“내가 너와 여자 사이와 네 후손과 그의 후손 사이에 원수를 맺게 하리니 여자의 후손은 네 머리를 상하게 할 것이요 너는 그의 발꿈치를 상하게 할 것이니라.” KJV - 창세기 3:15
Memory Text:
“And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.” KJV — Genesis 3:15
“타락한 인간은 사탄의 합법적인 포로입니다. 그리스도의 사명은 위대한 대적의 힘으로부터 그를 구출하는 것이었습니다. 인간은 본성적으로 사탄의 제안을 따르는 경향이 있으며, 강력한 정복자이신 그리스도께서 그 안에 거하시며 욕망을 인도하고 힘을 주시지 않는 한 그토록 무서운 적을 성공적으로 저항할 수 없습니다. 하나님만이 사탄의 힘을 제한할 수 있습니다. 그는 땅을 오가며 그 안에서 오르내리고 있습니다. 그는 영혼을 멸망시킬 기회를 놓칠까 두려워 단 한 순간도 경계를 늦추지 않습니다. 하나님의 백성이 이 사실을 이해하여 그의 올무에서 벗어나는 것이 중요합니다. 사탄은 하나님의 백성을 향한 마지막 공격에서 그들이 사탄이 자신이라는 사실을 깨닫지 못하도록 속임수를 준비하고 있습니다. 고린도후서 11:14: '또 놀라지 말라 사탄은 스스로 빛의 천사로 변하였느니라'. 일부 미혹된 영혼들은 그가 존재하지 않는다고 주장하고 있지만, 그는 그들을 포로로 삼고 있으며 그들을 통해 크게 일하고 있습니다. 사탄은 하나님의 백성이 그리스도 안에 힘이 있을 때 그를 이길 수 있는 힘을 더 잘 알고 있습니다. 진리를 믿는 가장 약한 신자가 그리스도를 굳게 의지하며 겸손히 강력한 정복자에게 도움을 청하면 사탄과 그의 모든 무리를 성공적으로 격퇴할 수 있습니다. 그는 너무 교활해서 대놓고 대담하게 그러나 그는 인식되지 않은 채로 오셔서 경건을 공언하는 불순종의 자녀들을 통해 변장하여 역사하십니다.” 1T 341.1
“세상의 구주께서는 더 이상 하늘에 있을 자격이 없어 하늘에서 추방된 사탄과 다투지 않으셨다. 하느님의 천사들을 그들의 최고 통치자와 그들의 사랑하는 지휘관 인 그분의 아들에게 대항하고 자신에 대한 동정심을 불러 일으킬 수있는 그는 어떤 속임수도 할 수있었습니다. 그는 4천 년 동안 하나님의 정부를 상대로 전쟁을 벌여 왔으며, 유혹하고 속이는 기술이나 힘을 전혀 잃지 않았습니다.” 1SM 279.1
“Fallen man is Satan's lawful captive. The mission of Christ was to rescue him from the power of his great adversary. Man is naturally inclined to follow Satan's suggestions, and he cannot successfully resist so terrible a foe unless Christ, the mighty Conqueror, dwells in him, guiding his desires, and giving him strength. God alone can limit the power of Satan. He is going to and fro in the earth, and walking up and down in it. He is not off his watch for a single moment, through fear of losing an opportunity to destroy souls. It is important that God's people understand this, that they may escape his snares. Satan is preparing his deceptions, that in his last campaign against the people of God they may not understand that it is he. 2 Corinthians 11:14: “And no marvel; for Satan himself is transformed into an angel of light.” While some deceived souls are advocating that he does not exist, he is taking them captive, and is working through them to a great extent. Satan knows better than God's people the power that they can have over him when their strength is in Christ. When they humbly entreat the mighty Conqueror for help, the weakest believer in the truth, relying firmly upon Christ, can successfully repulse Satan and all his host. He is too cunning to come openly, boldly, with his temptations; for then the drowsy energies of the Christian would arouse, and he would rely upon the strong and mighty Deliverer. But he comes in unperceived, and works in disguise through the children of disobedience who profess godliness.” 1T 341.1
“The Saviour of the world had no controversy with Satan, who was expelled from heaven because he was no longer worthy of a place there. He who could influence the angels of God against their Supreme Ruler, and against His Son, their loved commander, and enlist their sympathy for himself, was capable of any deception. Four thousand years he had been warring against the government of God, and had lost none of his skill or power to tempt and deceive.” 1SM 279.1
마태복음 13장 24~27절을 읽어 보세요. 이 비유는 세상의 악을 이해하는 데 어떻게 도움이 될까요?
Read Matthew 13:24–27. How does the parable help us understand evil in our world?
“이 비유의 가르침은 하나님께서 인간과 천사를 대하시는 모습에서 잘 드러납니다. 사탄은 속이는 자입니다. 그가 하늘에서 죄를 지었을 때 충성스러운 천사들조차도 그의 성품을 완전히 분별하지 못했습니다. 그래서 하나님께서는 사탄을 한 번에 멸망시키지 않으셨습니다. 그렇게 하셨다면 거룩한 천사들은 하나님의 공의와 사랑을 깨닫지 못했을 것입니다. 하나님의 선하심에 대한 의심은 죄와 화의 쓴 열매를 맺는 악의 씨앗과 같았을 것입니다. 그러므로 악의 저자는 그의 성품을 완전히 발전시키기 위해 살려 두었습니다. 오랜 세월 동안 하나님은 악의 일을 바라보는 고뇌를 감당하셨고, 악한 자의 거짓된 말에 속는 사람을 남겨두지 않으시고 갈보리의 무한한 선물을 주셨으며, 가라지는 귀한 곡식을 뿌리 뽑을 위험 없이는 뽑을 수 없었기 때문에 가라지를 뽑을 수 없었습니다. 그리고 천지의 주께서 사탄에게 관용을 베푸시는 것 같이 우리도 동료 인간에게 관용을 베풀지 않겠느냐?” COL 72.2
“The teaching of this parable is illustrated in God's own dealing with men and angels. Satan is a deceiver. When he sinned in heaven, even the loyal angels did not fully discern his character. This was why God did not at once destroy Satan. Had He done so, the holy angels would not have perceived the justice and love of God. A doubt of God's goodness would have been as evil seed that would yield the bitter fruit of sin and woe. Therefore the author of evil was spared, fully to develop his character. Through long ages God has borne the anguish of beholding the work of evil, He has given the infinite Gift of Calvary, rather than leave any to be deceived by the misrepresentations of the wicked one; for the tares could not be plucked up without danger of uprooting the precious grain. And shall we not be as forbearing toward our fellow men as the Lord of heaven and earth is toward Satan? COL 72.2
마태복음 13:28-30을 마태복음 13:37-40에 나오는 그리스도의 설명에 비추어 읽어 보세요. 이것은 또한 우주적 갈등의 본질을 어떻게 조명할 수 있을까요?
