율법의 실천

제9강, 3분기, 2025년 8월 23일~29일

img rest_in_christ
이 레슨 공유하기
sharethis sharing button
copy sharing button
email sharing button
whatsapp sharing button
facebook sharing button
twitter sharing button
telegram sharing button
messenger sharing button
line sharing button
wechat sharing button
vk sharing button
tencentqq sharing button
weibo sharing button
kakao sharing button
Download PDF

안식일 오후 8월 23일

기억 구절:

“여호와께서 모세에게 이르시되, 이스라엘 자손에게 이르라. 너희는 내가 하늘에서 너희와 말한 것을 보았느니라. 너희는 나와 함께 은으로 신상을 만들지 말며, 금으로 너희를 위하여 신상을 만들지 말라.” KJV — 출애굽기 20:22, 23

“And the LORD said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye have seen that I have talked with you from heaven. Ye shall not make with me gods of silver, neither shall ye make unto you gods of gold.” KJV — Exodus 20:22, 23


  “주님은 같은 선지자를 통해 명령하시되: ‘증거를 묶고 내 제자들 가운데 율법을 인봉하라.’ 이사야 8:16. 하나님의 율법의 인봉은 네 번째 계명에서 발견됩니다. 이 계명만이 열 계명 중 유일하게 율법 주인의 이름과 직위를 드러냅니다. 이는 그분이 하늘과 땅의 창조주임을 선포하며, 따라서 모든 것 위에 경배와 숭배를 요구하는 그분의 권위를 보여줍니다. 이 계명 외에는 십계명 어디에도 율법이 누구의 권위로 주어졌는지 보여주는 것이 없습니다. 교황의 권력으로 안식일이 변경될 때, 율법에서 인장이 제거되었습니다. 예수님의 제자들은 제4계명의 안식일을 창조주의 기념물과 그분의 권위의 표지로 올바른 위치에 회복함으로써 이를 복원하도록 부름받았습니다.” GC 452.1

“‘법과 증거에 따라라.’ 서로 충돌하는 교리와 이론이 넘쳐나는 가운데, 하나님의 법은 모든 의견, 교리, 이론을 시험하는 유일한 오류 없는 기준입니다. 선지자는 말합니다: ‘이 말씀에 따라 말하지 않는다면, 그들에게는 빛이 없기 때문입니다.’ 20절.” GC 452.2


“The Lord commands by the same prophet: “Bind up the testimony, seal the law among My disciples.” Isaiah 8:16. The seal of God's law is found in the fourth commandment. This only, of all the ten, brings to view both the name and the title of the Lawgiver. It declares Him to be the Creator of the heavens and the earth, and thus shows His claim to reverence and worship above all others. Aside from this precept, there is nothing in the Decalogue to show by whose authority the law is given. When the Sabbath was changed by the papal power, the seal was taken from the law. The disciples of Jesus are called upon to restore it by exalting the Sabbath of the fourth commandment to its rightful position as the Creator's memorial and the sign of His authority. The Great Controversy 452.1

“‘To the law and to the testimony.’ While conflicting doctrines and theories abound, the law of God is the one unerring rule by which all opinions, doctrines, and theories are to be tested. Says the prophet: ‘If they speak not according to this word, it is because there is no light in them.’ Verse 20.” The Great Controversy 452.2

8월 24일 일요일

언약의 법규


출애굽기 21장 1절부터 32절을 읽으십시오. 히브리 노예, 살인, 신체 상해에 관한 구체적인 규정이 무엇이었나요?

Read Exodus 21:1–32. What specific regulations were given regarding Hebrew slaves, homicide, and bodily injuries?

  “십계명의 의무가 더 완전히 이해되고 준수되도록 하기 위해, 십계명의 원칙을 설명하고 적용하는 추가적인 계명들이 주어졌습니다.” PP 310.1

“이 법들 중 첫 번째는 종들에 관한 것이었습니다. 고대에는 재판관들이 범죄자들을 노예로 팔기도 했고, 일부 경우 채권자들이 채무자들을 팔기도 했으며, 가난으로 인해 자신이나 자녀를 팔기도 했습니다. 그러나 히브리인은 평생 노예로 팔릴 수 없었습니다. 그의 노역 기간은 6년으로 제한되었으며, 7년째에는 자유를 얻어야 했습니다. 인신매매, 고의적 살인, 부모의 권위에 대한 반역은 사형으로 처벌되었습니다. 이스라엘 출신이 아닌 노예를 소유하는 것은 허용되었지만, 그들의 생명과 신변은 엄격히 보호되었습니다. 노예를 살해한 자는 처벌받아야 했으며, 주인이 노예에게 가한 상해, 심지어 이빨 하나를 잃는 정도의 상해도 그에게 자유를 부여하는 권리를 부여했습니다." PP 310.2

