thus faithfully he sought to arouse them to a higher sense of God’s claims upon them, and a deeper conviction that their only safety was in obedience to his law. ST May 26, 1881, par. 3
“The congregation answered with one accord, “We will serve the Lord. And Joshua said unto the people, Ye are witnesses against yourselves that ye have chosen you the Lord, to serve him. And they said, We are witnesses. Now therefore put away (said he) the strange gods which are among you, and incline your heart unto the Lord God of Israel. And the people said unto Joshua, The Lord our God will we serve, and his voice will we obey.” ST May 26, 1881, par. 4
This solemn covenant was recorded in the book of the law, to be sacredly preserved. Joshua then set up a great stone under an oak that was by the sanctuary of the Lord. “And Joshua said unto all the people, Behold this stone shall be a witness unto us; for it hath heard all the words of the Lord which he spake unto us: it shall be therefore a witness unto you, lest ye deny your God.” Here Joshua plainly declares that his instructions and warnings to the people were not his own words, but the words of God. This great stone would stand to testify to succeeding generations of the event which it was set up to commemorate, and would be a witness against the people, should they ever again degenerate into idolatry. ST May 26, 1881, par. 5
Israel was the Lord’s peculiar treasure. The high estimation in which he held them is shown by the mighty miracles wrought in their behalf. As a father would deal with a beloved son, so had the Lord succored, disciplined, and chastened Israel. He sought to inspire in their hearts that love for his character and requirements which would lead to willing obedience. ST May 26, 1881, par. 6
영감을 받은 편집자가 기록한 여호수아서의 마지막 말씀(여호수아 24:29–33)을 읽어보십시오. 이 말씀은 여호수아의 삶을 돌아볼 뿐만 아니라 미래를 내다보는 면이 어떻게 있습니까?
“여호수아가 이스라엘 백성에게 한 작별 연설은 그들에게 깊은 인상을 남겼다. 그들은 그가 죽음을 앞둔 증언을 하고 있음을 알았고, 그에게 자만이나 야망, 사익 같은 감정이 전혀 영향을 미치지 못한다는 것을 알았다. 오랜 경험을 통해 노련한 지도자는 백성의 마음을 가장 효과적으로 움직이는 법을 터득했다. 그는 지금이 얼마나 중요한 기회인지 깨닫고 이를 최대한 활용하였다.” ST 1881년 5월 26일, 1항
“그의 간절한 호소에 응답이 이어졌다: ‘우리가 여호와를 버리고 다른 신들을 섬기리이까? 우리 하나님 여호와께서 우리와 우리 조상들을 애굽 땅 종 되었던 집에서 이끌어 내시고 우리 눈앞에서 큰 표적을 행하시며 우리가 지나간 모든 길과 우리가 지나간 모든 백성 가운데서 우리를 보존하셨나이다. 여호와께서 우리 앞에서 그 땅에 거주하던 아모리 족속을 비롯한 모든 백성을 쫓아내셨으니, 그러므로 우리도 여호와를 섬기리니 그는 우리의 하나님이시니이다.’” ST 1881년 5월 26일, 2항
“여호수아의 이스라엘을 위한 사명은 끝났다. 그는 ‘전적으로 여호와를 따랐으며’ 하나님의 책에 ‘여호와의 종’이라 기록되었다. 공적 지도자로서의 그의 인품을 가장 고귀하게 증언하는 것은 그의 수고를 누린 세대의 역사이다: ‘이스라엘은 여호수아의 생애와 여호수아보다 오래 살았던 장로들의 생애 동안 여호와를 섬겼다.’” PP 524.4
Read the concluding words of the book of Joshua written by an inspired editor (Josh. 24:29–33). How are these words not only looking back to Joshua’s life but also looking forward to the future?
