그리스도와 함께 사는 삶

제 11과, 2026년 1분기 3월 7~13일

img rest_in_christ
Share this Lesson
Download PDF

3월 7일 안식일 오후

Memory Text:

기억할 말씀: “이 모든 것 위에 사랑을 씌우라 사랑은 완전함의 띠니라.” KJV — 골로새서 3:14

“And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness.” KJV — Colossians 3:14


“그리스도인은 하나님께서 그에게 주신 이상을 이루기 위해 노력할 때, 아무것도 절망하지 말아야 합니다. 그리스도의 은혜와 능력으로 도덕적·영적 완전함은 모든 사람에게 약속되었습니다. 예수님은 능력의 근원이시며 생명의 샘이십니다. 그분은 우리를 그분의 말씀으로 인도하시고 생명나무에서 죄로 병든 영혼을 치유하는 잎사귀를 우리에게 주십니다. 그분은 우리를 하나님의 보좌로 이끌어 가시며, 우리 입에 기도를 담아 주셔서 우리가 그분과 친밀하게 교제하게 하십니다. 우리를 위해 그분은 하늘의 전능한 역량을 작동시키십니다. 우리는 걸음마다 그분의 살아 계신 능력을 만납니다.” AA 478.2

“하나님께서는 ‘모든 지혜와 영적 통찰력으로 그분의 뜻을 온전히 깨닫고자’ 갈망하는 자들의 진보에 한계를 두지 않으십니다. 기도와 깨어 있음, 지식과 이해의 성장을 통해 그들은 ‘그분의 영광스러운 능력에 따라 온전한 힘으로 강건해져야’ 합니다. 그리하여 그들은 타인을 위해 일할 준비를 갖추게 됩니다. 구주께서는 정화되고 거룩하게 된 인간이 그분의 도움의 손이 되기를 원하십니다. 이 큰 특권을 위해 ‘우리를 빛 가운데 거하는 거룩한 자들의 유업을 함께 받기에 합당하게 하시고, 어둠의 권세에서 건져내어 사랑하시는 그 아들의 나라로 옮기신’ 그분께 감사드리자.” AA 478.3

“In his efforts to reach God's ideal for him, the Christian is to despair of nothing. Moral and spiritual perfection, through the grace and power of Christ, is promised to all. Jesus is the source of power, the fountain of life. He brings us to His word, and from the tree of life presents to us leaves for the healing of sin-sick souls. He leads us to the throne of God, and puts into our mouth a prayer through which we are brought into close contact with Himself. In our behalf He sets in operation the all-powerful agencies of heaven. At every step we touch His living power.” AA 478.2

“God fixes no limit to the advancement of those who desire to be “filled with the knowledge of His will in all wisdom and spiritual understanding.” Through prayer, through watchfulness, through growth in knowledge and understanding, they are to be “strengthened with all might, according to His glorious power.” Thus they are prepared to work for others. It is the Saviour's purpose that human beings, purified and sanctified, shall be His helping hand. For this great privilege let us give thanks to Him who ‘hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light: who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of His dear Son.’” AA 478.3

3월 8일 일요일

하늘을 향한 마음


골로새서 3:1-4을 읽으십시오. 바울은 우리가 하늘을 향한 마음을 가지기 위해 어떤 조건이 필요하다고 말합니까? 그 의미가 무엇이라고 생각하십니까?

Read Colossians 3:1–4. What condition does Paul indicate is necessary for us to be heavenly-minded? What do you think that means?

“영적 왕국에 들어가기로 결심한 자는, 어둠의 왕국 세력에 의해 뒷받침되는 거듭나지 않은 본성의 모든 힘과 정욕이 자신에게 맞서 배열되어 있음을 발견할 것이다. 그는 매일 자신의 헌신을 새롭게 하고, 매일 악과 싸워야 한다. 오래된 습관과 잘못된 유전적 성향은 지배권을 차지하려 할 것이니, 이에 맞서 그는 항상 경계하며 그리스도의 힘으로 승리를 위해 싸워야 한다.” AA 476.3

