하늘 시민권

제 7과, 2026년 1분기 2월 7~13일

img rest_in_christ
Share this Lesson
Download PDF

2월 7일 안식일 오후

Memory Text:

“아무것도 염려하지 말고, 모든 일에 기도와 간구로 감사함으로 하나님께 아뢰십시오.” (개역개정 — 빌립보서 4:6)

“Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. KJV — Philippians 4:6


“하늘 왕의 자녀라 주장하는 모든 이는 끊임없이 하나님의 왕국 원칙을 구현하려 노력해야 합니다. 각자는 영과 말과 행위로 주님의 모든 계명과 명령에 충실하고 진실해야 함을 기억해야 합니다. 우리는 그리스도의 왕국에 속한 신실하고 믿음직한 신하가 되어야 합니다. 그리하여 세속적인 지혜를 가진 자들이 하나님 나라 백성들의 풍요로움과 선하심, 자비와 부드러움, 그리고 예의를 진정으로 보게 하라.” RH 1907년 10월 24일, 11항

“사도들은 유대인과 이방인의 세계라는 채석장에서 일하며 기초 위에 놓을 돌들을 캐내었다. 에베소 성도들에게 보낸 편지에서 바울은 이렇게 말했습니다. ‘그러므로 너희는 이제 더 이상 나그네나 이방인이 아니요, 성도들과 함께 시민이요, 하나님의 가족이니라. 너희는 사도들과 선지자들의 기초 위에 세워졌으며, 예수 그리스도께서 친히 모퉁잇돌이 되셨으니, 그분 안에서 온 건물은 잘 조화되어 주 안에서 거룩한 성전으로 자라나느니라. 너희도 또한 그분 안에서 성령으로 말미암아 하나님의 거처로 함께 세워지느니라.’ 에베소서 2:19-22.” AA 596.1

“Let every one who claims to be a child of the Heavenly King seek constantly to represent the principles of the kingdom of God. Let each remember that in spirit, in words, and in works he is to be loyal and true to all the precepts and commandments of the Lord. We are to be faithful, trustworthy subjects of the kingdom of Christ, that those who are worldly wise may have a true representation of the riches, the goodness, the mercy, the tenderness, and the courtesy of the citizens of the kingdom of God.” RH October 24, 1907, par. 11

“In the quarry of the Jewish and the Gentile world the apostles labored, bringing out stones to lay upon the foundation. In his letter to the believers at Ephesus, Paul said, “Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints, and of the household of God; and are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ Himself being the Chief Cornerstone; in whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord: in whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.” Ephesians 2:19-22.” AA 596.1

2월 8일 일요일

본보기


빌립보서 3:17-19을 읽어보라. 이 구절은 선한 본보기와 악한 본보기를 어떻게 묘 사하고 있는가? 그 둘을 구별하는 핵심은 무엇인가?

Read Philippians 3:17–19. How are good and bad role models described in this passage? What keys are given to distinguish between them?

“하나님의 백성에게 닥칠 위험에 관한 이 경고는 진리를 아시는 분께서 주신 것입니다. 그리스도의 십자가의 원수들은 빛의 옷을 입을 것입니다. 바울의 시대에도 그러했습니다. 사도는 그들이 미치는 영향을 보고, 울며 백성들에게 그들에게 힘을 실어주지 말라고 경고합니다. 그들은 그리스도의 십자가의 원수들이었기 때문입니다. ‘그들의 끝은 멸망이요, 그들의 신은 배요, 그들의 영광은 수치요, 그들이 생각하는 것은 땅의 일이라.’ [19절]” 12LtMs, Ms 89, 1897, par. 3