Read Matthew 13:28–30 in light of Christ’s explanation in Matthew 13:37–40. How does this also shed light on the nature of the cosmic conflict?
“그리스도의 경고에도 불구하고 사람들은 가라지를 뿌리 뽑으려 했습니다. 악인으로 여겨지는 사람들을 처벌하기 위해 교회는 시민 권력에 의존해 왔습니다. 정해진 교리와 다른 사람들은 그리스도의 승인 아래 행동한다고 주장하는 사람들의 선동에 의해 투옥되고 고문을 당하고 사형에 처해졌습니다. 그러나 그러한 행위를 고무하는 것은 그리스도의 영이 아니라 사탄의 영입니다. 이것은 세상을 자신의 지배하에 두는 사탄의 방법입니다. 하나님은 교회를 통해 이단이라고 여겨지는 사람들을 이런 식으로 다루면서 잘못 표현되고 있습니다.” COL 74.1
“타인에 대한 판단과 정죄가 아니라 자기 자신에 대한 겸손과 불신이 그리스도의 비유의 가르침입니다. 밭에 뿌려진 모든 것이 좋은 알곡은 아닙니다. 사람들이 교회에 있다고 해서 그들이 그리스도인임을 증명하는 것은 아닙니다.” COL 74.2
“가라지는 잎이 푸르렀을 때 밀과 비슷했지만 추수를 위해 밭이 하얗게되었을 때 쓸모없는 잡초는 가득 차고 익은 머리의 무게로 고개를 숙인 밀과 닮지 않았습니다. 경건한 척하는 죄인들은 한동안 그리스도의 참된 추종자들과 어울리고 기독교의 모습은 많은 사람들을 속이기 위해 계산되지만, 세상의 추수에는 선과 악 사이에 닮은 점이 없을 것입니다. 그러면 교회에 가입했지만 그리스도와 연합하지 않은 사람들이 드러날 것입니다. “COL 74.3
“가라지는 밀 사이에서 자라도록 허락되어 햇볕과 소나기의 모든 유익을 누리게 되나니 추수 때가 되면 너희는 “돌아와서 의인과 악인, 하나님을 섬기는 자와 섬기지 않는 자를 분별”하게 될 것이다.” 말라기 3:18. 누가 천국의 가족과 함께 거하기에 합당한지 그리스도께서 친히 결정하실 것입니다. 그분은 모든 사람을 그의 말과 행위에 따라 심판하실 것입니다. 고백은 저울에 비하면 아무것도 아닙니다. 운명을 결정하는 것은 인격입니다.” COL 74.4
“Notwithstanding Christ's warning, men have sought to uproot the tares. To punish those who were supposed to be evildoers, the church has had recourse to the civil power. Those who differed from the established doctrines have been imprisoned, put to torture and to death, at the instigation of men who claimed to be acting under the sanction of Christ. But it is the spirit of Satan, not the Spirit of Christ, that inspires such acts. This is Satan's own method of bringing the world under his dominion. God has been misrepresented through the church by this way of dealing with those supposed to be heretics. COL 74.1
“Not judgment and condemnation of others, but humility and distrust of self, is the teaching of Christ's parable. Not all that is sown in the field is good grain. The fact that men are in the church does not prove them Christians. COL 74.2
“The tares closely resembled the wheat while the blades were green; but when the field was white for the harvest, the worthless weeds bore no likeness to the wheat that bowed under the weight of its full, ripe heads. Sinners who make a pretension of piety mingle for a time with the true followers of Christ, and the semblance of Christianity is calculated to deceive many; but in the harvest of the world there will be no likeness between good and evil. Then those who have joined the church, but who have not joined Christ, will be manifest. COL 74.3
“The tares are permitted to grow among the wheat, to have all the advantage of sun and shower; but in the time of harvest ye shall “return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth Him not.” Malachi 3:18. Christ Himself will decide who are worthy to dwell with the family of heaven. He will judge every man according to his words and his works. Profession is as nothing in the scale. It is character that decides destiny.” COL 74.4
창세기 1장 31절을 읽으세요. 하나님의 말씀은 하나님께서 창조를 마치셨을 때의 창조 상태에 대해 무엇을 계시하고 있으며, 이 대답이 중요한 이유는 무엇인가요?
Read Genesis 1:31. What do God’s words reveal about the state of creation when God finished creating, and why is this answer important?