“그러므로 땅에 속한 너희 지체를 죽이라”고 바울은 골로새인들에게 썼다. “너희도 한때 그 지체에 살며 그 가운데 행하였느니라. 그러나 이제 너희는 이 모든 것을 벗어버리라. 곧 분노와 격노와 악의와 모독과 너희 입에서 나오는 더러운 말들을 벗어버리라.... 그러므로 하나님의 택하신 거룩하고 사랑받는 자들로서, 자비의 심장, 친절, 겸손한 마음, 온유함, 오래 참음을 입으라. 서로 용납하며, 누구든지 누구에게 원한이 있으면 서로 용서하라. 그리스도께서 너희를 용서하신 것 같이 너희도 그렇게 하라. 이 모든 것 위에 사랑을 입으라. 사랑은 완전함의 매듭이니라. 하나님의 평강이 너희 마음속에 다스리게 하라. 너희가 한 몸으로 부르심을 받은 것도 이를 위함이니라. 감사하라.” AA 477.1

“골로새서에는 그리스도를 섬기는 모든 이에게 지극히 귀중한 교훈들이 가득합니다. 이 교훈들은 구주를 바르게 대표하는 자의 삶에서 드러날 단일한 목적과 고귀한 목표를 보여줍니다. 믿는 자는 위로 향하는 길에서 진전을 방해하거나 다른 이의 발걸음을 좁은 길에서 벗어나게 할 모든 것을 버림으로써, 일상 속에서 자비와 친절, 겸손과 온유, 인내와 그리스도의 사랑을 드러낼 것이다.” AA 477.2

“He who has determined to enter the spiritual kingdom will find that all the powers and passions of unregenerate nature, backed by the forces of the kingdom of darkness, are arrayed against him. Each day he must renew his consecration, each day do battle with evil. Old habits, hereditary tendencies to wrong, will strive for the mastery, and against these he is to be ever on guard, striving in Christ's strength for victory. AA 476.3

“‘Mortify therefore your members which are upon the earth,’ Paul wrote to the Colossians; ‘in the which ye also walked sometime, when ye lived in them. But now ye also put off all these: anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.... Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, long-suffering; forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye. And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness. And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.’ AA 477.1

“The letter to the Colossians is filled with lessons of highest value to all who are engaged in the service of Christ, lessons that show the singleness of purpose and the loftiness of aim which will be seen in the life of him who rightly represents the Saviour. Renouncing all that would hinder him from making progress in the upward way or that would turn the feet of another from the narrow path, the believer will reveal in his daily life mercy, kindness, humility, meekness, forbearance, and the love of Christ. AA 477.2

3월 9일 월요일

세속적인 것들을 끝내라


골로새서 3:5, 6을 읽으십시오(로마서 6:1-7도 참조). 어떻게 하면 자기 자신과 세속적인 것들에 대해 죽고, “위로부터 오는 것들”(골 3:1)에 대해 살아 있는 상태를 경험할 수 있을까요?

Read Colossians 3:5, 6 (see also Rom. 6:1–7). How do we experience what it means to be dead to self and to earthliness and alive to “those things which are above” (Col. 3:1)?

“골로새 신자들은 회심과 세례를 받을 당시, 지금까지 자신들의 삶에 속해 있던 믿음과 관행을 버리고 그리스도에 대한 충성을 지키기로 서약했습니다. 바울은 편지에서 이 점을 상기시키며, 서약을 지키기 위해서는 자신들을 지배하려 드는 악에 맞서 끊임없이 노력해야 함을 잊지 말라고 간청했습니다. ‘그러므로 너희가 그리스도와 함께 다시 살아났으면, 위의 것들을 찾으라. 그리스도께서 하나님의 우편에 앉아 계신 곳을 찾으라. 위의 것들에 마음을 두라, 땅의 것들에 두지 말라. 너희는 죽었고, 너희의 생명은 그리스도 안에서 하나님과 함께 감추어져 있느니라.’”AA 475.3

