“그들이 새 노래를 불러 가로되 주는 책을 취하시고 그 인봉들을 떼기에 합당하시도다 주께서 죽임을 당하시고 각 족속과 방언과 백성과 나라에서 우리를 그 피로써 하나님께 속량하셨으니” KJV - 요한계시록 5:9
“And they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;” KJV — Revelation 5:9
어린양의 보좌 앞에서의 임재는 “만일 누구든지 죄를 지으면 아버지께 의로우신 예수 그리스도라는 대언자가 계신다”는 사실을 우리에게 확신시켜 줍니다. 요한일서 2:1.
어린양의 일곱 뿔은 능력과 권세의 완전함을 의미하며, 그리스도께서는 이를 확신하며 이렇게 말씀하셨습니다: “하늘과 땅의 모든 권세를 내게 주셨다.” 마태복음 28:18. 그분의 무한한 능력은 우리의 유익을 위한 것이며, 우리를 사용하기 위한 것입니다. 그분은 선포하십니다: “너희가 만일 믿음이 겨자씨 한 알만큼만 있으면 이 산더러 여기서 저기로 옮겨지라, 하면 옮겨지리라, 그리하면 너희에게 못할 것이 없으리라.” 마태복음 17:20.
어린양의 일곱 눈은 만물이 그분께 열려 있고 벌거벗었음을 나타냅니다.
“시편 기자는 “내가 주의 영을 떠나 어디로 가며 주의 면전에서 어디로 피하리이까?”라고 묻는다. 내가 하늘로 올라갈지라도 주께서 거기 계시며, 내가 지옥에 내 침상을 삼을지라도 주께서 거기 계시나이다."라고 선언합니다. 내가 아침의 날개를 타고 바다의 가장 깊은 곳에 거할지라도 거기서도 주의 손이 나를 인도하시며 주의 오른손이 나를 붙드시리이다. 내가 이르기를 정녕 어둠이 나를 덮을 것이요 밤도 나를 비추리이다. 어둠이 주를 숨기지 아니하고 밤이 낮과 같이 빛나니 어둠과 빛이 주께는 다 같나이다.” 시편 139:7-12.
The Lamb’s presence before the throne assures us that “if any man sin, we have an Advocate with the Father, Jesus Christ the righteous.” 1 John 2:1.
The Lamb’s seven horns signify completeness of power and authority, in assurance of which Christ said: “All power is given unto Me in heaven and in earth.” Matt. 28:18. His unlimited power is for our good, and for our use. He proclaims: “If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.” Matthew 17:20.
The Lamb’s seven eyes denote that all things are open and naked unto Him.
“Whither,” asks the Psalmist “shall I go from Thy spirit? or whither shall I flee from Thy presence? If I ascend up into heaven,” he declares, “Thou art there: if I make my bed in hell, behold, Thou art there. If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea; even there shall Thy hand lead me, and Thy right hand shall hold me. If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me. Yea, the darkness hideth not from Thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light are both alike to Thee.” Psalm 139:7-12.
이사야 1:2-15와 이사야 56:6-7 및 시편 51:17을 비교하세요. 여기서 희생에 대한 중요한 교훈은 무엇인가요?
Compare Isaiah 1:2–15 with Isaiah 56:6-7 and Psalm 51:17. What important lessons about sacrifice are taught here?