“Joshua’s farewell address to Israel produced a deep impression upon them. They knew that they were listening to his dying testimony, and that no feeling of pride, ambition, or self-interest could influence him. By long experience, the aged leader had learned how to most effectually reach the hearts of the people. He realized the importance of the present opportunity, and improved it to the utmost. ST May 26, 1881, par. 1
“His earnest appeals called forth the response: ‘God forbid that we should forsake the Lord, to serve other gods; for the Lord our God, he it is that brought us up, and our fathers, out of the land of Egypt, from the house of bondage, and which did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the people through whom we passed. And the Lord drave out from before us all the people, even the Amorites which dwelt in the land; therefore will we also serve the Lord, for he is our God.’” ST May 26, 1881, par. 2
“Joshua's work for Israel was done. He had “wholly followed the Lord;” and in the book of God he is written, ‘The servant of Jehovah.’ The noblest testimony to his character as a public leader is the history of the generation that had enjoyed his labors: ‘Israel served the Lord all the days of Joshua, and all the days of the elders that overlived Joshua.’” PP 524.4
“오늘날 그리스도께서는 우리에게 말씀하시기를 ‘나 없이는 너희가 아무것도 할 수 없느니라’ 하십니다. 그분은 가장 강한 인간의 힘보다도 강하십니다. 자신이 약함을 알수록 위대한 스승께 의지할 필요성을 더욱 깨달아야 하며, 그분의 힘 안에서 더욱 강해질 수 있습니다. 너희의 연약함 속에서 그분은 그분의 힘을 온전히 이루실 것입니다. 만군의 주 하나님을 거룩히 여기고, 그분을 너희의 두려움과 경외의 대상으로 삼으라. 오직 그분을 신뢰하라. 비록 약하더라도 그분께서 너희를 강하게 하실 것이요, 비록 기진했더라도 그분께서 너희를 소생시키실 것이요, 비록 상처 입었더라도 그분께서 너희를 고치실 것이다.” YI 1901년 6월 20일, 6항
“사람들은 주님 앞에서 성급히 앞서 나가도 아무것도 얻지 못한다. 많은 이들이 자신의 재능만으로도 어떤 일을 해낼 수 있다고 생각했다. 모세도 이집트인을 죽였을 때 그렇게 생각했다. 그러나 그는 목숨을 걸고 광야로 도망쳐야 했다. 그곳에서 그는 사십 년 동안 양을 치며 사람의 목자가 되는 법을 배웠다. 그는 그 교훈을 너무나 완벽하게 배워서, 주님께서 그에게 자신을 드러내시고 친구에게 말하듯 얼굴을 맞대고 말씀하셨음에도 교만해지지 않았다. ‘나를 따르라’ 예수님께서 말씀하신다. 내 앞에서 앞서 달리지 말라. 내 발자취가 이끄는 길을 따라오라. 그러면 너는 사탄의 군대를 홀로 맞서지 않을 것이다. 내가 너희 앞에 가리라. 그리하면 원수의 계략에 넘어가지 않을 것이다.” YI 1901년 6월 20일, 7항
“To us today Christ says, “Without me ye can do nothing.” He is stronger than the strongest human power. The weaker you know yourself to be, the more you should realize the necessity of leaning on the Great Teacher, and the stronger you may become in his strength. In your weakness he will perfect his strength. Sanctify the Lord God of hosts, and let him be your fear, and let him be your dread. Only trust him; and though weak, he will strengthen you; though faint, he will revive you; though wounded, he will heal you. YI June 20, 1901, par. 6
“Men gain nothing by rushing on before the Lord. Many have thought their own endowments sufficient for an enterprise. So Moses thought when he slew the Egyptian. But he was obliged to flee for his life to the desert. Here he kept sheep for forty years, until he learned to be a shepherd of men. He learned his lesson so perfectly that though the Lord revealed himself to him, and spoke with him face to face, as a man speaketh to a friend, he did not become lifted up. “Follow me,” Jesus says. Do not run before me. Follow where my footsteps lead the way. Then you will not meet the armies of Satan alone. Let me go before you, and you will not be overcome by the enemy’s planning.” YI June 20, 1901, par. 7