“누구든지 그리스도 안에 있으면 그는 새로운 피조물이라 옛 것은 지나갔으니 보라 모든 것이 다 새롭다.” 고린도후서 5:17. 그리스도의 능력으로 남녀들은 죄악된 습관의 사슬을 끊었습니다. 그들은 이기심을 버렸습니다. 경건하지 않던 자들은 경건해졌고, 술 취하던 자들은 절제하게 되었으며, 방탕하던 자들은 순결해졌습니다. 사탄의 형상을 닮았던 영혼들이 하나님의 형상으로 변화되었습니다. 이 변화 자체가 기적 중의 기적입니다. 말씀으로 이루어진 이 변화는 말씀의 가장 깊은 신비 중 하나입니다. 우리는 이를 이해할 수 없습니다. 오직 성경이 선언한 대로 ‘너희 안에 계신 그리스도, 곧 영광의 소망’임을 믿을 뿐입니다.” AA 476.1

“하나님의 영이 마음과 생각을 지배할 때, 회개한 영혼은 새 노래를 부르며 터져 나옵니다. 그는 자신의 경험 속에서 하나님의 약속이 성취되었음을, 자신의 범법이 용서받고 죄가 덮여졌음을 깨닫기 때문입니다. 그는 신성한 법을 어긴 것에 대해 하나님께 회개하고, 인간의 의를 위해 죽으신 그리스도를 향한 믿음을 행사했습니다. ‘믿음으로 의롭다 하심을 받았으니’ 그는 ‘우리 주 예수 그리스도를 통해 하나님과 화평을 누린다.’ 로마서 5:1.” AA 476.2

“더 높고 순수하며 고귀한 삶의 힘이 우리에게 절실히 필요하다. 세상은 우리 생각 속에서 너무 큰 비중을 차지하고, 하늘 나라는 너무 작은 비중을 차지하고 있다.” AA 478.1

“At the time of their conversion and baptism the Colossian believers pledged themselves to put away beliefs and practices that had hitherto been a part of their lives, and to be true to their allegiance to Christ. In his letter, Paul reminded them of this, and entreated them not to forget that in order to keep their pledge they must put forth constant effort against the evils that would seek for mastery over them. ‘if ye then be risen with Christ,’ he said, ‘seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. Set your affection on things above, not on things on the earth. For ye are dead, and your life is hid with Christ in God.’ AA 475.3

“‘If any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.’ 2 Corinthians 5:17. Through the power of Christ, men and women have broken the chains of sinful habit. They have renounced selfishness. The profane have become reverent, the drunken sober, the profligate pure. Souls that have borne the likeness of Satan have become transformed into the image of God. This change is in itself the miracle of miracles. A change wrought by the Word, it is one of the deepest mysteries of the Word. We cannot understand it; we can only believe, as declared by the Scriptures, it is ‘Christ in you, the hope of glory.’ AA 476.1

“When the Spirit of God controls mind and heart, the converted soul breaks forth into a new song; for he realizes that in his experience the promise of God has been fulfilled, that his transgression has been forgiven, his sin covered. He has exercised repentance toward God for the violation of the divine law, and faith toward Christ, who died for man's justification. ‘Being justified by faith,’ he has ‘peace with God through our Lord Jesus Christ.’ Romans 5:1.” AA 476.2

“The power of a higher, purer, nobler life is our great need. The world has too much of our thought, and the kingdom of heaven too little. AA 478.1

3월 10일 화요일

지식 안에서 새롭게 되다


골로새서 3:6-11을 읽으십시오. 바울은 이 논리를 어떻게 이어가고 있습니까?

Read Colossians 3:6–11. How does Paul continue with this train of thought?

“너희는 육신의 욕망에 죽었으며, 사랑과 온유함, 친절과 그리스도인의 예의를 삼켜 버리는 맹렬하고 불타는 정욕에 죽었다. 그리스도인이 ‘나는 한때 회심했다’고 말하는 것만으로는 충분하지 않다. 너무 많은 그리스도인들이 자신의 믿음과 소망을 현재의 경험이나 지금의 모습이 아닌, 처음 그리스도를 고백했을 때의 과거 모습에 근거한다. 회개가 우리를 하나님 앞에서 새로운 상태로 이끌어 온 존재를 변화시키지 않는다면, 그것이 우리에게 무슨 소용이 있겠는가? 다시 태어난 사람은 이렇게 말할 수 있습니다. “옛 것들, 즉 성급하고 참을성 없는 성품, 증오, 시기, 복수, 보복의 정신, 마음의 교만, 모든 경쟁심, 우월함을 추구하는 마음은 반드시 극복될 것이며, 내 마음에서 비워져 내 삶에서 보이지 않을 것이다.” 2LtMs, Ms 2, 1875, par. 10