“그 어려운 시기에 증언한 미가 선지자는 시온의 죄인들이 '여호와께 의지한다'고 주장하며 '여호와께서 우리 가운데 계시지 아니하냐 악이 우리에게 임할 수 없다'고 불경스럽게 자랑하면서도 계속해서 '시온은 피로, 예루살렘은 죄악으로 쌓고 있다'고 선언했습니다. 미가 3:11, 10. 이러한 악에 대해 이사야 선지자는 엄중한 책망의 목소리를 높였습니다: '소돔의 통치자들아 여호와의 말씀을 들을지어다 고모라 백성들아 우리 하나님의 율법에 귀를 기울일지어다. 너희의 많은 제물이 내게 무슨 소용이 있느냐 주께서 말씀하시느니라.... 너희가 내 앞에 나타날 때에 누가 너희 손에 이것을 요구하여 내 궁정을 밟으라고 하였느냐' 이사야 1:10-12.” 선지자와 왕, 322.2페이지
“영감은 '악인의 제사는 가증한 것이니 그가 악한 마음으로 제사를 드리면 하물며 더욱 그러하겠느냐'고 선언합니다. 잠언 21:27. 하늘의 하나님은 '악을 보는 것보다 더 순결한 눈'이시며 '죄악을 바라보지 않으시'십니다. 하박국 1:13. 하나님께서 죄인을 죄에서 구원하지 못하는 것은 용서하지 않으시기 때문이 아니라 죄인이 풍성한 은혜의 공급을 활용하기를 거부하기 때문입니다. '여호와의 손이 짧아 구원치 못하심이 아니요 귀가 둔하여 듣지 못하심이 아니라 오직 너희 죄악이 너희와 너희 하나님 사이를 갈라놓았고 너희 죄가 그의 얼굴을 가리워서 듣지 않으시려 하심이라'. 이사야 59:1-2.” 선지자와 왕, 323.1페이지
“그런 다음 모든 가족 구성원이 그 일이 마음에서 시작되어야 한다는 것을 이해하게 하십시오. 성령의 창조와 재생의 능력을 통해 마음을 정복하고 통회하게 해야 합니다.” 리뷰 앤드 헤럴드, 1893년 3월 14일. 기독교 교육, 231.1페이지
“사람은 완전한 의미에서 예수를 믿는 사람이 되기 전에 자기를 비워야 합니다. 자아를 버릴 때 주님은 인간을 새로운 피조물로 만드실 수 있습니다. 새 병에 새 포도주를 담을 수 있습니다. 그리스도의 사랑은 신자에게 새 생명을 불어넣을 것입니다. 우리 믿음의 저자이시며 완성자이신 분을 바라보는 사람 안에서 그리스도의 성품이 드러날 것입니다.” 시대의 소망, 280.4페이지
“The prophet Micah, who bore his testimony during those troublous times, declared that sinners in Zion, while claiming to “lean upon the Lord,” and blasphemously boasting, “Is not the Lord among us? none evil can come upon us,” continued to “build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.” Micah 3:11, 10. Against these evils the prophet Isaiah lifted his voice in stern rebuke: “Hear the word of the Lord, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah. To what purpose is the multitude of your sacrifices unto Me? saith the Lord.... When ye come to appear before Me, who hath required this at your hand, to tread My courts?” Isaiah 1:10-12. Prophets and Kings, page 322.2
“Inspiration declares, “The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?” Proverbs 21:27. The God of heaven is “of purer eyes than to behold evil,” and cannot “look on iniquity.” Habakkuk 1:13. It is not because He is unwilling to forgive that He turns from the transgressor; it is because the sinner refuses to make use of the abundant provisions of grace, that God is unable to deliver from sin. “The Lord's hand is not shortened, that it cannot save; neither His ear heavy, that it cannot hear: but your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid His face from you, that He will not hear.” Isaiah 59:1-2.” Prophets and Kings, page 323.1
“Then let it be understood by all the members of the household that the work must begin at the heart. The heart must be subdued and made contrite through the creating, regenerating power of the Holy Spirit.” The Review and Herald, March 14, 1893. Christian Education, page 231.1
“Man must be emptied of self before he can be, in the fullest sense, a believer in Jesus. When self is renounced, then the Lord can make man a new creature. New bottles can contain the new wine. The love of Christ will animate the believer with new life. In him who looks unto the Author and Finisher of our faith the character of Christ will be manifest.” The Desire of Ages, page 280.4
히브리서 10:3-10을 읽습니다. 이 구절은 구약에서 하나님의 백성이 드린 제사에 대해 우리에게 무엇을 가르쳐 주는가? 죄인들이 실제로 제물로 구원받을 수 없다면 왜 제물을 바쳤을까요?
Read Hebrews 10:3–10. What does this passage teach us about the sacrifices God’s people offered in the Old Testament? If sinners could not actually be saved by them, why offer them at all?