“이스라엘 백성은 최근까지 노예로 살았으며, 이제 자신들이 노예를 두게 되자, 이집트 감독관들 아래에서 겪었던 잔혹함과 착취의 정신에 빠지지 않도록 경계해야 했습니다. 자신들이 겪은 고통스러운 노예 생활의 기억은 그들이 노예의 입장에 서서 생각하게 하여, 타인을 대할 때 자신들이 받고 싶은 대로 대하도록 이끌어야 했습니다.” PP 310.3

“과부와 고아의 권리는 특히 보호되었으며, 그들의 무력한 처지에 대한 따뜻한 배려가 강조되었습니다. ‘만약 너희가 그들을 어떤 방식으로든 괴롭힌다면,’ 주님께서 선언하셨습니다, '그들이 내게 부르짖으면, 나는 반드시 그들의 부르짖음을 들을 것이며, 내 분노가 타오를 것이며, 너희를 칼로 죽일 것이며, 너희의 아내들은 과부가 되고, 너희의 자녀들은 고아가 될 것이다.' 이스라엘과 연합한 이방인들은 부당하거나 억압받는 것을 보호받아야 했습니다. ‘너는 이방인을 억압하지 말라. 너희는 이집트 땅에서 이방인이었기 때문에 이방인의 마음을 알기 때문이다.’” PP 310.4

“가난한 자로부터 이자를 받는 것은 금지되었습니다. 가난한 사람의 옷이나 이불을 담보로 받은 경우, 저녁이 되면 그에게 돌려주어야 한다. 도둑질을 한 자는 두 배로 돌려주어야 한다. 관료와 통치자에 대한 존중이 요구되었으며, 재판관들은 판결을 왜곡하거나 거짓된 편을 돕거나 뇌물을 받는 것을 경고받았다. 중상과 비방은 금지되었으며, 심지어 개인적인 적에게도 친절을 베풀도록 명령되었다.” PP 311.1


“That the obligations of the Decalogue might be more fully understood and enforced, additional precepts were given, illustrating and applying the principles of the Ten Commandments.” Patriarchs and Prophets 310.1

“The first of these laws related to servants. In ancient times criminals were sometimes sold into slavery by the judges; in some cases, debtors were sold by their creditors; and poverty even led persons to sell themselves or their children. But a Hebrew could not be sold as a slave for life. His term of service was limited to six years; on the seventh he was to be set at liberty. Manstealing, deliberate murder, and rebellion against parental authority were to be punished with death. The holding of slaves not of Israelitish birth was permitted, but their life and person were strictly guarded. The murderer of a slave was to be punished; an injury inflicted upon one by his master, though no more than the loss of a tooth, entitled him to his freedom. Patriarchs and Prophets 310.2

“The Israelites had lately been servants themselves, and now that they were to have servants under them, they were to beware of indulging the spirit of cruelty and exaction from which they had suffered under their Egyptian taskmasters. The memory of their own bitter servitude should enable them to put themselves in the servant's place, leading them to be kind and compassionate, to deal with others as they would wish to be dealt with. Patriarchs and Prophets 310.3

“The rights of widows and orphans were especially guarded, and a tender regard for their helpless condition was enjoined. “If thou afflict them in any wise,” the Lord declared, “and they cry at all unto Me, I will surely hear their cry; and My wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.” Aliens who united themselves with Israel were to be protected from wrong or oppression. “Thou shalt not oppress a stranger: for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt.” Patriarchs and Prophets 310.4

“The taking of usury from the poor was forbidden. A poor man's raiment or blanket taken as a pledge, must be restored to him at nightfall. He who was guilty of theft was required to restore double. Respect for magistrates and rulers was enjoined, and judges were warned against perverting judgment, aiding a false cause, or receiving bribes. Calumny and slander were prohibited, and acts of kindness enjoined, even toward personal enemies.” Patriarchs and Prophets 311.1

8월 25일 월요일

더 많은 법들


출애굽기 22:16–23:9을 읽어보세요. 이 법들에서 어떤 문제들이 다루어졌으며, 어떻게 다루어졌나요?

Read Exodus 22:16–23:9. What issues were dealt with in these laws and how?