“우리가 눈감아 주는 잘못된 일들이 많습니다. 그러나 경건한 삶을 통해 올바른 행실의 본보기를 보인다면, 그것은 악을 행하는 자들에게 지속적인 책망이 될 것입니다. 우리의 삶이 잘못을 용인하는 것처럼 보일 수는 없습니다. 우리는 천국을 얻어야 하고 지옥을 피해야 합니다. 믿는 자들의 큰 교회에서는... 기준을 낮추는 특별한 위험이 있습니다. 많은 사람이 모인 곳에서는 고립되어 홀로 서야 하는 경우보다 더 쉽게 무관심하고 태만해지기 쉽습니다. 그러나 불리한 상황 속에서도 우리는 기도에 힘쓰고 경건한 대화를 통해 올바른 것에 대한 강력한 증거가 될 본을 보일 수 있습니다.... 우리는 그리스도인의 길에서 동행하는 순례자들을 낙담시키는 말을 해서는 안 됩니다. 그리스도께서는 우리가 그분과 함께 영광 중에 살게 하시려고 생명을 바치셨습니다. 영원토록 그분은 갈보리 십자가에 못 박히신 잔혹한 못 자국을 손에 지니고 계실 것입니다....” HP 299.4

“This warning in regard to the perils of the people of God is given by One who knows. The enemies of the cross of Christ will put on the garments of light. So it was in Paul’s day. And as the apostle saw the influence that these had, he warns the people with weeping not to give them encouragement; for they were enemies of the cross of Christ. “Whose end is destruction, whose god is their belly, whose glory is their shame, who mind earthly things.” [Verse 19.]” 12LtMs, Ms 89, 1897, par. 3

“There are many wrong things which we allow to pass by unnoticed, when by our godly conversation we might set an example of rightdoing that would be a standing rebuke to the evildoers. We cannot afford by our example to seem to sanction wrongdoing. There is a heaven to win and a hell to shun. In large churches of believers ... there is special danger of lowering the standard. Where many are gathered together some are more liable to grow careless and indifferent than they would be if isolated and made to stand alone. But even under adverse circumstances we may watch unto prayer and set an example in godly conversation that will be a powerful testimony for the right.... We cannot afford to speak words that would discourage our fellow pilgrims in the Christian pathway. Christ has given His life in order that we might live with Him in glory. Throughout eternity He will bear in His hands the prints of the cruel nails by which He was transfixed to the cross of Calvary....” HP 299.4

2월 9일 월요일

“주 안에서 굳건히 서라”


빌립보서 3:20, 21을 읽으십시오. 바울은 그리스도인의 “시민권”이 어떤 모습인지 어떻게 생생하게 묘사합니까?

Read Philippians 3:20, 21. How does Paul vividly describe what Christian “citizenship” looks like?

“우리의 개인적 정체성은 부활에서 보존되나, 무덤에 들어간 것과 동일한 물질 입자나 물질적 실체는 아니다. 하나님의 놀라운 역사는 인간에게 신비로워. 영, 즉 인간의 본성은 하나님께로 돌아가 거기서 보존된다. 부활 때 모든 사람은 각자의 본성을 지니게 될 것이다. 하나님께서는 그분의 때에 죽은 자들을 불러내시며 생명의 숨을 다시 주시고 마른 뼈들에게 살아 있으라 명하실 것이다. 동일한 형체가 나타날 것이나 질병과 모든 결함에서 자유로울 것이다. 그것은 동일한 개성을 지닌 모습으로 다시 살아나 친구가 친구를 알아볼 수 있게 될 것이다. 하나님께서 죽음 전에 몸을 이루었던 동일한 물질 입자들을 되돌려 주신다는 것을 보여주는 하나님의 법칙은 자연 속에 존재하지 않는다. 하나님은 의로운 죽은 자들에게 그분께서 기뻐하실 몸을 주실 것이다.” Mar 301.2

“예수의 부활은 그분 안에서 잠든 모든 자의 최종 부활을 예표한 것이다. 부활하신 구주의 용모와 태도, 말씀은 제자들에게 모두 친숙했다. 예수께서 죽은 자 가운데서 일어나신 것처럼, 그분 안에서 잠든 자들도 다시 살아날 것이다. 우리는 제자들이 예수를 알았던 것처럼 우리의 친구들을 알게 될 것이다. 그들은 이 필멸의 삶에서 기형이거나 병들거나 흉측했을지라도, 완전한 건강과 균형 속에서 부활할 것이다. 그러나 영광스러운 몸 안에서 그들의 정체성은 완벽하게 보존될 것이다. 그때 우리는 또한 우리를 아는 것처럼 알게 될 것이다. 고린도전서 13:12. 예수님의 얼굴에서 비추는 빛으로 빛나는 얼굴 속에서 우리는 알아볼 것이다.” DA 804.1