“회개한 남자와 여자가 잘못된 말과 행동을 할 유혹을 전혀 받지 않을까? 그는 끊임없이 뒤를 쫓는 유혹하는 마귀를 마주하게 될 것이며, 그를 대적하기 위해 믿음과 기도로 무장해야 한다. 그를 과거의 죄악 상태로 되돌려 보내려는 강력한 역류가 빠르게 흐르며, 새롭게 되지 않은 마음의 본능적 욕망을 방종하게 할 것이다. 하나님의 은혜로 끊임없이 소금처럼 간을 하지 않고서는 어떤 마음도 순결하게 유지될 수 없습니다. 기도하며 깨어 있지 않고, 영혼을 그리스도께 굳게 붙들고 매 순간 그분을 신뢰하며, 죄악된 쾌락의 흐름을 거슬러 하늘을 향해 나아가는 길을 힘겹게 헤쳐 나가고, 바람과 물결을 거슬러 노를 저으며 믿음과 행실이라는 두 노를 모두 사용하지 않는 한, 아무도 거듭난 상태를 유지할 수 없습니다. 회개란 위엄과 영광과 부를 버리시고 세상을 구원하러 오신 구주를 위해 우리의 모든 능력을 동원하는 일이다. 그분은 무한한 사랑으로 인간을 사랑하셨다. 가난하고 반역하는 인간을 위해 생명을 내어주셨다. 하나님께서 인류에게 행하신 것보다 더 큰 일이 무엇이겠는가? 이제 인간은 자신을 위해, 또 동료 인간의 구원을 위해, 자신에게 베풀어진 희생과 자비를 감사히 여긴다는 증거로 무엇을 할 것인가? 이 위대한 사랑과 무한한 자비를 생각할 때, 그는 끊임없는 인내와 충성으로 구세주께 매달리지 않겠는가?” 2LtMs, Ms 2, 1875, par. 11 

“Ye are dead to the carnal desires, dead to the fierce, burning passions which consume love and gentleness, kindness and Christian courtesy. It is not enough for the Christian to say, I was once converted. Too many Christians base their faith and hope not on present experience, not on what they now are, but on what they once were when they first professed Christ. Unless conversion brings us into a new state before God, transforming the entire being, what is it good for to us? The man that is born again can say, Old things, the quick and impatient temper, the hate, the envy, revenge, the spirit of retaliation, the pride of heart, all emulation, seeking for supremacy, shall be overcome, shall be emptied out of my heart and not seen in my life. 2LtMs, Ms 2, 1875, par. 10

“Will the converted man and woman have no temptation to speak and act wrong? He will have a tempting devil on his track continually, and he must arm himself with faith and prayer to resist him. There will be a strong undercurrent to work against which is running swiftly to bear him back to his former state of sin, to indulge the natural passions of the unrenewed heart. No heart can be kept pure without being constantly salted with divine grace. No man can remain converted unless he watches unto prayer, keeps his soul firmly united to Christ, trusting in Him every moment, forcing his passage heavenward against the current of sinful indulgences, rowing against wind and tide, using both oars—faith and works. Conversion is putting all our powers to work for the Saviour who has left His majesty, His honor, His riches, and come into the world to save man. He loved him with a love that was infinite. He gave His life for poor, rebellious man. What more could God do for humanity than He has done? What now will man do on his part in his own behalf, and for the salvation of his fellow man, to evidence that he appreciates the sacrifice made and the mercy bestowed upon him? Will he not, in view of this great love and infinite mercy, cling to the Saviour with constant, persevering fidelity?” 2LtMs, Ms 2, 1875, par. 11

바울이 “새 사람”과 대비하여 “옛 사람”을 말할 때 무엇을 의미하는가? 로마서 6:6과 에베소서 4:22-24을 보라.