“이제 창조가 완성되었습니다. '하늘과 땅과 그 모든 것이 완성되었다.' '하나님이 지으신 모든 것을 보시니 보시기에 심히 좋았더라.' 지상에 에덴이 꽃을 피웠습니다. 아담과 이브는 생명나무에 자유롭게 접근할 수 있었습니다. 죄의 더럽힘이나 죽음의 그림자가 이 아름다운 창조세계를 더럽히지 못했습니다. '샛별들이 함께 노래하고 하나님의 모든 아들들이 기쁨으로 소리쳤습니다. 욥기 38:7'. PP 47.1
“위대하신 여호와께서 땅의 기초를 놓으시고, 온 세상에 아름다운 옷을 입히시고 사람에게 유익한 것으로 채우셨으며, 땅과 바다의 모든 기이한 것을 창조하셨습니다. 6일 만에 위대한 창조의 역사가 완성되었습니다. 그리고 하나님은 '일곱째 날에 그가 지으시던 모든 일을 마치고 쉬셨다'. 하나님이 일곱째 날을 복 주사 거룩하게 하셨으니 이는 하나님이 그 지으시며 만드시던 모든 일을 마치시고 안식하셨음이니라'. 하나님께서는 그분의 손이 하신 일을 만족스럽게 바라보셨습니다. 모든 것이 신성한 창조주께 합당하게 완전했고, 그분은 피곤하지 않으시고 지혜와 선의 열매와 그분의 영광의 나타남을 기뻐하시며 쉬셨습니다.” PP 47.2
“The creation was now complete. “The heavens and the earth were finished, and all the host of them.” “And God saw everything that He had made, and, behold, it was very good.” Eden bloomed on earth. Adam and Eve had free access to the tree of life. No taint of sin or shadow of death marred the fair creation. “The morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy.” Job 38:7. PP 47.1
“The great Jehovah had laid the foundations of the earth; He had dressed the whole world in the garb of beauty and had filled it with things useful to man; He had created all the wonders of the land and of the sea. In six days the great work of creation had been accomplished. And God “rested on the seventh day from all His work which He had made. And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it He had rested from all His work which God created and made.” God looked with satisfaction upon the work of His hands. All was perfect, worthy of its divine Author, and He rested, not as one weary, but as well pleased with the fruits of His wisdom and goodness and the manifestations of His glory.” PP 47.2
창세기 3:1-7을 읽어 보세요. 이것은 악이 어떻게 이 땅에 들어왔는지에 대해 무엇을 말해줄까요? 이것은 우주적 갈등의 본질에 대해 어떤 빛을 비춰 주는가? (요한계시록 12:7-9도 참조하세요).
Read Genesis 3:1–7. What does this tell us about how evil got here on earth? What light does this shed on the nature of the cosmic conflict? (See also Rev. 12:7–9).
“더 이상 하늘에서 반란을 일으킬 자유를 얻지 못한 사탄은 인류를 파멸시킬 새로운 분야를 찾았습니다. 에덴의 거룩한 부부의 행복과 평화 속에서 그는 영원히 잃어버린 행복에 대한 환상을 보았습니다. 시기심에 사로잡힌 그는 그들에게 불순종을 선동하고 죄의 죄책감과 형벌을 내리기로 결심했습니다. 그는 그들의 사랑을 불신으로 바꾸고 그들의 찬양의 노래를 창조주에 대한 비난으로 바꾸었습니다. 그리하여 그는 이 무고한 존재들을 자신이 견디고 있는 것과 같은 불행에 빠뜨릴 뿐만 아니라, 하느님께 불명예를 안겨드리고 하늘에 슬픔을 초래할 것입니다.” PP 52.1
“이 나무를 따먹음으로써 그들은 더 고귀한 존재의 영역에 도달하고 더 넓은 지식의 영역에 들어갈 수 있다고 선언했습니다. 그 자신도 금단의 열매를 먹었고 그 결과 말의 권능을 얻었습니다. 그리고 그는 주님께서 자신과 동등하게 높아질까봐 질투심을 품고 그것을 그들에게서 떼어내기를 원하셨다고 암시했습니다. 지혜와 능력을 부여하는 그 놀라운 속성 때문에 주님은 그들이 그것을 맛보거나 만지는 것조차 금지하셨습니다. 유혹자는 신성한 경고가 실제로 성취되지 않을 것이며 단지 그들을 겁주기 위해 고안된 것임을 암시했습니다. 어떻게 그들이 죽을 수 있을까요? 그들은 생명나무의 실과를 먹지 않았습니까? 하나님은 그들이 더 고귀한 발전과 더 큰 행복을 찾지 못하도록 막으려 하셨던 것입니다.” PP 54.2
“아담 시대부터 지금까지 사탄은 이런 일을 해왔고, 큰 성공을 거두었습니다. 그는 사람들이 하나님의 사랑을 불신하고 그분의 지혜를 의심하도록 유혹합니다. 그는 끊임없이 불경건한 호기심, 신성한 지혜와 능력의 비밀을 꿰뚫으려는 불안하고 호기심 많은 영을 자극하려고 노력합니다. 하나님께서 감추시기를 기뻐하시는 것을 찾으려는 노력으로 많은 사람들이 하나님께서 계시하셨고 구원에 필수적인 진리를 간과합니다. 사탄은 사람들이 놀라운 지식의 영역에 들어가고 있다고 믿게 함으로써 불순종하도록 유혹합니다. 그러나 이것은 모두 속임수입니다. 그들은 진보에 대한 생각에 도취되어 하나님의 요구 사항을 짓밟음으로써 타락과 죽음으로 이끄는 길에 발을 딛고 있습니다.” PP 54.3
“No longer free to stir up rebellion in heaven, Satan's enmity against God found a new field in plotting the ruin of the human race. In the happiness and peace of the holy pair in Eden he beheld a vision of the bliss that to him was forever lost. Moved by envy, he determined to incite them to disobedience, and bring upon them the guilt and penalty of sin. He would change their love to distrust and their songs of praise to reproaches against their Maker. Thus he would not only plunge these innocent beings into the same misery which he was himself enduring, but would cast dishonor upon God, and cause grief in heaven.” PP 52.1
“By partaking of this tree, he declared, they would attain to a more exalted sphere of existence and enter a broader field of knowledge. He himself had eaten of the forbidden fruit, and as a result had acquired the power of speech. And he insinuated that the Lord jealously desired to withhold it from them, lest they should be exalted to equality with Himself. It was because of its wonderful properties, imparting wisdom and power, that He had prohibited them from tasting or even touching it. The tempter intimated that the divine warning was not to be actually fulfilled; it was designed merely to intimidate them. How could it be possible for them to die? Had they not eaten of the tree of life? God had been seeking to prevent them from reaching a nobler development and finding greater happiness. PP 54.2
“Such has been Satan's work from the days of Adam to the present, and he has pursued it with great success. He tempts men to distrust God's love and to doubt His wisdom. He is constantly seeking to excite a spirit of irreverent curiosity, a restless, inquisitive desire to penetrate the secrets of divine wisdom and power. In their efforts to search out what God has been pleased to withhold, multitudes overlook the truths which He has revealed, and which are essential to salvation. Satan tempts men to disobedience by leading them to believe they are entering a wonderful field of knowledge. But this is all a deception. Elated with their ideas of progression, they are, by trampling on God's requirements, setting their feet in the path that leads to degradation and death.” PP 54.3
출애굽기 25:19, 20에 비추어 에스겔 28:12-19을 읽습니다. 이 존재의 타락의 본질은 무엇인가요?