“이 언약의 증서는 그리스도 자신의 피로 비준되어야 했으며, 이는 옛 희생 제물의 직분이었던 그들의 마음 앞에 지키는 것이었습니다. 사도 바울은 '율법은 장래 좋은 것의 그림자요 본체의 형상이 아니므로 해마다 드리는 제사로는 결코 그 제사대로 오는 자들을 온전케 할 수 없느니라'고 말하면서 이를 이해했습니다. 그러면 제사가 더 이상 드려지지 않았을까요? 왜냐하면 한 번 정결케 된 숭배자들은 더 이상 죄의 양심이 없어야했기 때문입니다. 그러나 그 희생에는 매년 다시 죄에 대한 기억이 있습니다. 황소와 염소의 피가 죄를 없애는 것은 불가능하기 때문입니다.” 서신과 원고 - 12권(1897), 6단락
“거의 2천 년 전에 하늘에서 하나님의 보좌로부터 '보라, 내가 오리라'는 신비한 음성이 들렸습니다. 희생과 제물은 주께서 원치 않으시나 몸은 주께서 나를 위하여 준비하셨나이다.... 하나님이여, 내가 (책에 기록된 대로) 주의 뜻을 행하러 왔나이다'. 히브리서 10:5-7. 이 말씀에는 영원부터 감추어져 있던 목적의 성취가 선포되어 있습니다. 그리스도께서 이 세상을 방문하시고 성육신하시려고 하셨던 것입니다. 그분은 '나를 위하여 몸을 예비하셨나이다'라고 말씀하십니다. 그분이 창세 전에 아버지와 함께 그분의 영광을 지니고 나타나셨다면 우리는 그분의 임재의 빛을 견딜 수 없었을 것입니다. 우리가 그것을 바라보고 멸망하지 않도록 그분의 영광의 현현은 가려졌습니다. 그분의 신성은 인성으로 가려졌고, 보이지 않는 영광은 눈에 보이는 인간의 모습으로 가려졌습니다.” 시대의 욕망, 23.1쪽
“부정한 채로 자신을 정결하게 하지 않는 사람은 회중 가운데서 끊어져야 한다는 엄숙한 말씀이 고대 이스라엘에 내려졌습니다. 이것은 우리에게 특별한 의미가 있습니다. 고대에 부정한 사람이 뿌리는 피를 통해 정결해지는 것이 필요했다면, 마지막 날의 위험 속에 살고 사탄의 유혹에 노출된 사람들에게는 매일 그리스도의 피를 마음에 바르는 것이 얼마나 필수적인 일입니까?” 교회를 위한 간증, 4권, 123.1페이지
“This covenant deed was to be ratified with Christ’s own blood, which it had been the office of the old sacrificial offerings to keep before their minds. This was understood by the apostle Paul who said, “For the law having a shadow of good things to come, and not the very image of the things, can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the comers thereunto perfect. For then would they not have ceased to be offered? because that the worshipers once purged should have had no more conscience of sins. But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year. For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins.” Letters and Manuscripts — Volume 12 (1897), paragraph 6
“Nearly two thousand years ago, a voice of mysterious import was heard in heaven, from the throne of God, “Lo, I come.” “Sacrifice and offering Thou wouldest not, but a body hast Thou prepared Me.... Lo, I come (in the volume of the Book it is written of Me,) to do Thy will, O God.” Hebrews 10:5-7. In these words is announced the fulfillment of the purpose that had been hidden from eternal ages. Christ was about to visit our world, and to become incarnate. He says, “A body hast Thou prepared Me.” Had He appeared with the glory that was His with the Father before the world was, we could not have endured the light of His presence. That we might behold it and not be destroyed, the manifestation of His glory was shrouded. His divinity was veiled with humanity,—the invisible glory in the visible human form.” The Desire of Ages, page 23.1
“A solemn statement was made to ancient Israel that the man who should remain unclean and refuse to purify himself should be cut off from among the congregation. This has a special meaning for us. If it was necessary in ancient times for the unclean to be purified by the blood of sprinkling, how essential for those living in the perils of the last days, and exposed to the temptations of Satan, to have the blood of Christ applied to their hearts daily.” Testimonies for the Church, volume 4, page 123.1
출애굽기 12:1-11, 이사야 53:7-8, 고린도전서 5:7, 요한계시록 5:6을 읽으세요. 이 구절들은 유월절 희생 제물이 되신 예수님에 대해 우리에게 무엇을 가르쳐 주나요? 이는 우리 각자에게 어떤 의미가 있을까요?