What does Paul mean by the “old man” in contrast with the “new man”?  See Romans 6:6 and Ephesians 4:22–24.

"아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 받은 자들에게는 큰 책임이 따른다. ‘너희는 죽었고, 너희의 생명은 그리스도 안에서 하나님과 함께 감추어졌느니라’는 말씀의 의미를 이해하기 위해 힘쓰라. 너희가 들어선 새 생명 안에서, 너희는 그리스도의 생명을 나타내기로 서약한 자들이다. ‘그를 지으신 이의 형상을 따라 지식으로 새롭게 된’ 새 사람을 입었으니,” 19MR 236.1

“천상의 왕의 자녀인 왕실의 일원이 되기로 선택한 자들은, 자신들이 주장하는 원칙과 그들의 말과 행동을 일치시킴으로써 그 선택을 드러내야 합니다. 형제여, 자매여, 그리스도의 임재가 거하시는 그곳에 하나님의 나라가 당신의 마음에 왕좌를 차지하고 있습니까? 아니면 여전히 자기 자신이 내면의 지배적인 권능입니까? 당신은 누구의 신하입니까? 이기적인 영이 계속해서 당신을 그리스도의 섬김에서 멀어지게 한다면, 이렇게 기도하십시오. ‘주의 나라가 임하옵소서. 하늘에서와 같이 땅에서도 주의 뜻이 이루어지이다.” 18MR 105.1

 “Great responsibility comes to those who have been baptized in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. Strive to understand the meaning of the words, ‘Ye are dead, and your life is hid with Christ in God.’ In the new life upon which you have entered, you are pledged to represent the life of Christ. Having put on the new man, ‘which is renewed in knowledge after the image of Him that created him,’” 19MR 236.1

“Those who choose to become members of the royal family, children of the heavenly King, must reveal their choice by bringing their words and actions into harmony with the principles they advocate. My brother, my sister, is the kingdom of God enthroned in your heart by Christ’s presence abiding there? Or is self still a controlling power within? Whose subject are you? If a selfish spirit continues to keep you out of Christ’s service, pray, “Thy kingdom come. Thy will be done in earth as it is in heaven.” 18MR 105.1

3월 11일 수요일

새 생명의 특성


골로새서 3:12-14을 읽으십시오. 믿는 자들은 어떻게 묘사되며, 그들이 “입어야” 할 특성과 어떻게 관련이 있다고 생각하십니까?

Read Colossians 3:12–14. How are believers described, and how do you think it relates to the qualities they are to “put on”?

“말씀은 곧고 분명하며 꾸밈이 없습니다. 아무도 경계하지 않는 자의 발을 위해 사탄이 놓은 함정에 걸려들 필요가 없습니다. 그리스도와 같아지기를 원하는 자들은 믿음으로 기도하고 깨어 기도하며, 믿음을 가지고 찬양과 감사의 노래를 부르십시오.” 20LtMs, Lt 225, 1905, par. 13

“주 예수께서는 교회라는 공동체 안에서 함께 모인 자칭 신자들을 보시나, 그들 모두가 진리를 가진 것은 아닙니다. 그들 모두가 계명에 순종하는 것도 아닙니다. 많은 경우에 타락한 자들이 있습니다. 만약 그들이 주님을 알기 위해 계속 나아갔더라면, 하나님께서 모든 영혼을 향하신 사랑의 깊이를 분별했을 것입니다. ‘하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라.’ ‘하나님이 그 아들을 세상에 보내신 것은 세상을 심판하려 하심이 아니요, 오직 그를 통해 세상이 구원을 받게 하려 하심이라. 그를 믿는 자는 심판을 받지 아니하나, 믿지 아니하는 자는 이미 심판을 받은 것이니, 이는 하나님의 독생자의 이름을 믿지 아니하였음이라. 심판은 이러하니 곧 빛이 세상에 왔으되 사람들이 자기 행위가 악하므로 빛보다 어둠을 더 사랑한 것이라. 악을 행하는 자는 빛을 미워하여 빛으로 나아오지 아니하니 이는 그 행위가 책망받을까 두려워함이라 오직 진리를 행하는 자는 빛으로 나아오나니 이는 그 행위가 하나님 안에서 이루어진 것임을 드러내려 함이라.” [요한복음 3:16-21] 20LtMs, Lt 225, 1905, par. 14