Read Ezekiel 28:12–19 in light of Exodus 25:19, 20. What is the nature of this being’s fall?
“그러나 이 자유를 왜곡하기로 선택한 사람이 있었습니다. 그리스도 다음으로 하나님께 가장 존귀한 존재였고 하늘의 주민들 가운데 권세와 영광이 가장 높았던 그에게서 죄가 시작되었습니다. 타락하기 전 루시퍼는 거룩하고 더럽혀지지 않은 최초의 덮개 천사 중 하나였습니다. '주 하나님이 이같이 말씀하시되, 주님은 지혜가 충만하고 아름다움이 완전하여 합계를 봉인하셨나이다. 주께서 하나님의 동산 에덴에 계셨으니 모든 보배로운 돌이 주를 덮었나이다.... 너는 덮는 기름 부음 받은 그룹이라 내가 너를 그렇게 세웠나니 너는 하나님의 거룩한 산 위에 계셨고 불 돌 가운데서 오르내리셨도다. 네가 지음 받은 날부터 네게 죄악이 발견되기까지 네 길은 완전하였도다'. 에스겔 28:12-15.” GC 493.3
“루시퍼는 다른 사람들을 축복하고 창조주께 영광을 돌리기 위해 고귀한 능력을 행사하면서 모든 천사 무리로부터 사랑과 존경을 받으며 하나님의 은혜를 입었을지도 모릅니다. 그러나 선지자는 '네 아름다움 때문에 네 마음이 들떴고, 네 광채 때문에 네 지혜가 타락했다'고 말합니다. 17절. 루시퍼는 조금씩 자기 높임에 대한 욕망에 빠지게 되었습니다. '네가 네 마음을 하나님의 마음으로 정하였도다.' '네가 말하기를 ... 내가 하나님의 별들 위에 내 보좌를 높이리라: 내가 또한 회중의 산 위에 앉으리라.... 내가 구름 높이 위로 올라가서 지극히 높으신 이처럼 되리라'. 6절; 이사야 14:13, 14. 루시퍼는 피조물들의 애정과 충성심에서 하나님을 최고로 만들려고 노력하는 대신, 자신에 대한 섬김과 경의를 얻으려고 노력했습니다. 그리고 무한하신 아버지께서 그분의 아들에게 부여하신 명예를 탐내던 이 천사의 왕자는 그리스도만이 행사할 수 있는 특권인 권세를 갈망했습니다.” GC 494.1
“But there was one that chose to pervert this freedom. Sin originated with him who, next to Christ, had been most honored of God and who stood highest in power and glory among the inhabitants of heaven. Before his fall, Lucifer was first of the covering cherubs, holy and undefiled. “Thus saith the Lord God; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty. Thou hast been in Eden the garden of God; every precious stone was thy covering.... Thou art the anointed cherub that covereth; and I have set thee so: thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire. Thou wast perfect in thy ways from the day that thou wast created, till iniquity was found in thee.” Ezekiel 28:12-15. GC 493.3
“Lucifer might have remained in favor with God, beloved and honored by all the angelic host, exercising his noble powers to bless others and to glorify his Maker. But, says the prophet, “Thine heart was lifted up because of thy beauty, thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness.” Verse 17. Little by little, Lucifer came to indulge a desire for self-exaltation. “Thou hast set thine heart as the heart of God.” “Thou hast said, ... I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation....I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the Most High.” Verse 6; Isaiah 14:13, 14. Instead of seeking to make God supreme in the affections and allegiance of His creatures, it was Lucifer's endeavor to win their service and homage to himself. And coveting the honor which the infinite Father had bestowed upon His Son, this prince of angels aspired to power which it was the prerogative of Christ alone to wield.” GC 494.1
이사야 14장 12절부터 15절을 읽으세요. 이 구절은 이 위대한 논쟁의 기원에 대해 어떤 추가적인 빛을 비춰줄까요?
Read Isaiah 14:12–15. What additional light does this shed on the origin of the great controversy?
우리는 사탄이 죄를 짓기 전의 이름이 루시퍼였으며, 하와가 죄를 짓기 전에 죄를 지었고, 그가 하와를 속인 뱀으로 가장했다는 것을 알고 있습니다. 그러므로 우리는 땅에서의 죄를 더 고려하기 전에 하늘에서의 죄를 고려해야 합니다.