  “제8계명은 인신매매와 노예 거래를 규탄하며 정복 전쟁을 금지합니다. 도둑질과 강도를 규탄합니다. 삶의 모든 세부 사항에서 엄격한 정직성을 요구합니다. 무역에서의 과도한 이익 추구를 금지하며, 정당한 빚이나 임금을 지급하도록 요구합니다. 타인의 무지, 약점, 또는 불행으로 인해 자신을 유리하게 하려는 모든 시도는 하늘의 기록에 사기로 기록된다고 선언합니다.” PP 309.1

“제10계명은 모든 죄의 근원을 직접적으로 타격하며, 죄악된 행위의 근원이 되는 이기적인 욕망을 금지합니다. 하나님의 법에 순종하여 타인의 소유물에 대한 죄악된 욕망을 참는 자는 동료 인간에게 잘못을 저지르지 않을 것입니다.” PP 309.5


“The eighth commandment condemns manstealing and slave dealing, and forbids wars of conquest. It condemns theft and robbery. It demands strict integrity in the minutest details of the affairs of life. It forbids overreaching in trade, and requires the payment of just debts or wages. It declares that every attempt to advantage oneself by the ignorance, weakness, or misfortune of another is registered as fraud in the books of heaven. Patriarchs and Prophets 309.1

“The tenth commandment strikes at the very root of all sins, prohibiting the selfish desire, from which springs the sinful act. He who in obedience to God's law refrains from indulging even a sinful desire for that which belongs to another will not be guilty of an act of wrong toward his fellow creatures.” Patriarchs and Prophets 309.5

출애굽기 23장 10절부터 19절까지 읽어보세요. 여기에서 다루어진 중요한 문제들은 무엇인가요?

Read Exodus 23:10–19. What important issues were dealt with here?

  “다시 한 번 백성들은 안식일의 성스러운 의무를 상기시켰습니다. 매년 축제들이 정해졌는데, 이 축제들에서 국가의 모든 남자들이 주님 앞에 모여 그분께 감사와 그분의 은혜의 첫 열매를 드려야 했습니다. 이러한 규정의 목적은 다음과 같이 명시되었습니다: 이는 단순히 자의적인 권력의 행사에서 비롯된 것이 아니었습니다. 모든 규정은 이스라엘의 이익을 위해 주어졌습니다. 주님께서 말씀하셨습니다. ‘너희는 내게 거룩한 사람들이 될 것이니라’—거룩한 하나님께 인정받을 만한 자들이 되라.” PP 311.2

“이스라엘의 모든 백성이 성소에서 예배를 드리기 위해 연간 세 번의 집회가 있었습니다. 출애굽기 23:14-16. 실로는 한때 이 집회들의 장소였지만, 이후 예루살렘이 국가의 예배 중심지가 되었고, 여기서 지파들이 엄숙한 절기를 위해 모였습니다.” PP 537.1

“이 축제들 중 첫 번째인 유월절과 무교절은 유대력의 첫 번째 달인 아비브월에 열렸으며, 이는 3월 말과 4월 초에 해당됩니다.” PP 537.3

“유월절 이후에는 7일간의 무교절 축제가 이어졌습니다. 첫째 날과 일곱째 날은 성회 날로, 노역이 금지되었습니다.” PP 539.6

“첫 열매를 드린 후 50일이 지나면 오순절이 왔습니다. 이는 수확 축제나 주간 축제라고도 불렸습니다. 곡물을 음식으로 준비한 것에 대한 감사의 표현으로, 누룩으로 구운 두 개의 빵이 하나님 앞에 드려졌습니다. 오순절은 단 하루 동안 진행되었으며, 종교적 예배에 전념하는 날이었습니다.” PP 540.1

“일곱 번째 달에 장막절 또는 수확절이 왔습니다. 이 절기는 과수원, 올리브 숲, 포도원에서 나온 하나님의 은혜를 인정하는 것이었습니다. 이는 한 해의 절정인 축제 모임이었습니다.” PP 540.2


“Again the people were reminded of the sacred obligation of the Sabbath. Yearly feasts were appointed, at which all the men of the nation were to assemble before the Lord, bringing to Him their offerings of gratitude and the first fruits of His bounties. The object of all these regulations was stated: they proceeded from no exercise of mere arbitrary sovereignty; all were given for the good of Israel. The Lord said, “Ye shall be holy men unto Me”—worthy to be acknowledged by a holy God.” Patriarchs and Prophets 311.2

“There were three annual assemblies of all Israel for worship at the sanctuary. Exodus 23:14-16. Shiloh was for a time the place of these gatherings; but Jerusalem afterward became the center of the nation's worship, and here the tribes convened for the solemn feasts.” PP 537.1

“The first of these festivals, the Passover, the feast of unleavened bread, occurred in Abib, the first month of the Jewish year, corresponding to the last of March and the beginning of April. Patriarchs and Prophets 537.3