“썩을 몸으로 심은 것이 썩지 아니할 몸으로 살아나고, 천한 몸으로 심은 것이 영광스러운 몸으로 살아나며, 약한 몸으로 심은 것이 강한 몸으로 살아나고, 자연적인 몸으로 심은 것이 영적인 몸으로 살아납니다. 너희 안에 거하시는 그분의 영으로 말미암아 죽을 몸이 생명을 얻느니라.” 2SM 270.4

“그리스도는 그분의 이름을 믿은 모든 이를 자신의 것으로 주장하십니다. 죽을 몸 안에 거하시는 그리스도의 영의 생명을 주는 능력은 믿는 모든 영혼을 예수 그리스도께 묶어 둡니다. 예수님을 믿는 자들은 그분의 마음에 거룩한 자들입니다. 그들의 생명은 하나님 안에 그리스도와 함께 감추어져 있기 때문입니다. 생명의 주님께서 명령하실 것입니다. ‘먼지 속에 거하는 자들아, 깨어 노래하라. 네 이슬은 풀의 이슬 같고 땅이 죽은 자들을 내어놓으리라’(이사야 26:19).” 2SM 271.1

“생명 주시는 분께서 첫 부활 때에 그분께서 사신 소유를 불러내실 것이며, 마지막 나팔 소리가 울려 퍼지고 거대한 군대가 영원한 승리를 향해 나아갈 그 승리의 시간이 오기까지, 잠든 모든 성도는 안전하게 보존되고 하나님께서 이름으로 아시는 귀한 보석처럼 지켜질 것입니다. 살아 있을 때 그들 안에 거하신 구주의 능력으로, 그리고 그들이 신성한 본성에 참여하였기 때문에, 그들은 죽은 자 가운데서 다시 살아나리라.” 2SM 271.2

“십자가 위에서 외치신 ‘다 이루었다’는 음성이 죽은 자들 가운데서 들렸다. 무덤의 벽을 뚫고 잠든 자들을 깨우러 부르셨다. 그리스도의 음성이 하늘에서 들릴 때에도 그러할 것이다. 그 음성은 무덤을 뚫고 관을 열 것이며, 그리스도 안에서 죽은 자들이 일어나리라. 구주의 부활 때 몇 무덤이 열렸으나, 그 재림 때에는 모든 귀한 죽은 자들이 그 음성을 듣고 영광스러운 불멸의 생명으로 나올 것이다. 그리스도를 죽은 자 가운데서 일으키신 동일한 능력이 그의 교회를 일으키시며, 그와 함께 모든 통치자 위에, 모든 권세 위에, 이 세상뿐 아니라 오는 세상에서도 이름 지어진 모든 이름 위에 높이 들어 올려 영광스럽게 하실 것이다.” DA 787.2

“Our personal identity is preserved in the resurrection, though not the same particles of matter or material substance as went into the grave. The wondrous works of God are a mystery to man. The spirit, the character of man, is returned to God, there to be preserved. In the resurrection every man will have his own character. God in His own time will call forth the dead, giving again the breath of life, and bidding the dry bones live. The same form will come forth, but it will be free from disease and every defect. It lives again bearing the same individuality of features, so that friend will recognize friend. There is no law of God in nature which shows that God gives back the same identical particles of matter which composed the body before death. God shall give the righteous dead a body that will please Him.” Mar 301.2

“The resurrection of Jesus was a type of the final resurrection of all who sleep in Him. The countenance of the risen Saviour, His manner, His speech, were all familiar to His disciples. As Jesus arose from the dead, so those who sleep in Him are to rise again. We shall know our friends, even as the disciples knew Jesus. They may have been deformed, diseased, or disfigured, in this mortal life, and they rise in perfect health and symmetry; yet in the glorified body their identity will be perfectly preserved. Then shall we know even as also we are known. 1 Corinthians 13:12. In the face radiant with the light shining from the face of Jesus, we shall recognize the lineaments of those we love.” DA 804.1