Read Exodus 12:1–11; Isaiah 53:7-8; 1 Corinthians 5:7; and Revelation 5:6. What do these verses teach us about Jesus as the Passover sacrifice? What does that mean for each of us?
“예수님을 정죄한 산헤드린 공회는 형을 확정하고 처형하기 위해 빌라도에게 왔습니다. 그러나 이 유대 관리들은 로마의 심판정에 들어가지 않았습니다. 그들의 의식법에 따라 그들은 그곳에서 더럽혀질 것이고, 따라서 유월절 절기에 참여할 수 없게 될 것이기 때문입니다. 그들은 눈이 멀어 살인적인 증오가 그들의 마음을 더럽혔다는 것을 보지 못했습니다. 그들은 그리스도가 진정한 유월절 어린 양이시며, 그들이 그분을 거부했기 때문에 그 큰 잔치가 그들에게 그 의미를 잃었다는 것을 보지 못했습니다.” 시대의 욕망, 723.2쪽
“빌라도도 그들과 마찬가지로 예수님의 시신이 십자가에 남아 있기를 원하지 않았습니다. 그의 동의를 얻은 후, 두 도둑의 다리를 부러뜨려 죽음을 재촉했지만 예수는 이미 죽은 상태였습니다. 무례한 군인들은 그리스도에 대해 듣고 본 것을 보고 마음이 부드러워져서 그분의 사지를 부러뜨리지 못했습니다. 이처럼 하나님의 어린 양을 바침으로 유월절의 율법이 성취되었는데, '아침까지 하나도 남기지 말며 그 뼈를 하나도 꺾지 말고 유월절의 모든 규례대로 지킬지니라'는 말씀이 성취되었습니다.” 민수기 9:12 시대의 소망, 771.3페이지
“타락한 세상에 대한 사명을 끝내기 위한 대속 희생 제사에 주의를 환기시키는 것이 예수님의 목적이었습니다. 그들은 유월절을 축하하기 위해 예루살렘에 모였고, 그분은 전형적인 어린양으로서 자발적인 행위로 자신을 구별하여 제물로 바치셨습니다. 예수님은 교회가 세상의 죄를 위한 자신의 죽음을 깊은 생각과 연구의 주제로 삼는 것이 모든 미래 시대에 필요하다는 것을 이해하셨습니다. 그와 관련된 모든 사실은 의심의 여지없이 검증되어야 합니다. 그러므로 모든 사람의 시선이 그에게로 향해야 하고, 그의 위대한 희생에 앞선 시위는 희생 자체에 모든 사람의 관심을 불러일으키는 것이 필요했습니다. 예루살렘에 입성할 때와 같은 전시회가 끝나면 모든 시선이 마지막까지 그의 빠른 행보를 따라갈 것입니다.” 예언의 영, 2권, 386.1페이지
“After condemning Jesus, the council of the Sanhedrin had come to Pilate to have the sentence confirmed and executed. But these Jewish officials would not enter the Roman judgment hall. According to their ceremonial law they would be defiled thereby, and thus prevented from taking part in the feast of the Passover. In their blindness they did not see that murderous hatred had defiled their hearts. They did not see that Christ was the real Passover lamb, and that, since they had rejected Him, the great feast had for them lost its significance.” The Desire of Ages, page 723.2
“Pilate was as unwilling as they for the body of Jesus to remain upon the cross. His consent having been obtained, the legs of the two thieves were broken to hasten their death; but Jesus was found to be already dead. The rude soldiers had been softened by what they had heard and seen of Christ, and they were restrained from breaking His limbs. Thus in the offering of the Lamb of God was fulfilled the law of the Passover, ‘They shall leave none of it unto the morning, nor break any bone of it: according to all the ordinances of the Passover they shall keep it.’” Numbers 9:12 The Desire of Ages, page 771.3
“It was the purpose of Jesus to draw attention to the crowning sacrifice that was to end his mission to a fallen world. They were assembling at Jerusalem to celebrate the passover, while he, the antitypical Lamb, by a voluntary act set himself apart as an oblation. Jesus understood that it was needful in all future ages that the church should make his death for the sins of the world a subject of deep thought and study. Every fact connected with it should be verified beyond a doubt. It was necessary, then, that the eyes of all people should be directed to him, that the demonstrations which preceded his great sacrifice should be such as to call the attention of all to the sacrifice itself. After such an exhibition as that attending his entry into Jerusalem, all eyes would follow his rapid progress to the final end.” The Spirit of Prophecy, volume 2, page 386.1
학개서 2장 7~9절을 읽으세요. 두 번째 성전이 건축되고 있을 때 선지자 학개는 새 성전이 이전 성전보다 더 영광스러울 것이라는 놀라운 약속을 했습니다. 이 예언의 의미는 무엇일까요?