“The Passover was followed by the seven day's feast of unleavened bread. The first and the seventh day were days of holy convocation, when no servile work was to be performed.” Patriarchs and Prophets 539.6

“Fifty days from the offering of first fruits, came the Pentecost, called also the feast of harvest and the feast of weeks. As an expression of gratitude for the grain prepared as food, two loaves baked with leaven were presented before God. The Pentecost occupied but one day, which was devoted to religious service.” Patriarchs and Prophets 540.1

“In the seventh month came the Feast of Tabernacles, or of ingathering. This feast acknowledged God's bounty in the products of the orchard, the olive grove, and the vineyard. It was the crowning festal gathering of the year.” Patriarchs and Prophets 540.2

8월 26일 화요일

하나님의 원래 계획


출애굽기 23:20–33을 읽으십시오. 하나님은 약속의 땅을 정복하기 위해 어떤 방법을 원하셨나요?

Read Exodus 23:20–33. What methods did God desire to use for conquering the Promised Land?

  “그들이 가나안으로 들어가기 위해 처음 준비할 때, 그 사업은 지금보다 훨씬 적은 어려움으로 진행되었습니다. 하나님은 백성들에게 그들이 그의 목소리를 순종한다면 그분께서 그들 앞에 나아가 싸워 주시겠다고 약속하셨으며, 또한 그 땅의 주민들을 쫓아내기 위해 벌레를 보내시겠다고 하셨습니다. 그 민족들의 두려움은 일반적으로 자극되지 않았고, 그들의 진군을 막기 위한 준비도 거의 이루어지지 않았습니다. 그러나 이제 주님께서 이스라엘에게 전진하라고 명령하셨을 때, 그들은 경계심과 강력한 적들과 맞서야 했으며, 그들의 접근을 저항하기 위해 준비해 온 대규모의 잘 훈련된 군대와 싸워야 했습니다." PP 436.4

“오그와 시혼과의 전투에서 백성은 그들의 조상들이 그렇게도 실패한 동일한 시험에 직면했습니다. 그러나 이번 시험은 하나님이 이스라엘에게 전진하라고 명령하셨을 때보다 훨씬 더 엄격했습니다. 그들이 주님의 이름으로 전진하라는 명령을 거부했을 때부터 그들의 앞길에 놓인 어려움은 크게 증가했습니다. 이것이 바로 하나님이 여전히 그의 백성을 시험하시는 방식입니다. 만약 그들이 시험을 견디지 못하면, 하나님은 그들을 다시 같은 지점으로 이끌어 가시며, 두 번째 시험은 이전보다 더 가까이 다가오고 더 혹독해집니다. 이 과정은 그들이 시험을 견디거나, 여전히 반역적이라면 하나님이 그들에게서 빛을 거두시고 어둠 속에 남겨두실 때까지 계속됩니다.” PP 437.1

“히브리인들은 이제 과거에 그들의 군대가 전투에 나섰을 때 패배를 당하고 수천 명이 죽임을 당했던 일을 기억했습니다. 그러나 그들은 그때 하나님의 명령에 직접적으로 반대하여 행동했습니다. 그들은 하나님의 지정된 지도자 모세 없이, 하나님의 현존을 상징하는 구름 기둥 없이, 그리고 성막 없이 나갔습니다. 그러나 이제 모세가 그들과 함께 있었고, 희망과 믿음의 말로 그들의 마음을 강하게 해주었습니다. 하나님의 아들이 구름 기둥에 머무르시며 길을 이끌었고, 성스러운 언약궤가 군대를 동반했습니다. 이 경험은 우리에게 교훈을 줍니다. 이스라엘의 전능하신 하나님은 우리의 하나님이십니다. 그분께 의지할 수 있으며, 그분의 요구를 순종한다면 그분은 옛 백성에게 하신 것처럼 우리를 위해 놀라운 방식으로 일하실 것입니다. 의무의 길을 따르려는 모든 사람은 때로 의심과 불신에 시달릴 것입니다. 길은 때로 극복하기 어려운 장애물로 막혀, 절망에 굴복하는 자들을 낙심하게 만들 것입니다. 그러나 하나님은 그런 자들에게 말씀하십니다. “앞으로 나아가라.” 어떤 대가를 치르더라도 의무를 다하라. 두려움으로 가득 차게 만드는 그토록 위압적인 어려움들은 순종의 길에서 하나님을 겸손히 신뢰하며 전진할 때 사라질 것이다." PP 437.2