“The very bodies that are sown in corruption will be raised in incorruption. That which is sown in dishonor will be raised in glory; sown in weakness, it will be raised in power; sown a natural body, it will be raised a spiritual body. The mortal bodies are quickened by His Spirit that dwelleth in you. 2SM 270.4

“Christ claims all those as His who have believed in His name. The vitalizing power of the Spirit of Christ dwelling in the mortal body binds every believing soul to Jesus Christ. Those who believe in Jesus are sacred to His heart; for their life is hid with Christ in God. The command will come from the Life-giver, “Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead” (Isaiah 26:19). 2SM 271.1

“The life-giver will call up His purchased possession in the first resurrection, and until that triumphant hour, when the last trump shall sound and the vast army shall come forth to eternal victory, every sleeping saint will be kept in safety and will be guarded as a precious jewel, who is known to God by name. By the power of the Saviour that dwelt in them while living and because they were partakers of the divine nature, they are brought forth from the dead.” 2SM 271.2

“The voice that cried from the cross, “It is finished,” was heard among the dead. It pierced the walls of sepulchers, and summoned the sleepers to arise. Thus will it be when the voice of Christ shall be heard from heaven. That voice will penetrate the graves and unbar the tombs, and the dead in Christ shall arise. At the Saviour's resurrection a few graves were opened, but at His second coming all the precious dead shall hear His voice, and shall come forth to glorious, immortal life. The same power that raised Christ from the dead will raise His church, and glorify it with Him, above all principalities, above all powers, above every name that is named, not only in this world, but also in the world to come.” DA 787.2

2월 10일 화요일

주 안에서 항상 기뻐하라


빌립보서 4:4-7을 읽으십시오. 우리는 어떻게 “하나님의 평안”을 경험해야 합니까?

Read Philippians 4:4–7. How are we to experience “the peace of God”?

 “매일 아침 그날을 위해 자신과 자녀를 하나님께 바치라. 달이나 해를 계산하지 말라. 그것들은 네 것이 아니니라. 단 하루가 네게 주어졌으니, 마치 이 땅에서의 마지막 날인 양 주인을 위해 그 시간을 일하라. 모든 계획을 하나님 앞에 내려놓으라. 그분의 섭리가 지시하는 대로 실행되거나 포기되게 하라. 비록 소중히 여겨온 계획을 포기해야 할지라도, 자신의 계획 대신 그분의 계획을 받아들이라. 그리하면 삶이 점점 더 신성한 본보기대로 다듬어질 것이니, ‘모든 지각을 초월하는 하나님의 평강이 그리스도 예수 안에서 너희 마음과 생각을 지키시리라.’ 빌립보서 4:7.” CCh 152.6

“참된 종교는 마음을 고상하게 하고, 취향을 정제하며, 판단을 거룩하게 하여 그 소유자로 하여금 하늘의 순결함과 거룩함에 참여하게 합니다. 그것은 천사들을 가까이 오게 하고 우리를 세상의 정신과 영향력으로부터 점점 더 멀어지게 합니다. 그것은 삶의 모든 행위와 관계에 스며들어 우리에게 ‘건전한 정신의 영’을 주며, 그 결과는 행복과 평안입니다.” CH 629.3

“Each morning consecrate yourselves and your children to God for that day. Make no calculation for months or years; these are not yours. One brief day is given you. As if it were your last on earth, work during its hours for the Master. Lay all your plans before God, to be carried out or given up, as His providence shall indicate. Accept His plans instead of your own, even though their acceptance requires the abandonment of cherished projects. Thus the life will be molded more and more after the divine example; and the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.” Philippians 4:7.” CCh 152.6

“True religion ennobles the mind, refines the taste, sanctifies the judgment, and makes its possessor a partaker of the purity and the holiness of heaven. It brings angels near and separates us more and more from the spirit and influence of the world. It enters into all the acts and relations of life and gives us the “spirit of a sound mind,” and the result is happiness and peace.” CH 629.3

다음 구절들은 하나님의 평안에 대한 우리의 이해를 어떻게 넓혀 주는가? 시편 29:11, 이사야 9:6, 누가복음 2:14, 요한복음 14:27, 고린도전서 14:33.