사탄은 천국에 있는 유일한 죄인이 아니었습니다. 그와 함께 천사 무리 중 1/3이 천국에서 쫓겨났기 때문입니다(계 12:4). 이들은 하나님의 말씀에 귀를 기울이지 않고 천국에 있는 사람, 루시퍼의 말에 귀를 기울였기 때문에 천국에서 쫓겨났습니다. 이것이 천사들의 몰락이었습니다. 루시퍼 자신도 신이 되기를 열망했을 때 타락했습니다.
이 두 가지 죄, 즉 인간에 대한 신뢰와 자신을 높이려는 욕망은 지금도 이 땅에서 여전히 주요한 죄의 요소입니다. 이것이 하와의 걸림돌이었으며 오늘날에도 많은 사람들에게 여전히 걸림돌로 작용하고 있습니다. 아니요, 식욕만이 하와의 몰락의 원인은 아니었습니다. 뱀은 “하나님의 동산에 있는 그 어떤 열매보다 탐스럽기 때문에 네가 먹음직도 하고 보암직도 하도 좋아서 먹음직도 하니라”고 말하지 않았습니다. 그러나 그는 말했습니다: “너희가 그것을 먹는 날에는 너희 눈이 밝아져 선악을 아는 날에는 너희가 신과 같이 될 줄을 하나님이 아심이니라.” 창세기 3:5
물론 그 열매는 그녀에게 매력적 이었지만, 그녀는 루시퍼 자신이 열망했던 것과 같은 위치로 높아질 수있는 하나님의 보좌에 올라갈 기회를 가질 수 있다는 생각에 유혹을 받았습니다. 루시퍼는 하늘의 천사들과 지상의 사람들이 자신의 명령을 따를 수밖에 없다면 자신이 하나님처럼 될 것이라고 정직하게 믿었을 것입니다.
“We understand that Satan’s name before he sinned was Lucifer, and that he sinned before Eve sinned, that he was impersonated in the serpent that deceived Eve. We shall therefore consider the sin in heaven before we further consider sin on earth.
“Satan, we are told, was not the only sinner in Heaven, for with him were cast out of Heaven a third of the angelic host (Rev. 12:4). These were cast out of Heaven because they gave heed to the words of Lucifer, to a man in Heaven, rather than giving heed to the word of God. This was the angels’ downfall. Lucifer himself fell when he aspired to be as God.
“These two sins – trust in man, and desire to exalt self – are still the leading sin elements now here on earth. This was Eve’s stumbling block and to many even today it is still the stumbling block. No, appetite alone was not the cause of Eve’s downfall. The serpent did not say, “Thou shouldst eat of this fruit for it is wonderful, more delicious than any other fruit in the garden of God.” But he said: “God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil.” Gen. 3:5.
“The fruit, of course, appealed to her, but she was tempted by the idea of having the opportunity to be exalted to the throne of God, to be exalted to the same position to which Lucifer himself aspired. Lucifer must have honestly believed that he would be as God if the angels in Heaven and the men on earth would but take orders from him.”
마태복음 4:1-11을 읽으세요. 여기서 그리스도와 사탄 사이의 큰 논쟁의 실체가 어떻게 드러나요?
Read Matthew 4:1–11. How is the reality of the great controversy between Christ and Satan revealed here?
“사탄은 이제 자신의 땅에서 예수님을 만났다고 생각합니다. 교활한 대적은 하나님의 입에서 나온 말씀을 제시합니다. 그는 여전히 빛의 천사처럼 보이며, 자신이 성경을 잘 알고 있고 기록된 내용의 중요성을 이해한다는 것을 분명히 합니다. 예수님이 믿음을 유지하기 위해 하나님의 말씀을 사용하셨던 것처럼, 유혹자는 이제 자신의 속임수에 맞서기 위해 그 말씀을 사용합니다. 그는 자신이 예수님의 신실함을 시험했을 뿐이라고 주장하며 이제 예수님의 굳건함을 칭찬합니다. 구주께서 하나님에 대한 신뢰를 나타내셨으므로, 사탄은 구주께 또 다른 믿음의 증거를 제시하라고 촉구합니다.” DA 124.3
“그러나 다시 유혹은 '네가 만일 하나님의 아들이라면'이라는 불신을 암시하는 말로 시작된다. 그리스도께서는 '만일'이라고 대답하라는 유혹을 받으셨지만, 그분은 그 의심을 조금도 받아들이지 않으셨다. 그분은 사탄에게 증거를 주기 위해 자신의 생명을 위태롭게 하지 않으셨습니다.” DA 124.4
“유혹자는 그리스도의 인성을 이용하여 그분께 죄를 짓도록 권유하려고 생각했습니다. 그러나 사탄은 권유할 수는 있지만 죄를 짓도록 강요할 수는 없습니다. 그는 예수님에게 '너 자신을 버리라'고 말했는데, 이는 그가 예수님을 버릴 수 없다는 것을 알았기 때문이며, 하나님께서 예수님을 구원하시기 위해 개입하실 것이기 때문입니다. 사탄도 예수님으로 하여금 자신을 버리도록 강요할 수 없었습니다. 그리스도께서 유혹에 동의하지 않는 한, 그분은 극복할 수 없었습니다. 지상이나 지옥의 어떤 권세도 그분을 조금도 아버지의 뜻에서 떠나도록 강요할 수 없었습니다.” DA 125.1
“유혹자는 결코 우리에게 악을 행하도록 강요할 수 없다. 그는 자신의 통제에 굴복하지 않는 한 마음을 지배할 수 없습니다. 사탄이 우리에게 권능을 행사하기 전에 의지가 동의해야 하고, 믿음이 그리스도를 붙잡고 있어야 합니다. 그러나 우리가 소중히 여기는 모든 죄악된 욕망은 그에게 발판을 제공합니다. 우리가 신성한 표준을 충족시키지 못하는 모든 지점은 그가 우리를 유혹하고 파괴하기 위해 들어올 수 있는 열린 문입니다. 그리고 우리의 모든 실패나 패배는 그분께 그리스도를 책망할 기회를 제공합니다.” DA 125.2
“사탄은 '그가 그의 천사들에게 너를 지키게 하리라'는 약속을 인용하면서 '주의 모든 길, 즉 하나님이 택하신 모든 길에서 너를 지키게 하리라'는 말을 생략했습니다. 예수님은 순종의 길에서 벗어나기를 거부하셨습니다. 그분은 아버지에 대한 완전한 신뢰를 나타내면서도 자신을 죽음에서 구원하기 위해 아버지의 개입이 필요한 위치에 자신을 함부로 두지 않으셨습니다. 그분은 섭리가 자신을 구출하도록 강요하지 않으셨고, 따라서 인간에게 신뢰와 복종의 모범을 보이지 않으셨습니다.” DA 125.3
“예수께서 사탄에게 '주 너의 하나님을 시험하지 말라 다시 기록되었느니라'고 선언하셨습니다. 이 말씀은 이스라엘 자손이 광야에서 목이 마를 때 모세가 '주께서 우리 가운데 계시느냐 아니냐'고 외치며 물을 달라고 요구했을 때 모세가 그들에게 하신 말씀입니다. 출애굽기 17:7. 하나님은 그들을 위해 놀라운 일을 행하셨지만, 그들은 어려움에 처하자 그분을 의심하고 그분이 그들과 함께하신다는 증거를 요구했습니다. 그들은 불신앙으로 그분을 시험하려 했습니다. 그리고 사탄은 그리스도께도 같은 일을 하라고 촉구했습니다. 하나님은 이미 예수님이 그분의 아들이라고 증거하셨는데, 이제 그분이 하나님의 아들이라는 증거를 요구하는 것은 하나님의 말씀을 시험하는 것, 즉 그분을 시험하는 것이었습니다. 하나님께서 약속하지 않으신 것을 구하는 것도 마찬가지였습니다. 그것은 불신을 드러내고 그분을 실제로 증명하거나 유혹하는 것이 될 것입니다. 우리는 하나님께서 그분의 말씀을 이루실지 증명하기 위해 하나님께 간구하는 것이 아니라 그분이 그 말씀을 이루실 것이기 때문에, 그분이 우리를 사랑하신다는 것을 증명하기 위해 간구하는 것이 아니라 그분이 우리를 사랑하시기 때문에 간구해야 합니다. '믿음이 없이는 기쁘시게 못하나니 하나님께 나아가는 자는 반드시 그가 계신 것과 또한 그가 자기를 부지런히 찾는 자들에게 상 주시는 이심을 믿어야 할지니라'(히브리서 11:6).” DA 125.4