Read Haggai 2:7–9. As the second temple was being constructed, the prophet Haggai made an astonishing promise: the new temple would be more glorious than the previous one. What was meant by that prophecy?
“느부갓네살에 의해 성전이 파괴된 후, 평생 포로 생활을 하다가 황폐하고 거의 버려진 나라로 돌아온 사람들이 그리스도 탄생 약 500년 전에 성전을 재건했습니다. 그때 그들 중에는 솔로몬 성전의 영광을 보았던 노인들이 있었는데, 그들은 새 건물의 기초를 보며 이전 건물보다 너무 열등하다고 울었습니다. 선지자는 '너희 중에 이 전의 영광을 본 자가 누구냐 너희가 지금 그것을 어떻게 보느냐 너희 눈에는 아무것도 아닌 것처럼 보이지 않느냐'(학개 2:3; 에스라 3:12)라고 그 당시의 느낌을 강제로 묘사하고 있습니다. 그런 다음 이 후자의 집의 영광이 전자의 영광보다 더 클 것이라는 약속이 주어졌습니다.” 위대한 논쟁, 23.3페이지
“그러나 두 번째 성전은 웅장함에서 첫 번째 성전과 같지 않았고, 첫 번째 성전과 관련된 신성한 임재의 가시적인 표징으로 거룩해지지도 않았습니다. 헌납을 기념하는 초자연적인 능력의 표징도 없었습니다. 새로 세워진 성소를 가득 채우는 영광의 구름도 보이지 않았습니다. 하늘에서 불이 내려와 제단 위의 희생 제물을 태우지도 않았습니다. 쉐키나는 더 이상 지성소의 그룹들 사이에 거하지 않았고, 법궤와 속죄소, 증거의 법궤도 그 안에서 찾아볼 수 없었습니다. 하늘에서 여호와의 뜻을 묻는 제사장에게 알려주는 소리가 들리지 않았습니다.” 위대한 논쟁, 24.1페이지
“수세기 동안 유대인들은 학개가 주신 하나님의 약속이 어디에서 성취되었는지 보여 주려고 헛되이 노력했지만 교만과 불신앙은 선지자의 말의 진정한 의미에 대해 그들의 마음을 멀게했습니다. 두 번째 성전은 여호와의 영광의 구름이 아니라 신격의 충만함이 육신으로 거하시는 분, 즉 하나님 자신이 육신으로 현현하신 분의 살아 계신 임재로 영광을 받았습니다. 나사렛 사람이 성전에서 가르치고 치유할 때 '모든 민족의 소망'이 참으로 그분의 성전에 왔습니다. 그리스도의 면전에서, 그리고 이것으로만, 두 번째 성전은 영광에서 첫 번째 성전을 능가했습니다.” 위대한 논쟁, 24.2페이지
“After the destruction of the temple by Nebuchadnezzar it was rebuilt about five hundred years before the birth of Christ by a people who from a lifelong captivity had returned to a wasted and almost deserted country. There were then among them aged men who had seen the glory of Solomon's temple, and who wept at the foundation of the new building, that it must be so inferior to the former. The feeling that prevailed is forcibly described by the prophet: “Who is left among you that saw this house in her first glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes in comparison of it as nothing?” Haggai 2:3; Ezra 3:12. Then was given the promise that the glory of this latter house should be greater than that of the former. The Great Controversy, page 23.3