How do the following passages enlarge our understanding of God’s peace? Ps. 29:11, Isa. 9:6, Luke 2:14, John 14:27, 1 Cor. 14:33.

“그리스도께서 스스로 말씀하시기를 ‘내가 땅에 평화를 주러 온 줄로 생각하지 말라 내가 평화를 주러 온 것이 아니요 칼을 주러 왔노라’ 하시니라. 마태복음 10:34. 평화의 왕이신 그분은 분열의 원인이 되셨다. 인류 자녀들의 마음에 기쁜 소식을 선포하고 희망과 기쁨을 창조하러 오신 그분은, 인간 마음속에 깊이 타오르고 격렬한 열정을 불러일으키는 논쟁을 열었습니다. 그리고 그분은 제자들에게 경고하십니다. ‘세상에서 너희는 환난을 당하리라.’ ‘그들이 너희를 잡아 회당과 감옥에 넘겨주며 내 이름 때문에 너희를 왕들과 통치자들 앞에 세우리라.’ ‘너희는 부모와 형제와 친족과 친구에게 배반을 당할 것이요, 너희 중 몇 사람은 죽임을 당하게 하리라.’ 요한복음 16:33; 누가복음 21:12, 16.” AA 84.2

“Christ said of Himself, “Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.” Matthew 10:34. The Prince of Peace, He was yet the cause of division. He who came to proclaim glad tidings and to create hope and joy in the hearts of the children of men, opened a controversy that burns deep and arouses intense passion in the human heart. And He warns His followers, “In the world ye shall have tribulation.” “They shall lay their hands on you, and persecute you, delivering you up to the synagogues, and into prisons, being brought before kings and rulers for My name’s sake.” “Ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and some of you shall they cause to be put to death.” John 16:33; Luke 21:12, 16.” AA 84.2

2월 11일 수요일

이런 것들을 생각하라


빌립보서 4:8, 9을 읽으십시오. 어떤 구체적인 행동이 권고되고 있습니까?

Read Philippians 4:8, 9. What specific actions are urged?

“이 마지막 시대에 사탄의 특별한 일은 젊은이들의 마음을 장악하고, 생각을 타락시키며, 정욕을 불태우는 것이다. 그는 그렇게 함으로써 불순한 행동으로 이끌 수 있음을 알고 있으며, 그리하여 마음의 모든 고귀한 능력들이 타락하게 되어 자신의 목적에 맞게 통제할 수 있게 된다. 모든 사람은 자유로운 도덕적 행위자이므로, 자신의 생각을 올바른 길로 이끌도록 훈련해야 합니다. 개혁을 원하는 이들의 첫 번째 과업은 상상력을 정화하는 것입니다. 우리의 묵상은 마음을 고양시키는 것이어야 합니다. ‘진실한 것, 정직한 것, 의로운 것, 순결한 것, 사랑스러운 것, 칭찬할 만한 것, 덕이 있는 것, 칭송할 만한 것이 있다면, 이런 것들을 생각하라.’[빌립보서 4:8] 여기에는 마음이 안전하게 방황할 수 있는 넓은 영역이 있습니다. 사탄이 마음을 저속하고 감각적인 것들로 돌리려 한다면, 다시 되돌려 놓으십시오. 부패한 상상이 마음을 지배하려 할 때, 은혜의 보좌로 도망가 하늘로부터 힘을 구하라. 그리스도의 은혜로 우리는 불결한 생각을 물리칠 수 있다. 예수님은 마음을 끌어당기시고 생각을 정결하게 하시며, 모든 은밀한 죄로부터 마음을 깨끗하게 하실 것이다. ‘우리의 싸우는 무기는 육신에 속한 것이 아니요 오직 하나님께 속한 것이니... 상상하는 모든 것과 하나님을 아는 지식을 대적하여 스스로 높이는 모든 것을 무너뜨리고, 모든 생각을 그리스도께 복종하게 하여 사로잡는 것입니다.” [고린도후서 10:4, 5.] CTBH 136.1