“Satan now supposes that he has met Jesus on His own ground. The wily foe himself presents words that proceeded from the mouth of God. He still appears as an angel of light, and he makes it evident that he is acquainted with the Scriptures, and understands the import of what is written. As Jesus before used the word of God to sustain His faith, the tempter now uses it to countenance his deception. He claims that he has been only testing the fidelity of Jesus, and he now commends His steadfastness. As the Saviour has manifested trust in God, Satan urges Him to give still another evidence of His faith. DA 124.3
“But again the temptation is prefaced with the insinuation of distrust, “If Thou be the Son of God.” Christ was tempted to answer the “if;” but He refrained from the slightest acceptance of the doubt. He would not imperil His life in order to give evidence to Satan. DA 124.4
“The tempter thought to take advantage of Christ's humanity, and urge Him to presumption. But while Satan can solicit, he cannot compel to sin. He said to Jesus, “Cast Thyself down,” knowing that he could not cast Him down; for God would interpose to deliver Him. Nor could Satan force Jesus to cast Himself down. Unless Christ should consent to temptation, He could not be overcome. Not all the power of earth or hell could force Him in the slightest degree to depart from the will of His Father. DA 125.1
“The tempter can never compel us to do evil. He cannot control minds unless they are yielded to his control. The will must consent, faith must let go its hold upon Christ, before Satan can exercise his power upon us. But every sinful desire we cherish affords him a foothold. Every point in which we fail of meeting the divine standard is an open door by which he can enter to tempt and destroy us. And every failure or defeat on our part gives occasion for him to reproach Christ. DA 125.2
“When Satan quoted the promise, “He shall give His angels charge over Thee,” he omitted the words, “to keep Thee in all Thy ways;” that is, in all the ways of God's choosing. Jesus refused to go outside the path of obedience. While manifesting perfect trust in His Father, He would not place Himself, unbidden, in a position that would necessitate the interposition of His Father to save Him from death. He would not force Providence to come to His rescue, and thus fail of giving man an example of trust and submission. DA 125.3
“Jesus declared to Satan, “It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God.” These words were spoken by Moses to the children of Israel when they thirsted in the desert, and demanded that Moses should give them water, exclaiming, “Is the Lord among us, or not?” Exodus 17:7. God had wrought marvelously for them; yet in trouble they doubted Him, and demanded evidence that He was with them. In their unbelief they sought to put Him to the test. And Satan was urging Christ to do the same thing. God had already testified that Jesus was His Son; and now to ask for proof that He was the Son of God would be putting God's word to the test,—tempting Him. And the same would be true of asking for that which God had not promised. It would manifest distrust, and be really proving, or tempting, Him. We should not present our petitions to God to prove whether He will fulfill His word, but because He will fulfill it; not to prove that He loves us, but because He loves us. “Without faith it is impossible to please Him: for he that cometh to God must believe that He is, and that He is a rewarder of them that diligently seek Him.” Hebrews 11:6.” DA 125.4
요한복음 8장 44절, 45절을 요한계시록 12장 7-9절에 비추어 읽으세요. 이 구절들은 마귀의 성격과 그의 전략에 대해 무엇을 알려주나요?