“우리 앞에 놓인 일이 얼마나 큰지요. 시작에서 끝을 내다볼 수 없습니다. 우리는 주님을 알기 위해 한 걸음 한 걸음 따라가야 합니다. 그분께서 우리를 인도하시며 더 큰 빛을 주실 것입니다.” 20LtMs, Lt 225, 1905, par. 15

“삶에 단호한 변화를 필요로 하는 이들이 있습니다. 그들은 진리와 의의 길을 따르지 않았습니다. 하나님의 일에 대한 그들의 관심은 사그라들었고 헌신은 사라졌습니다. 하나님의 권고를 따르지 않고 여러 면에서 세상의 발자취를 따라갔기 때문입니다. 그들은 생각을 순수하고 깨끗하며 거룩하게 지키지 않았습니다. 그들은 하나님을 사랑하고 그분의 계명을 지키는 자들임을 나타내는 향기로운 영적 영향력으로 둘러싸여 있지 않습니다.” 20LtMs, Lt 225, 1905, par. 16

“그들이 하나님의 법을 어기고 있음을 깨닫고 하나님과 예수 그리스도께 회개한다면, 원수의 올무에서 스스로 회복될 수 있을 것이다. 그들의 영적 통찰력이 되살아나면, 하나님의 법이 요구하는 대로 하나님을 공경하지 않았음을 보게 될 것이다. 하나님께서 그들에게 말씀하시기를, ‘너희의 통찰력은 신성한 은혜로 정련되어야 한다. 그래야 생각과 말과 행동의 모든 불결한 오점을 깨끗이 씻어낼 수 있을 것이다’라고 하셨다.” 20LtMs, Lt 225, 1905, par. 17

“The words are straight, plain, and unvarnished. No one need walk into the trap that Satan has placed for the feet of the unwary. Let those who desire to be like Christ pray in faith and watch unto prayer, and then, believing, sing their songs of praise and thanksgiving. 20LtMs, Lt 225, 1905, par. 13

“The Lord Jesus sees His professed believers associated together in church capacity, but not all of them have the truth. Not all of them are obedient to the commandments. In many cases there are those who are backsliders. If these had followed on to know the Lord, they would have discerned the intensity of the love that God has for every soul. “God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whosoever believeth in Him should not perish, but have everlasting life.” “God sent not His Son into the world to condemn the world, but that the world through Him might be saved. He that believeth on Him is not condemned, but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God. And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil. For every man that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds shall be reproved, but he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.” [John 3:16-21.] 20LtMs, Lt 225, 1905, par. 14

“What a work is before us. We cannot see the end from the beginning. We must follow on to know the Lord, step by step. He is leading us, and He will give us increased light. 20LtMs, Lt 225, 1905, par. 15

“There are those who need to make a decided change in their lives. They have not been following the way of truth and righteousness. Their interest in God’s work has abated and their devotion gone, because they have not walked in the counsel of God, but in many respects have followed in the tread of the world. They have not kept their thoughts pure, clean, and holy. They are not surrounded with that fragrant spiritual influence that would mark them as those who love God and keep His commandments. 20LtMs, Lt 225, 1905, par. 16

“They may recover themselves from the snare of the enemy if they will realize that they are transgressing the law of God, and will show repentance toward God and Jesus Christ. When their spiritual perceptions are revived, they will see that they have not honored God as His law requires them to. God says to them, Your perceptions need the refinement of divine grace, that they may be cleansed from every stain of impurity in thought, word, or deed.” 20LtMs, Lt 225, 1905, par. 17

3월 12일 목요일

새 삶을 살아가기


골로새서 3:16, 17을 읽으십시오. 구체적으로 무엇이 그리스도께서 통제하시는 것을 가능하게 하며, 이 모든 일에서 음악은 어떤 역할을 합니까?