“우리는 유혹에 맞서 싸울 일이 있습니다. 사탄의 계략에 빠지지 않으려면 영혼의 통로를 잘 지켜야 합니다. 불순한 생각을 불러일으킬 만한 것을 읽고, 보고, 듣는 것을 피해야 합니다. 영혼의 원수가 제시할 수 있는 모든 주제에 대해 마음대로 방황하도록 내버려 두어서는 안 됩니다. 사도 베드로는 이렇게 말합니다. ‘너희 마음의 허리를 동여매고 정신을 차려라. … 너희가 전에 무지할 때에 … 너희의 욕망에 따라 행하지 말고, 너희를 부르신 이가 거룩하신 것 같이 너희도 모든 행실에서 거룩하게 되라.’ 베드로전서 1:13-15, 개정역. 바울은 말합니다. ‘진실한 것, 정직한 것, 의로운 것, 순결한 것, 사랑스러운 것, 칭찬할 만한 것, 덕이 있는 것, 칭송할 만한 것이 있다면 이것들을 생각하라.’ 빌립보서 4:8. 이를 위해서는 간절한 기도와 끊임없는 경계가 필요합니다. 우리는 성령의 지속적인 영향력으로 도움을 받아야 합니다. 성령은 우리의 마음을 위로 끌어올려 순결하고 거룩한 것들에 머물도록 습관화시킵니다. 또한 우리는 하나님의 말씀을 부지런히 연구해야 합니다. ‘어린 소년이 어떻게 자기 길을 깨끗이 할 수 있겠느냐? 오직 주의 말씀을 따라 주의하여 행함이니이다.’ 시편 기자는 말합니다. ‘내가 주의 말씀을 내 마음에 숨겼사오니 이는 내가 주께 범죄하지 아니하려 함이니이다.’ 시편 119:9, 11.” PP 460.2

“It is the special work of Satan in these last days to take possession of the minds of youth, to corrupt the thoughts, and inflame the passions; for he knows that by so doing he can lead to impure actions, and thus all the noble faculties of the mind will become debased, and he can control them to suit his own purposes. All are free moral agents, and as such they must train their thoughts to run in the right channel. The first work of those who would reform is to purify the imagination. Our meditations should be such as will elevate the mind. “Whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.” [Philippians 4:8.] Here is a wide field in which the mind can safely range. If Satan seeks to turn it to low and sensual things, bring it back. When corrupt imaginings seek to gain possession of your mind, flee to the throne of grace, and pray for strength from heaven. By the grace of Christ it is possible for us to reject impure thoughts. Jesus will attract the mind, purify the thoughts, and cleanse the heart from every secret sin. “The weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God; ... casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ.” [2 Corinthians 10:4, 5.]” CTBH 136.1

“We have a work to do to resist temptation. Those who would not fall a prey to Satan’s devices must guard well the avenues of the soul; they must avoid reading, seeing, or hearing that which will suggest impure thoughts. The mind should not be left to wander at random upon every subject that the adversary of souls may suggest. “Girding up the loins of your mind,” says the apostle Peter, “Be sober, ... not fashioning yourselves according to your former lusts in ... your ignorance: but like as He which called you is holy, be ye yourselves also holy in all manner of living.” 1 Peter 1:13-15, R.V. Says Paul, “Whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.” Philippians 4:8. This will require earnest prayer and unceasing watchfulness. We must be aided by the abiding influence of the Holy Spirit, which will attract the mind upward, and habituate it to dwell on pure and holy things. And we must give diligent study to the word of God. “Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to Thy word.” “Thy word,” says the psalmist, “have I hid in mine heart, that I might not sin against Thee.” Psalm 119:9, 11.” PP 460.2

2월 12일 목요일

만족을 위한 열쇠


빌립보서 4:10-13, 19을 읽으십시오. 바울은 만족스럽고 행복한 삶을 위한 어떤 열쇠를 제시합니까?