Read John 8:44, 45 in light of Revelation 12:7–9. What do these passages reveal about the character of the devil and his strategy?
“그들의 행위는 거짓말쟁이이자 살인자인 그와의 관계를 증거했습니다. '너희는 너희 아비 마귀에게서 났으니 너희 아비의 욕심을 너희도 행하는 것이 너희 뜻이니라'고 예수께서 말씀하셨습니다. 그는 처음부터 살인자요 진리 안에 서지 아니하였으니 이는 그 속에 진리가 없음이라.... 내가 진리를 말하기 때문에 너희는 나를 믿지 않는다'. 요한복음 8:44, 45, R. V. 예수님께서 진리를 말씀하셨다는 사실, 그리고 그 진리를 확실하게 말씀하셨기 때문에 유대 지도자들은 예수님을 받아들이지 않았습니다. 이 독선적인 사람들을 불쾌하게 한 것은 진리였습니다. 진리는 오류의 오류를 드러냈고, 그들의 가르침과 실천을 정죄했으며, 환영받지 못했습니다. 그들은 스스로를 낮추어 자신이 잘못했다고 고백하기보다는 차라리 진리에 눈을 감으려 했습니다. 그들은 진리를 사랑하지 않았습니다. 그들은 진리임에도 불구하고 그것을 원하지 않았습니다.” DA 467.3
“요한계시록의 열두 번째 장에는 큰 붉은 용이 상징으로 등장합니다. 이 장의 아홉 번째 구절에서 이 상징은 다음과 같이 설명됩니다: '또 큰 용이 내어 쫓기니 옛 뱀 곧 마귀, 곧 온 세상을 미혹하는 사탄이라 하는 자라 그가 땅에 내어 쫓기니 그의 천사들도 그와 함께 내어 쫓기더라. 의심할 여지 없이 용은 주로 사탄을 상징합니다. 그러나 사탄은 직접 지상에 나타나지 않고 대리인을 통해 활동합니다. 사탄은 예수님이 태어나자마자 예수님을 멸망시키려고 악한 사람들의 모습을 하고 있었습니다. 사탄이 한 정부를 완전히 통제하여 자신의 계획을 실행할 수 있었던 곳이라면 어디든 그 나라는 당분간 사탄의 대리인이 되었습니다. 모든 위대한 이방 국가들이 그러했습니다. 예를 들어 에스겔 28장을 보면 사탄이 실제 두로의 왕으로 묘사되어 있습니다. 그가 그 정부를 완전히 통제했기 때문입니다. 기독교 시대의 첫 세기에 로마는 모든 이교도 국가 중에서 복음을 반대하는 사탄의 주요 대리인이었으며, 따라서 용으로 표현되었습니다.” GC88 679.4
“그러나 로마 제국의 이교가 기독교의 발전하는 형태보다 먼저 무너진 시기가 왔습니다. 54페이지에 언급된 것처럼 '이교가 교황권을 대신하게 되었습니다. 용은 짐승에게 “그의 권세와 그의 자리와 큰 권세”를 주었다. 즉, 사탄은 이전에 이교도를 통해 일했던 것처럼 교황권을 통해 일하기 시작했습니다. 그러나 교황권은 하나님에 대한 반대의 형태로 변화를 보여주기 위해 다른 상징을 도입해야하기 때문에 용으로 대표되지 않습니다. 교황권이 등장하기 전에는 하느님의 율법에 대한 모든 반대가 이교도의 형태로 이루어졌고, 즉 하느님을 공개적으로 거역했지만, 그때부터 그 반대는 그분에 대한 충성을 고백하는 것처럼 가장하여 계속되었습니다. 그러나 교황권은 이교도 로마만큼이나 사탄의 도구였습니다. 교황권의 모든 권력과 자리, 위대한 권위는 용에 의해 주어졌기 때문입니다. 따라서 교황은 그리스도의 대리자라고 공언하지만, 실제로는 사탄의 대리자이며 적 그리스도입니다.” GC88 680.1
“Their works testified of their relationship to him who was a liar and a murderer. “Ye are of your father the devil,” said Jesus, “and the lusts of your father it is your will to do. He was a murderer from the beginning, and stood not in the truth, because there is no truth in him.... Because I say the truth, ye believe Me not.” John 8:44, 45, R. V. The fact that Jesus spoke the truth, and that with certainty, was why He was not received by the Jewish leaders. It was the truth that offended these self-righteous men. The truth exposed the fallacy of error; it condemned their teaching and practice, and it was unwelcome. They would rather close their eyes to the truth than humble themselves to confess that they had been in error. They did not love the truth. They did not desire it, even though it was truth.” DA 467.3
“In the twelfth chapter of Revelation we have as a symbol a great red dragon. In the ninth verse of that chapter this symbol is explained as follows: “And the great dragon was cast out, that old serpent, called the devil, and Satan, which deceiveth the whole world; he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.” Undoubtedly the dragon primarily represents Satan. But Satan does not appear upon the earth in person; he works through agents. It was in the person of wicked men that he sought to destroy Jesus as soon as he was born. Wherever Satan has been able to control a government so fully that it would carry out his designs, that nation became, for the time, Satan's representative. This was the case with all the great heathen nations. For instance, see Ezekiel 28, where Satan is represented as actual king of Tyre. This was because he fully controlled that government. In the first centuries of the Christian era, Rome, of all the pagan nations, was Satan's chief agent in opposing the gospel, and was therefore represented by the dragon. GC88 679.4
“But there came a time when paganism in the Roman empire fell before the advancing form of Christianity. Then, as is stated on page 54, “paganism had given place to the papacy. The dragon had given to the beast ‘his power, and his seat, and great authority.’” That is, Satan then began to work through the papacy, just as he had formerly worked through paganism. But the papacy is not represented by the dragon, because it is necessary to introduce another symbol in order to show the change in the form of the opposition to God. Previous to the rise of the papacy, all opposition to the law of God had been in the form of paganism,—God had been openly defied; but from that time the opposition was carried on under the guise of professed allegiance to him. The papacy, however, was no less the instrument of Satan than was pagan Rome; for all the power, the seat, and the great authority of the papacy, were given it by the dragon. And so, although the pope professes to be the vicegerent of Christ, he is, in reality, the vicegerent of Satan—he is antichrist.” GC88 680.1