“But the second temple had not equaled the first in magnificence; nor was it hallowed by those visible tokens of the divine presence which pertained to the first temple. There was no manifestation of supernatural power to mark its dedication. No cloud of glory was seen to fill the newly erected sanctuary. No fire from heaven descended to consume the sacrifice upon its altar. The Shekinah no longer abode between the cherubim in the most holy place; the ark, the mercy seat, and the tables of the testimony were not to be found therein. No voice sounded from heaven to make known to the inquiring priest the will of Jehovah. The Great Controversy, page 24.1
“For centuries the Jews had vainly endeavored to show wherein the promise of God given by Haggai had been fulfilled; yet pride and unbelief blinded their minds to the true meaning of the prophet's words. The second temple was not honored with the cloud of Jehovah's glory, but with the living presence of One in whom dwelt the fullness of the Godhead bodily—who was God Himself manifest in the flesh. The “Desire of all nations” had indeed come to His temple when the Man of Nazareth taught and healed in the sacred courts. In the presence of Christ, and in this only, did the second temple exceed the first in glory.” The Great Controversy, page 24.2
이사야 6장 1-5절과 요한계시록 4장 7-11절을 읽으세요. 이 두 비전의 어떤 요소가 비슷할까요? 사건의 순서에 주의를 기울이세요: 어떤 주제가 먼저 제시되나요? 다음에 무엇이 나오는가? 이 환상에서 하나님에 대한 어떤 진리가 강조되고 있나요?
Read Isaiah 6:1–5 and Revelation 4:7–11. What elements of these two visions are similar? Pay attention to the order of events: What subject is presented first? What comes next? What truth about God is being stressed in these visions?
에스겔이 본 이 신성한 모습(에스겔 1:28) 외에도 성경은 이사야가 본 것처럼 한 번, 요한 계시록 기자가 본 것처럼 두 번 등 세 차례에 걸쳐 하나님이 보좌에 앉으신 모습을 묘사하고 있습니다:
(1) “...나는 또한 주님께서 보좌 위에 높이 들린 채 앉으시고 그분의 기차가 성전을 가득 채우는 것을 보았습니다. 그 위에 스랍들이 섰는데 각각 여섯 날개가 있어 두 날개로 얼굴을 가리고 두 날개로 발을 가리고 두 날개로 날더라. 또 하나는 서로 외쳐 이르되 거룩하다 거룩하다 거룩하다 만군의 여호와여 온 땅이 그의 영광으로 충만하도다 하더라. 외치는 자의 소리에 문 기둥이 움직이고 집이 연기로 가득 차더라.” 이사야 6:1-4.
(2) “내가 곧 영으로 보니 하늘에 보좌가 있고 한 분이 보좌에 앉으셨고 ... 보좌 둘레에 이십사 보좌가 있고 그 보좌 위에 이십사 장로들이 흰 옷을 입고 앉았는데 그 머리에 금 면류관을 썼고 ... 보좌 앞에 일곱 등불이 있는데 이는 하나님의 일곱 영이니라. 그리고 보좌 앞에는 수정 같은 유리 바다가 있고 보좌 한가운데와 보좌 주위에 네 생물이 앞뒤에 눈이 가득 차 있더라.” 요한계시록 4:2, 4-6
(3) “또 그가 수정같이 맑은 생명수의 강을 내게 보이니 하나님과 어린 양의 보좌로부터 흘러나오는 것이더라.” 요한계시록 22:1.