Read Philippians 4:10–13, 19. What keys does Paul reveal for a contented, happy life?

“우리의 구세주 예수님은 왕의 위엄으로 이 땅을 걸으셨으나, 온유하고 겸손한 마음을 지니셨습니다. 그분은 기쁨과 희망, 용기를 지니고 계셨기에 모든 가정에 빛과 축복이 되셨습니다. 아아, 우리가 집을 꾸미기 위해 얻기 어려운 것들을 더 많이 얻으려 애쓰고 마음의 갈망을 더 많이 품는 대신, 하나님께서 보석보다 귀히 여기시는 온유하고 고요한 마음을 소중히 여길 수 있다면 얼마나 좋겠는가. 단순함, 온유함, 진정한 애정의 은혜는 가장 초라한 집도 낙원으로 만들 것이다. 평화와 만족을 버리는 것보다 모든 불편함을 기쁘게 견디는 것이 더 낫다.” 4T 622.1

“안식하지 못하는 자들이 있어, 그들이 살 곳을 옮긴다 해도 여전히 불만족할 것이니, 이는 그들의 마음에 불만의 영이 깃들어 있어 장소의 변화가 마음의 변화를 가져오지 못하기 때문이다. 그들의 성품은 그리스도의 영으로 정련되고 고귀해지지 않았습니다. 그들은 만족의 교훈을 배워야 합니다. 그들은 원인과 결과를 연구하지 않습니다. 진정한 성공에 필수적인 성경적 인격 시험을 이해하려 하지 않습니다.” FE 495.2

“종교는 하나님의 집에서 단순히 외투처럼 걸칠 것이 아니라, 종교적 원칙이 삶의 전 영역을 특징지어야 합니다. 생명의 샘에서 마시는 자들은 세속적인 사람들처럼 변화와 쾌락에 대한 갈망을 드러내지 않을 것입니다. 그들의 태도와 성품에는 매일 자신의 난제와 짐을 예수님의 발 앞에 내려놓음으로써 그분 안에서 찾은 안식과 평화와 행복이 드러날 것이다. 그들은 순종과 의무의 길에 만족과 심지어 기쁨이 있음을 보여줄 것이다.” 4T 432.2

“Jesus, our Redeemer, walked the earth with the dignity of a king; yet He was meek and lowly of heart. He was a light and blessing in every home because He carried cheerfulness, hope, and courage with Him. Oh, that we could be satisfied with less heart longings, less striving for things difficult to obtain wherewith to beautify our homes, while that which God values above jewels, the meek and quiet spirit, is not cherished. The grace of simplicity, meekness, and true affection would make a paradise of the humblest home. It is better to endure cheerfully every inconvenience than to part with peace and contentment.” 4T 622.1

“There are restless ones who, were they to go to a new place to live, would still be dissatisfied, because the spirit of disaffection is in their hearts, and a change of place does not bring a change of heart. Their characters have not been refined and ennobled by the Spirit of Christ. They need to learn the lesson of contentment. They do not study from cause to effect. They do not seek to understand the Bible tests of character, which are essential to true success.” FE 495.2

“Religion is not to be worn merely as a cloak in the house of God, but religious principle must characterize the entire life. Those who are drinking at the fountain of life will not, like the worldling, manifest a longing desire for change and pleasure. In their deportment and character will be seen the rest and peace and happiness that they have found in Jesus by daily laying their perplexities and burdens at His feet. They will show that there is contentment and even joy in the path of obedience and duty.” 4T 432.2

2월 13일 금요일

더 깊은 묵상

  “그의 계명을 지키는 자들은 복이 있나니 이는 생명나무에 대한 권리를 얻고 성문으로 들어가 성에 들어갈 수 있게 하려 함이라” 요한계시록 22:14. TMK 353.1