“When they were at the first preparing to enter Canaan, the undertaking was attended with far less difficulty than now. God had promised His people that if they would obey His voice He would go before them and fight for them; and He would also send hornets to drive out the inhabitants of the land. The fears of the nations had not been generally aroused, and little preparation had been made to oppose their progress. But when the Lord now bade Israel go forward, they must advance against alert and powerful foes, and must contend with large and well-trained armies that had been preparing to resist their approach. Patriarchs and Prophets 436.4

“In their contest with Og and Sihon the people were brought to the same test beneath which their fathers had so signally failed. But the trial was now far more severe than when God had commanded Israel to go forward. The difficulties in their way had greatly increased since they refused to advance when bidden to do so in the name of the Lord. It is thus that God still tests His people. And if they fail to endure the trial, He brings them again to the same point, and the second time the trial will come closer, and be more severe than the preceding. This is continued until they bear the test, or, if they are still rebellious, God withdraws His light from them and leaves them in darkness.” Patriarchs and Prophets 437.1

“The Hebrews now remembered how once before, when their forces had gone to battle, they had been routed, and thousands slain. But they had then gone in direct opposition to the command of God. They had gone out without Moses, God's appointed leader, without the cloudy pillar, the symbol of the divine presence, and without the ark. But now Moses was with them, strengthening their hearts with words of hope and faith; the Son of God, enshrined in the cloudy pillar, led the way; and the sacred ark accompanied the host. This experience has a lesson for us. The mighty God of Israel is our God. In Him we may trust, and if we obey His requirements He will work for us in as signal a manner as He did for His ancient people. Everyone who seeks to follow the path of duty will at times be assailed by doubt and unbelief. The way will sometimes be so barred by obstacles, apparently insurmountable, as to dishearten those who will yield to discouragement; but God is saying to such, Go forward. Do your duty at any cost. The difficulties that seem so formidable, that fill your soul with dread, will vanish as you move forward in the path of obedience, humbly trusting in God.” Patriarchs and Prophets 437.2

8월 27일 수요일

눈에는 눈, 이에는 이


마태복음 5장 38절부터 48절을 읽어보세요. 예수님은 보복의 법을 어떻게 해석하시나요? 오늘날 우리는 이를 어떻게 적용해야 할까요?

Read Matthew 5:38–48. How does Jesus interpret the meaning of the retaliation law? How should we apply it today?

  “매일매일 사람들의 마음속에 로마의 멍에를 벗어던지고 싶은 열망이 깊어졌습니다. 특히 용감하고 거친 갈릴리 사람들 사이에서는 반란의 기운이 널리 퍼져 있었습니다. 카페르나움은 국경 도시였기 때문에 로마 군대의 주둔지가 있었고, 예수께서 가르치실 때조차 병사들의 모습이 그의 청취자들에게 이스라엘의 굴욕을 상기시켰습니다. 사람들은 그리스도를 열망하며 바라보며, 그가 로마의 교만을 꺾을 분이시기를 희망했습니다." MB 69.2

“예수는 슬픈 눈으로 자신 앞에 올려진 얼굴들을 바라보십니다. 그분은 그들에게 악의 흔적을 남긴 복수의 정신을 알아차리시고, 백성들이 억압자들을 짓밟을 힘을 간절히 갈망한다는 것을 아십니다. 슬프게도 그분은 그들에게 말씀하십니다. ‘악한 자에게 저항하지 말라. 누구든지 네 오른쪽 뺨을 치거든 다른 쪽도 돌려주라.’” MB 70.1

“이 말들은 구약성서의 가르침을 반복한 것에 불과했습니다. ‘눈에는 눈, 이에는 이’(레위기 24:20)라는 법칙은 모세를 통해 주어진 율법 속에 포함된 조항이었지만, 이는 민사법이었습니다. 누구도 스스로 복수하는 것을 정당화할 수 없었으니, 그들은 주님의 말씀을 가지고 있었기 때문입니다: ‘악으로 갚겠다고 말하지 말라.’ '그가 내게 한 대로 그에게 하겠다고 말하지 말라.' '네 원수가 넘어질 때 기뻐하지 말라.' '네가 미워하는 자가 굶주리거든 그에게 먹을 빵을 주라. 그가 목마르거든 그에게 마실 물을 주라.' 잠언 20:22; 24:29, 17; 잠언 25:21, 22, R.V., 주석. MB 70.2