이사야가 본 보좌는 “기차”(시종)였고, 성전으로 들어갈 때 “부르짖는 자의 소리로 문 기둥이 움직이고 집이 연기로 가득 찼기 때문에”(사 6:1, 4) 이동하는 보좌인 반면, “유리 바다”가 앞에 있는 요한 계시록 4장의 보좌와 “생명... 강”이 앞에 있는 계시록 22장의 보좌는 모두 고정된 왕좌입니다.
에스겔이 본 것은 이사야가 본 것과 비슷하지만, 이사야 환상의 “세라핌”은 각각 6 개의 날개를 가지고 있지만 에스겔 환상의 “그룹”은 각각 4 개뿐이므로 구별되고 별개의 보좌입니다. 게다가 후자의 경우 그룹들이 왕좌 아래에 서 있는 반면, 전자의 경우 왕좌 위에 서 있습니다. 따라서 기록에는 두 개는 고정된 왕좌이고 두 개는 이동하는 왕좌입니다.
요한계시록 4장의 보좌와 요한계시록 22장의 보좌의 위치를 결정할 때, 우리는 먼저 후자, 즉 “생명의 강...”이 나오는 보좌가 “하나님과 어린 양의 보좌”, 즉 그리스도께서 부활하신 후 하나님 우편에 앉아 계셨던 보좌라는 점에 주목해야 합니다. 그 앞에 유리 바다를 가진 전자는 (요한이 보기에 따르면) 하늘 성소의 가장 거룩한 아파트에 있으며, 요한은 그 앞에서 성소 설비인 “일곱 등불”(요한계시록 4:5)을 보았기 때문입니다. “사도 요한은 환상을 통해 하늘에 있는 하나님의 성전을 보았을 때 '보좌 앞에서 타오르는 일곱 등불'을 보았습니다.” - 위대한 논쟁, 414페이지
그리고 아버지와 아들이 하나님과 어린양의 보좌, 즉 생명 강이 있는 보좌에서 유리 바다 있는 보좌로 옮기신 것에 관해 다음과 같이 기록되어 있습니다: “나는 아버지께서 보좌에서 일어나 불타는 수레를 타고 휘장 안 지성소로 들어가셔서 앉으시는 것을 보았습니다. 그러자 예수님께서 보좌에서 일어나셔서... 불타는 불 같은 바퀴가 달린 구름 수레가 천사들에 둘러싸여 예수님이 계신 곳으로 오셨습니다. 그분은 수레에 올라타셔서 아버지께서 앉아 계신 가장 거룩한 곳으로 옮겨지셨습니다.” - 초기 글, 55페이지.
다니엘은 자신이 목격한 사건을 다음과 같이 기록합니다. “내가 보좌가 내려지고 옛적부터 계신 이가 앉으실 때까지 보았는데, 그분의 옷은 눈과 같이 희고 머리털은 순털 같았더라: 그의 보좌는 불타는 불꽃 같고 그의 바퀴는 타오르는 불 같았도다. 그 앞에서 불 같은 시내가 나와서 나오니 천만이 그 앞에서 섬기며 만만이 그 앞에 섰고 심판이 정해지고 책들이 펴졌더라.” 다니엘 7:9-10.
Besides this divine appearance which Ezekiel saw (Ezekiel 1:28), the Bible describes God enthroned on three other occasions – once as seen by Isaiah, and twice as seen by John the Revelator; to wit:
(1) “…I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and His train filled the temple. Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly. And one cried unto another, and said, Holy holy, holy, is the Lord of hosts: the whole earth is full of His glory. And the posts of the door moved at the voice of him that cried and the house was filled with smoke.” Isaiah 6:1-4.
(2) “And immediately I was in the spirit: and, behold, a throne was set in heaven, and one sat on the throne… And round about the throne were four and twenty seats; and upon the seats I saw four and twenty elders sitting, clothed in white raiment; and they had on their heads crowns of gold … and there were seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven Spirits of God. And before the throne there was a sea of glass like unto crystal: and in the midst of the throne, and round about the throne, were four beasts full of eyes before and behind.” Revelation 4:2, 4-6.
(3) “And he shewed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.” Revelation 22:1.