“우리는 적의 땅에 있다”, 10월 27일
“큰 용이 내어쫓기니 옛 뱀 곧 마귀, 곧 온 세상을 미혹하는 사탄이라 하는 자라 그가 땅으로 내어쫓기니 그의 천사들도 그와 함께 내어쫓기더라. 요한계시록 12:9.” TDG 309.1
“주님의 백성이 주님께서 주신 빛을 따르겠다는 결심을 보일 때, 원수는 모든 힘을 동원하여 그들을 낙담시킬 것입니다. 그러나 그들은 주님의 권고를 따르려고 할 때 발생하는 어려움 때문에 포기해서는 안 됩니다. 하나님께서는 우리에게 그분의 일을 주셨고, 우리가 그분의 요구 사항을 준수한다면 우리는 축복을 받을 것입니다....” TDG 309.2
“여러분이 그분의 영토를 여행하면서 백성에게 하나님의 말씀을 전할 때 보게 될 것처럼 원수는 활발하게 활동하고 있습니다. 마지막 자비의 메시지가 인간의 입술을 통해 선포될 때 사탄은 전면에 나서려고 할 것입니다. 그러나 그는 그리스도를 이길 수 없습니다. 우리가 사람들에게 그의 망상의 악을 보여주는 진리를 제시하면 그의 분노가 일어나고 그는 우리의 노력을 방해하기 위해 모든 힘을 다할 것입니다. 그러나 하나님이 여러분의 조력자라는 사실을 기억하면서 '주께서 이같이 말씀하셨다'는 것을 계속 제시하세요. 적에게 길을 내주지 말라....” TDG 309.3
“사탄은 한때 하늘 궁정에서 가장 영광스러운 천사였습니다. 그러나 그는 패권을 향한 욕망에 사로잡혀 하늘에서 추방당했습니다. 그는 이 땅에 와서 상업주의에 큰 열정을 가지고 들어갔습니다. 그리고 우리가 엠마누엘 왕자의 곁에 충성스럽고 진실하게 서 있지 않으면 우리는 올무에 걸리게 될 것입니다....” TDG 309.4
“앞으로 이상한 일들이 일어날 것이다. 내가 이 말을 하는 것은 여러분이 앞으로 일어날 일에 놀라지 않도록 하기 위해서입니다. 우리 모두는 주님과 긴밀한 관계를 유지해야 합니다. 우리가 처음 믿었을 때보다 종말이 훨씬 가까워졌습니다....” TDG 309.5
“사탄의 지도력 아래 오늘날 세상을 상업적 분쟁에 빠뜨리기 위해 전력을 다하는 사람들이 있습니다. 따라서 사탄은 세상을 문명화되지 않은 상태로 만들려고 노력하고 있습니다. 그는 너무 지혜로워서 실수하지 않으시는 하나님께서 정하지 않으신 이상한 일들이 행해지는 것을 보고 싶어합니다. 그러나 주님, 예, 우리 하나님은 하늘과 땅의 통치자가 되실 것입니다. 남자와 여자가 그분의 요구 사항을 수행한다면, 그분은 통치자이며 그분의 신성한 뜻을 수행하시는 분임을 알 수 있을 것입니다."-서신 114, 1910년 10월 27일, 총회 회장인 A. G. 대니얼스 장로에게 보낸 편지. TDG 309.6
“We Are in the Enemy's Land, October 27
“And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him. Revelation 12:9. TDG 309.1
“As the Lord's people show their determination to follow the light that the Lord has given, the enemy will bring all his powers to bear to discourage them. But they are not to give up because of the difficulties that arise when they try to follow the counsel of the Lord. God has given us His work to do, and if we comply with His requirements, we shall be blessed.... TDG 309.2
“The enemy is actively at work, as you will see as you travel on his territory, opening the Word of God to the people. As the last message of mercy is proclaimed by human lips, Satan will try to storm his way to the front. But he cannot prevail against Christ. As we present the truth that shows the people the evil of his delusions, his anger will be aroused, and he will do all in his power to hinder our efforts. But continue to present a “Thus saith the Lord, “remembering that God is your helper. Do not give the enemy the right of way.... TDG 309.3
“Satan was once the most glorious angel in the heavenly courts. But he allowed a desire for supremacy to take possession of him, and he was expelled from heaven. He came to this earth, and entered with great zeal into commercialism. And unless we stand loyal and true by the side of Prince Emmanuel, we shall be ensnared.... TDG 309.4
“In the future, strange things will happen. I tell you this so that you may not be surprised at what takes place. We shall all need to maintain a close connection with the Lord. The end is much nearer than when we first believed.... TDG 309.5
“Under the leadership of Satan there are men who today are doing all in their power to plunge the world into commercial strife. Thus Satan is trying to bring about a condition of things that will make the world uncivilized. He desires to see strange things acted out, which God, who is too wise to err, has not ordained. But the Lord, yes, our God, will be Ruler of the heavens and the earth. If men and women will carry out His requirements, it will be seen that He is Ruler, carrying out His divine will.—Letter 114, October 27, 1910, to Elder A. G. Daniells, president of the General Conference.” TDG 309.6