“예수님의 지상 생활 전체는 이 원칙의 구현이었습니다. 우리 구주께서 하늘의 집을 떠나신 것은 그의 원수들에게 생명의 빵을 가져다주기 위함이었습니다. 비방과 박해가 요람에서 무덤까지 그에게 쏟아졌지만, 그로부터 나온 것은 용서하는 사랑의 표현뿐이었습니다. 이사야 선지자를 통해 그는 말씀하시기를, '나는 내 등을 때리는 자들에게 내 등을 내주었고, 내 뺨을 뽑는 자들에게 내 뺨을 내주었으니, 수치와 침을 맞을 때에도 내 얼굴을 숨기지 아니하였노라.' '그는 억압을 받고 고난을 당했으나 입을 열지 아니하셨도다. 그는 도살장으로 끌려가는 어린 양 같고, 털을 깎는 자 앞에서 잠잠한 양 같으니, 그는 입을 열지 아니하셨도다.' 이사야 50:6; 53:7. 그리고 갈바리의 십자가에서 세대를 통해 내려오는 그의 살인자들을 위한 기도と 죽어가는 도둑에게 희망의 메시지가 있습니다." MB 71.1


“Every day deepened in the hearts of the people the longing to cast off the Roman yoke. Especially among the bold, rough-handed Galileans the spirit of insurrection was rife. Capernaum, being a border town, was the seat of a Roman garrison, and even while Jesus was teaching, the sight of a company of soldiers recalled to His hearers the bitter thought of Israel's humiliation. The people looked eagerly to Christ, hoping that He was the One who was to humble the pride of Rome. Thoughts From the Mount of Blessing 69.2

“With sadness Jesus looks into the upturned faces before Him. He notes the spirit of revenge that has stamped its evil imprint upon them, and knows how bitterly the people long for power to crush their oppressors. Mournfully He bids them, ‘Resist not him that is evil: but whosoever smiteth thee on thy right cheek, turn to him the other also.’” Thoughts From the Mount of Blessing 70.1

“These words were but a reiteration of the teaching of the Old Testament. It is true that the rule, “Eye for eye, tooth for tooth” (Leviticus 24:20), was a provision in the laws given through Moses; but it was a civil statute. None were justified in avenging themselves, for they had the words of the Lord: “Say not thou, I will recompense evil.” “Say not, I will do so to him as he hath done to me.” “Rejoice not when thine enemy falleth.” “If he that hateth thee be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, give him water to drink.” Proverbs 20:22; 24:29, 17; Proverbs 25:21, 22 , R.V., margin. Thoughts From the Mount of Blessing 70.2

“The whole earthly life of Jesus was a manifestation of this principle. It was to bring the bread of life to His enemies that our Saviour left His home in heaven. Though calumny and persecution were heaped upon Him from the cradle to the grave, they called forth from Him only the expression of forgiving love. Through the prophet Isaiah He says, “I gave My back to the smiters, and My cheeks to them that plucked off the hair: I hid not My face from shame and spitting.” “He was oppressed, and He was afflicted, yet He opened not His mouth: He is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so He openeth not His mouth.” Isaiah 50:6; 53:7. And from the cross of Calvary there come down through the ages His prayer for His murderers and the message of hope to the dying thief.” Thoughts From the Mount of Blessing 71.1

8월 28일 목요일

복수


“사랑하는 자들아, 너희 스스로 복수하지 말고 하나님의 진노에 맡겨라. 왜냐하면 기록된 바와 같이 ‘복수는 내 것이니, 내가 갚으리라’고 주께서 말씀하셨기 때문이다” (롬 12:19, ESV; 또한 신 32:35 참조).

이 구절들에는 어떤 약속과 명령이 포함되어 있으며, 이들은 어떻게 밀접하게 연관되어 있나요?


“Beloved, never avenge yourselves, but leave it to the wrath of God, for it is written, ‘Vengeance is mine, I will repay, says the Lord’” (Rom. 12:19, ESV; see also Deut. 32:35).

What promise and command are found in these verses, and how are they closely related?

  “교회와 관련된 일은 교회 내부에 머물러야 합니다. 기독교인이 학대를 당하면 참을성 있게 견뎌야 하며, 사기를 당하더라도 법원에 호소하지 않아야 합니다. 오히려 손실과 불의를 감수해야 합니다.” 3SM 299.3

“하나님은 형제나 하나님의 사역을 사기치는 부적격한 교회 성도를 심판하실 것입니다. 기독교인은 자신의 권리를 위해 싸울 필요가 없습니다. 하나님은 이 권리를 침해하는 자를 심판하실 것입니다. ‘보복은 내 것이니, 내가 갚으리라’고 주께서 말씀하셨습니다. 로마서 12:19. 모든 이러한 일들은 기록되어 있으며, 주님은 모든 것에 대해 보복하시겠다고 선언하셨습니다. 그는 모든 일을 심판에 회부하실 것입니다.” 3SM 300.1