"‘사람이 무엇이든지 뿌리면 그대로 거두리라’ (갈라디아서 6:7). 나는 시간과 영원을 위해 뿌리고자 한다. 내 마음은 의를 갈망하고 목말라 한다. 내 생명이 그리스도 예수 안에 감추어져 내 뿌림이 올바른 열매를 맺게 하기를 원한다. 나는 매일 말이나 행동으로 가라지나 밀을 뿌리고 있음을 깊이 깨닫는다. 나는 시간과 영원을 위해 뿌리고자 한다. 내게 주어진 시간의 거의 대부분을 살아왔는데, 그 수확은 무엇이겠는가? 나는 지극히 높으신 분에 대한 조용하고 흔들림 없는 신뢰를 원한다. 나는 의무의 길을 따를 때 놀라운 방식으로 그분의 보호하시는 돌보심을 경험해왔다. 나는 완전히 익은 곡식 단으로 무덤에 들어가고자 한다. 내 마음속에 불평이 없기를 원하며, 오직 감사만이 거기에 머물기를 바란다. 하나님의 자비와 그분의 사랑은 잊혀진 것이 아니라 결코 잊어서는 안 될 소중한 보배로 간직해야 합니다. 그분의 위엄을 목격한 증인으로서 우리는 그분의 거룩한 이름을 높이고 찬양할 수 있습니다. 우리는 거룩한 산에서 그분과 함께 있습니다.” TMK 353.2

“시간의 모든 순간은 소중하며 영원한 결과를 지니고 있습니다. 우리는 소돔의 사과처럼 조롱하고 속이는 외형의 세상에 살고 있습니다. 오, 주님께서 우리 세상에 있는 이중성과 위선을 어떻게 바라보시는지요! 우리가 구름 너머 의의 태양의 밝은 광선을 엿볼 수 없다면 우리는 낙담할 만하지만, 예수님은 살아계십니다....” TMK 353.3

“그리스도의 학교에서 받는 훈련은 교회가 사랑하는 이의 팔에 의지하게 할 것이다. 주께서 구속하신 자들은 마침내 승리의 환호와 영원한 기쁨을 머리에 쓰고 시온에 이르리라. 모든 천사 군대가 노래하며 그들을 위해 기뻐할 것이다. 그러나 우리 시민권의 자격은 무엇인가? ‘그의 계명을 지키는 자들은 복이 있나니, 생명나무에 대한 권리를 얻고 성문으로 들어가 성에 들어갈 수 있으리라.’” TMK 353.4

“Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city. Revelation 22:14. TMK 353.1

“‘Whatsoever a man soweth, that shall he also reap’ (Galatians 6:7). I want to sow for time and eternity. My heart hungers and thirsts after righteousness. I want my life hid in Christ Jesus, that my sowing shall bring me the right kind of a harvest. I feel deeply in regard to my own self, for every day, in words or in actions, I am sowing either tares or wheat. I want to sow for time and eternity. I have lived nearly the period of my allotted time, and what shall the harvest be? I want a quiet and unwavering trust in the Most High. I have experienced His protecting care in a remarkable manner when following the path of duty. I want to go down to the grave as a shock of corn fully ripe. I want no complaining in my heart; only gratitude should abide there. God’s mercy and His loving-kindness are to be kept, not as a thing out of mind, but as something so precious as never to be forgotten. As eyewitnesses of His majesty we may exalt and praise His holy name. We are with Him in the holy mount. TMK 353.2

“Every moment of time is precious and weighty with eternal consequences. We are in a world of appearances which mock and deceive like the apples of Sodom. O how the Lord looks upon the double-dealing and the duplicity which is in our world! If we could not get a glimpse above and beyond the clouds to the bright beams of the Sun of Righteousness we might well be downcast, but Jesus lives.... TMK 353.3

“The discipline in the school of Christ will cause the church to lean upon the arm of her Beloved. The redeemed of the Lord shall at last come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads, in victorious triumph. All the angelic hosts will rejoice over them with singing. But what are the qualifications of our citizenship? ‘Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.’” TMK 353.4