Since the throne seen by Isaiah was a “train” (retinue), and since as it entered into the temple, “the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke” (Isaiah 6:1, 4), it therefore is a traveling throne, whereas both the one of Revelation 4, having the “sea of glass” before it, and the one of Revelation 22, having the “river…of life” before it, are stationary thrones.
Though the one which Ezekiel saw is similar to the one which Isaiah was shown, yet they are distinct and separate thrones, for each of the “seraphims” of Isaiah’s vision has six wings, while each of the “cherubims” of Ezekiel’s vision has but four. In the latter, moreover, the cherubims stood under the throne, whereas in the former, they stood above it. On record, therefore, are four thrones – two stationary, and two traveling.
In determining the location of the throne of Revelation 4, and the one of Revelation 22, we note to begin with that the latter, the one from which the “river…of life” proceeds, is, says the Revelator, “the throne of God and of the Lamb” – that upon which Christ sat at the right hand of God after His resurrection. The former, the one having the sea of glass before it, is (also according to John’s view) in the most holy apartment of the heavenly sanctuary, for John saw before it “seven lamps of fire” (Revelation 4:5) – a sanctuary fixture. “As in vision the apostle John was granted a view of the temple of God in heaven, he beheld there ‘seven lamps of fire burning before the throne.’ “ – The Great Controversy, page 414.
Then, concerning the Father and the Son’s moving from the throne of God and of the Lamb – the one where the river of life is – to the throne where the sea of glass is, we read: “I saw the Father rise from the throne, and in a flaming chariot go into the holy of holies within the veil, and sit down. Then Jesus rose up from the throne,… Then a cloudy chariot, with wheels like flaming fire, surrounded by angels, came to where Jesus was. He stepped into the chariot and was borne to the holiest, where the Father sat.” – Early Writings, page 55.
Recording the same event as he saw it, Daniel says: “I beheld till the thrones were cast down and the Ancient of days did sit, Whose garment was white as snow, and the hair of His head like the pure wool: His throne was like the fiery flame, and His wheels as burning fire. A fiery stream issued and came forth from before Him: thousand thousands ministered unto Him, and ten thousand times ten thousand stood before Him: the judgment was set, and the books were opened.” Daniel 7:9-10.
이번 주 공과에서는 희생에 대해 다루며 이 점을 설명하기 위해 어린양을 사용합니다. 성소의 맥락에서 어린양에 대해 이야기합니다. 고대 이스라엘에서 죄 사함을 위해 희생된 어린 양을 언급하며, 이는 우리의 죄를 위해 죽으신 하나님의 어린 양 예수님을 가리킵니다. 예수님은 또한 진정한 파스카의 어린 양이십니다. 그는 하늘의 성소에서 우리를 구속하고 일곱 인을 떼기에 합당하신 유일한 분으로 여겨집니다. 이 교훈은 또한 헛된 제사에 대해서도 이야기합니다. 우리의 희생과 기도와 행위가 하나님께 받아들여지려면 하나님과 올바른 관계를 맺어야 한다는 점을 지적합니다. 이 교훈은 성소의 맥락에서 하나님의 보좌로 마무리됩니다. 네 개의 보좌가 언급됩니다. 두 개는 움직이고 두 개는 고정되어 있습니다. 하늘에 있는 성소 기물들은 지상에 있는 성소의 모형 또는 본이 되는 위대한 원본임을 보여줍니다.
The week’s lesson deals with sacrifice and uses the lamb to illustrate this point. It speaks about the lamb in the context of the sanctuary. It mentions the sacrifice of the lamb in ancient Israel for the forgiveness of sins, which points to Jesus the Lamb of God who died for our sins. Jesus is also the true paschal lamb. He is seen in the sanctuary in heaven as the only one worthy to redeem us and to break the seven seals. The lesson also talks about futile sacrifices. It points out that we must come into right relation with God if our sacrifices, our prayers and works are to be accepted by Him. The lesson concluded with the throne of God in the context of the sanctuary. Four thrones are made mention of. Two moving and two stationary. The sanctuary fixtures in heaven show that it is the great original of which the one that was on earth was a copy or pattern of.