“Matters connected with the church are to be kept within its own borders. If a Christian is abused, he is to take it patiently; if defrauded, he is not to appeal to courts of justice. Rather let him suffer loss and wrong. Selected Messages Book 3 299.3

“God will deal with the unworthy church member who defrauds his brother or the cause of God; the Christian need not contend for his rights. God will deal with the one who violates these rights. “Vengeance is mine, I will repay, saith the Lord.” Romans 12:19. An account is kept of all these matters, and for all the Lord declares that He will avenge. He will bring every work into judgment.” Selected Messages Book 3 300.1

마태복음 6:4, 6; 마태복음 16:27; 루카복음 6:23; 그리고 디모데후서 4:8을 읽어보세요. 이 본문들은 예수께서 보상과 벌의 원칙을 어떻게 보셨는지 알려주나요?

Read Matthew 6:4, 6; Matthew 16:27; Luke 6:23; and 2 Timothy 4:8. What do these texts tell us about how Jesus viewed the principles of reward and punishment?

  “하나님을 비밀리에 찾으며 주님께 자신의 필요를 고백하고 도움을 간구하는 자들은 헛되이 간구하지 않을 것입니다. ‘비밀리에 보시는 너희 아버지께서 공개적으로 너희에게 상을 주실 것이니라.’ 우리가 그리스도를 매일의 동반자로 삼을 때, 보이지 않는 세계의 힘이 우리 주변에 있음을 느낄 것입니다. 예수님을 바라봄으로써 우리는 그의 형상에 동화될 것입니다. 바라봄으로써 우리는 변화됩니다. 성품은 하늘나라를 위해 부드러워지고, 정제되며, 고귀해집니다. 주님과의 교제와 친교의 확실한 결과는 경건함, 순결함, 열정이 증가하는 것입니다. 기도에 대한 이해가 점점 깊어집니다. 우리는 신성한 교육을 받고 있으며, 이는 근면과 열정으로 가득 찬 삶으로 나타납니다." MB 85.1

“하나님께 도움을 구하고, 지지를 구하고, 힘을 구하는 영혼은 매일 진지한 기도를 통해 고귀한 이상, 진리와 의무에 대한 명확한 인식, 행동의 고귀한 목적, 의로움을 향한 지속적인 갈망과 목마름을 갖게 될 것입니다. 하나님과의 연결을 유지함으로써, 우리는 그들과의 교제를 통해 우리 마음속에 지배하는 빛, 평화, 평온함을 타인에게 전파할 수 있게 될 것입니다. 하나님께 드리는 기도를 통해 얻은 힘과, 마음의 배려와 돌봄을 훈련하는 지속적인 노력은 일상적인 의무를 수행하는 데 준비를 갖추게 하며, 모든 상황에서도 영혼을 평안하게 유지하게 합니다.” MB 85.2


“Those who seek God in secret telling the Lord their needs and pleading for help, will not plead in vain. “Thy Father which seeth in secret Himself shall reward thee openly.” As we make Christ our daily companion we shall feel that the powers of an unseen world are all around us; and by looking unto Jesus we shall become assimilated to His image. By beholding we become changed. The character is softened, refined, and ennobled for the heavenly kingdom. The sure result of our intercourse and fellowship with our Lord will be to increase piety, purity, and fervor. There will be a growing intelligence in prayer. We are receiving a divine education, and this is illustrated in a life of diligence and zeal. Thoughts From the Mount of Blessing 85.1

“The soul that turns to God for its help, its support, its power, by daily, earnest prayer, will have noble aspirations, clear perceptions of truth and duty, lofty purposes of action, and a continual hungering and thirsting after righteousness. By maintaining a connection with God, we shall be enabled to diffuse to others, through our association with them, the light, the peace, the serenity, that rule in our hearts. The strength acquired in prayer to God, united with persevering effort in training the mind in thoughtfulness and care-taking, prepares one for daily duties and keeps the spirit in peace under all circumstances.” Thoughts From the Mount of Blessing 85.2

8월 29일 금요일

추가 생각

  “하나님의 율법을 버리는 자들은 자신이 무엇을 하는지 모릅니다. 하나님의 율법은 그의 성품을 기록한 것입니다. 그것은 그의 왕국의 원리를 담고 있습니다. 이 원리를 받아들이지 않는 자는 하나님의 축복이 흐르는 통로 밖으로 자신을 내모는 것입니다.” COL 305.3

“이스라엘 앞에 펼쳐진 영광스러운 가능성은 하나님의 계명에 순종함으로써만 실현될 수 있었습니다. 동일한 품성의 고양, 동일한 축복의 충만함—마음과 영혼과 몸에 대한 축복, 집과 밭에 대한 축복, 이 생애와 미래의 생애를 위한 축복—은 우리에게도 하나님의 계명에 순종함으로써만 가능합니다.” COL 305.4