Read Colossians 3:16, 17. What specifically enables Christ to be in control, and what role does music play in all this?

“옛 죄악된 삶은 죽었으니, 세례의 서약으로 그리스도와 함께 새 삶에 들어갔느니라. 구주의 성품에 있는 덕을 실천하라. 그의 말씀이 ‘모든 지혜로 너희 속에 풍성히 거하게 하라. 시와 찬송과 영적인 노래로 서로 가르치고 권면하며, 은혜로 주께 마음으로 노래하라. 너희가 말이나 행동으로 무엇을 하든지, 주 예수 그리스도의 이름으로 하라. 그분을 통해 하나님 아버지께 감사하라’[16, 17절]”고 하신 말씀을 실천하라. 19MR 236.2

“이것들은 교회에서 나타내야 할 것들이다. 사랑과 동정과 온유함이 우리 가운데 드러나야 한다. 하나님의 택하신 자로서 자비와 친절을 입으라. 회심 전에 행하던 죄들은 낡은 사람과 함께 벗어버려야 한다. 새 사람인 그리스도 예수와 함께 ‘친절과 겸손한 마음과 온유함과 오래 참음’을 입어야 한다.” 19MR 236.3

“그리스도와 함께 일어나 새 생명으로 걸어가는 자들은 하나님의 택하신 자들입니다. 그들은 주님께 거룩한 자들이며, 그분께서 사랑하시는 자들로 인정받습니다. 그러므로 그들은 마음의 겸손을 보여 스스로를 구별하라는 엄숙한 언약 아래 있습니다. 그들은 의의 옷을 입어야 합니다. 그들은 세상과 그 정신, 그 관행으로부터 분리되었으며, 이렇게 말씀하시는 분을 배우고 있음을 드러내야 합니다. ‘나는 마음이 온유하고 겸손하니라.’ 그들이 그리스도와 함께 죽었음을 깨닫고, 세례 서약을 지키면, 세상은 그들을 그리스도를 부인하도록 유혹할 힘이 없을 것이다. 그들이 이 세상에서 그리스도의 삶을 산다면, 그들은 신성한 본성에 참여하는 자들이 된다. 그러면 우리의 생명이신 그리스도께서 나타나실 때, 그들도 그분과 함께 영광 중에 나타날 것이다.” 19MR 236.4

“하나님의 백성은 형제자매처럼 사랑해야 합니다. 친절하고 예의 바르게 행동해야 합니다. 그리스도께서 그들을 용서하신 것처럼 서로 용서해야 합니다. 모든 일에 그분의 본을 따라야 합니다. 그들의 생명은 하나님 안에 그분과 함께 감추어져 있기 때문입니다. 형제자매 여러분, 그러한 삶의 가능성을 생각해보십시오. 그리스도인의 연합은 위대하고 놀라운 일이다. 그것을 위해 힘쓰라. ‘너희를 부르신 이가 거룩하신지라 너희도 모든 행실에서 거룩하라 기록된 바 내가 거룩하니 너희도 거룩하라 하였음이라... 진리를 따라 성령으로 너희 영혼을 깨끗하게 하여 형제들에 대한 거짓 없는 사랑에 이르렀으니, 순전한 마음으로 서로를 뜨겁게 사랑하라. 너희는 썩을 씨로 태어난 것이 아니라 썩지 아니할 하나님의 말씀으로 태어났으니, 그 말씀은 영원히 살아 있고 남아 있느니라’[베드로전서 1:15, 22, 23].” 19MR 237.1

“The old sinful life is dead, the new life entered into with Christ by the pledge of baptism. Practice the virtues of the Saviour’s character. Let His word “dwell in you richly in all wisdom, teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord. And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by Him” [verses 16, 17]. 19MR 236.2

“These things are to be presented in the churches. Love, compassion, and tenderness are to be revealed amongst us. Put on, as the elect of God, mercy and kindness. The sins that were practiced before conversion are to be put off with the old man. With the new man, Christ Jesus, are to be put on “kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering.” 19MR 236.3