“영적 세계에서도 자연 세계와 마찬가지로, 하나님의 법에 순종하는 것이 열매를 맺는 조건입니다. 사람들이 백성들에게 하나님의 계명을 무시하도록 가르칠 때, 그들은 그들로 하여금 하나님의 영광을 위해 열매를 맺지 못하게 막고 있습니다. 그들은 주님께 그의 포도원의 열매를 빼앗는 죄를 짓고 있는 것입니다.” COL 305.5

“우리에게 하나님의 사자들은 주님의 명령에 따라 옵니다. 그들은 그리스도와 같이 하나님의 말씀에 대한 순종을 요구합니다. 그들은 포도원의 열매, 사랑과 겸손, 자기 희생적인 봉사의 열매에 대한 하나님의 요구를 제시합니다. 유대인의 지도자들처럼, 포도원의 농부들 중 많은 이들이 분노로 들끓지 않습니까? 하나님의 율법의 요구가 백성 앞에 제시될 때, 이 교사들은 자신의 영향력을 이용해 사람들이 그것을 거부하도록 이끌지 않습니까? 하나님은 이러한 교사들을 불충실한 종이라고 부르십니다." COL 306.1

“하나님께서 옛 이스라엘에게 하신 말씀은 오늘날 교회와 그 지도자들에게 엄숙한 경고를 담고 있습니다. 주님은 이스라엘에 대해 말씀하셨습니다. ‘내가 그에게 내 율법의 큰 것을 기록하였으나, 그들은 그것을 이상한 것으로 여겼느니라.’ 호세아 8:12. 그리고 제사장들과 교사들에게 말씀하셨습니다. ‘내 백성은 지식이 부족하여 멸망당하리라. 네가 지식을 버렸으니 나도 너를 버리리라. ... 네가 하나님의 율법을 잊었으니 나도 네 자녀를 잊으리라.’ 호세아 4:6." COL 306.2

“하나님의 경고가 무시되도록 내버려두겠는가? 봉사할 기회를 놓칠 것인가? 세상의 조롱, 이성의 교만, 인간 관습과 전통에의 순응이 그리스도를 따르는 자들을 그분께 대한 봉사로 부터 막을 것인가? 그들은 유대 지도자들이 그리스도를 거부한 것처럼 하나님의 말씀을 거부할 것인가? 이스라엘의 죄의 결과는 우리 앞에 있다. 오늘날의 교회는 경고를 받을 것인가?” COL 306.3


“In setting aside the law of God, men know not what they are doing. God's law is the transcript of His character. It embodies the principles of His kingdom. He who refuses to accept these principles is placing himself outside the channel where God's blessings flow. Christ’s Object Lessons 305.3

“The glorious possibilities set before Israel could be realized only through obedience to God's commandments. The same elevation of character, the same fulness of blessing—blessing on mind and soul and body, blessing on house and field, blessing for this life and for the life to come—is possible for us only through obedience. Christ’s Object Lessons 305.4

“In the spiritual as in the natural world, obedience to the laws of God is the condition of fruit bearing. And when men teach the people to disregard God's commandments, they are preventing them from bearing fruit to His glory. They are guilty of withholding from the Lord the fruits of His vineyard. Christ’s Object Lessons 305.5

“To us God's messengers come at the bidding of the Master. They come demanding, as did Christ, obedience to the word of God. They present His claim to the fruits of the vineyard, the fruits of love, and humility, and self-sacrificing service. Like the Jewish leaders, are not many of the husbandmen of the vineyard stirred to anger? When the claim of God's law is set before the people, do not these teachers use their influence in leading men to reject it? Such teachers God calls unfaithful servants. Christ’s Object Lessons 306.1

“The words of God to ancient Israel have a solemn warning to the church and its leaders today. Of Israel the Lord said, “I have written to him the great things of My law; but they were counted as a strange thing.” Hosea 8:12. And to the priests and teachers He declared, “My people are destroyed for lack of knowledge; because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee; ... seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children.” Hosea 4:6. Christ’s Object Lessons 306.2

“Shall the warnings from God be passed by unheeded? Shall the opportunities for service be unimproved? Shall the world's scorn, the pride of reason, conformity to human customs and traditions, hold the professed followers of Christ from service to Him? Will they reject God's word as the Jewish leaders rejected Christ? The result of Israel's sin is before us. Will the church of today take warning?” Christ’s Object Lessons 306.3