“Those who have risen with Christ to walk in newness of life are the elect of God. They are holy unto the Lord, and are acknowledged by Him as his beloved. As such, they are under solemn covenant to distinguish themselves by showing humility of mind. They are to clothe themselves in garments of righteousness. They are separate from the world, from its spirit, its practices, and they are to reveal that they are learning of Him who says, “I am meek and lowly in heart.” If they realize that they have died with Christ, if they keep their baptismal vow, the world will have no power to draw them aside to deny Christ. If they live the life of Christ in this world, they are partakers of the divine nature. Then, when Christ, who is our life, shall appear, they also will appear with Him in glory. 19MR 236.4

“The people of God are to love as brethren and sisters. They are to be kind and courteous. They are to forgive one another as Christ has forgiven them. They are to follow His example in all things; for their life is hid with Him in God. My brethren and sisters, consider the possibilities of such a life. Christian unity is a grand and wonderful thing. Strive for it. ‘As He which hath called you is holy, so be ye holy in all manner of conversation; because it is written, Be ye holy; for I am holy.... Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently: being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth forever’[1 Peter 1:15, 22, 23].” 19MR 237.1

3월 13일 금요일

더 깊은 묵상

“형제 자매 여러분, 이 호소를 귀 기울여 듣지 않겠습니까? 제가 직접 함께할 수 없기에 제 자리를 대신할 자가 여러 교회 성도들에게 이 글을 읽어 줄 때, 믿는 자들이 응답하길 바랍니다. 하나님 앞에 엎드려 회개하며 자신의 믿음에서 벗어난 점을 고백하십시오. 겸손히 그리스도의 말씀을 받아들이라. ‘누구든지 나를 따르려거든 자기를 부인하고 자기 십자가를 지고 나를 따르라’ [마태복음 16:24]. ‘내 멍에를 네게 메고 내게 배우라 나는 마음이 온유하고 겸손하니 너희가 안식을 얻으리라 내 멍에는 쉽고 내 짐은 가벼우니라’ [마태복음 11:29, 30].” 19MR 237.2

“우리는 그리스도와 함께 연합하여 일해야 합니다. 그래야 믿음에서 벗어나지 않을 수 있습니다. 밤중에 저는 멜버른 교회들에게 이 말씀을 전하며, 그리스도의 재림을 준비할 필요성을 강조했습니다. 지금 우리는 매우 진지해야 합니다. 우리의 삶이 하나님 안에 그리스도와 함께 감추어지지 않았기 때문에 많은 시간을 잃어버렸기 때문입니다. 내가 이 진리를 전할 때, 하나님의 성령의 깊은 감동이 느껴졌고, 모임에 빛이 들어왔습니다. 겸손한 고백들이 이어졌습니다. 처음에는 무관심해 보이던 몇몇이 무너져 자신의 죄를 고백했고, 개혁이 시작되었습니다. 19MR 238.1

“내가 이 글을 쓰는 것은 이것이 여러분을 어둠에서 빛으로 나오게 하는 도구가 될 것이라고 믿기 때문입니다.—1907년 서신 32.” 19MR 238.2

“My brethren and sisters, will you not heed this appeal? As it is read to the members of the several churches by the one who shall stand in my stead, because I cannot be with you personally, let the believers respond. Bow before God, and make confession of your backsliding. In humility accept the words of Christ, “If any man will come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me” [Matthew 16:24]. “Take My yoke upon you, and learn of Me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls. For My yoke is easy, and My burden is light” [Matthew 11:29, 30]. 19MR 237.2

“We need to work unitedly and with Christ, that we may not be drawn away from the faith. In the night season I was speaking these words to the churches of Melbourne, impressing upon them the need of preparing for the coming of Christ. We need to be very earnest now; for much time has been lost because our lives have not been hidden with Christ in God. As I presented these things, the deep movings of the Spirit of God were felt, and light came into the meeting. Humble confessions were made. Some who at first had seemed to be indifferent, broke down, and confessed their sins, and a reformation was begun. 19MR 238.1

“I write these things to you because I believe it will be the means of helping you out of darkness into the light.—Letter 32, 1907.” 19MR 238.2