“여호와 너희 하나님이 너희 앞에서 요단 강물을 마르게 하사 너희가 건너갈 때까지 하셨으니 이는 여호와 너희 하나님이 우리 앞에서 홍해를 마르게 하사 우리가 건너갈 때까지 하신 것과 같으니 이는 온 땅의 백성이 여호와의 손이 강하시다는 것을 알게 하려 하심이라 너희가 여호와 너희 하나님을 영원토록 경외하게 하려 하심이라” (여호수아 4:23, 24)
“For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over: That all the people of the earth might know the hand of the LORD, that it is mighty: that ye might fear the LORD your God for ever.” KJV — Joshua 4:23, 24
“제사장들은 지도자의 명령에 따라 언약궤를 메고 백성들 앞에 나아갔다. 군중들은 물러나도록 지시받았기에, 언약궤 주변으로 약 1.2km에 달하는 빈 공간이 생겼다. 거대한 군중은 제사장들이 요단 강둑을 따라 내려가는 모습을 깊은 관심으로 지켜보았다. 그들은 성스러운 언약궤를 든 제사장들이 격노하며 솟구치는 강물을 향해 꾸준히 전진하는 모습을 보았다. 마침내 운반자들의 발이 물속에 잠기는 듯한 순간, 갑자기 물살이 뒤로 밀려나고 아래쪽 물결은 그대로 흘러가며 요단 강의 깊은 바닥이 드러났다. 하나님의 명령에 따라 제사장들은 강 중앙까지 내려가 그곳에 서 있었고, 수많은 군중이 앞으로 나아가 건너편으로 건넜다. 이로써 온 이스라엘 백성의 마음에 새겨진 사실은 요단 강물을 멈추신 그 능력이 바로 사십 년 전 그들의 조상들 앞에서 홍해를 갈라놓으신 바로 그 능력이라는 것이었다." ST 1881년 4월 7일, 6항
“제사장들과 언약궤는 여전히 강바닥 한가운데에 그대로 머물러 있었다. 주님의 명령에 따라 열두 지파에서 한 사람씩, 열두 사람이 각각 강바닥에서 돌 하나씩을 가져다가 마른 땅으로 옮겨 놓으라 하셨으니, 이는 후손을 위한 기념물이 되게 하려 하심이라. ‘여호와의 언약궤가 요단을 건널 때에 요단 물이 그 앞에서 끊어졌으니, 여호와의 언약궤가 요단을 건널 때에 요단 물이 끊어졌더라.’” ST 1881년 4월 7일, 7항
“The priests obeyed the commands of their leader, and went before the people carrying the ark of the covenant. Orders had been given for the multitude to fall back, so that there was a vacant space of three-fourths of a mile about the ark. The immense hosts watched with deep interest as the priests advanced down the bank of the Jordan. They saw them with the sacred ark move steadily forward, toward the angry, surging stream, till the feet of the bearers seemed to be dipping into the waters. Then suddenly the current was borne back, while the tide below swept on, and the deep bed of the Jordan was laid bare. At the divine command the priests descended to the middle of the channel, and stood there, while the great multitudes advanced, and crossed to the farther side. Thus was impressed upon the minds of all Israel the fact that the power which stayed the waters of Jordan was the same that opened the Red Sea before their fathers forty years before. The Signs of the Times, April 7, 1881, par. 6
“The priests and the ark still remained in their position in the middle of the river-bed. At the Lord’s command, twelve men, one out of each tribe, were directed to take each man a stone from the channel, and to carry it to the dry land, as a memorial for all future generations. ‘that the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the Lord; when it passed over Jordan, the waters of the Jordan were cut off.’” The Signs of the Times, April 7, 1881, par. 7
여호수아 3:1-5와 민수기 14:41-44을 읽으십시오. 하나님께서 이스라엘 백성들에게 곧 있을 일을 위해 특별히 준비하라고 하신 이유는 무엇입니까?
Read Joshua 3:1–5 and Numbers 14:41–44. Why did God ask the Israelites to specially prepare for what was about to happen?
“이제 진군 준비 명령이 내려졌다. 백성들은 사흘 치 식량을 준비하고 군대는 전투 태세를 갖추어야 했다. 모두 지도자의 계획에 진심으로 동의하며 그에게 신뢰와 지지를 다짐했다: “주께서 우리에게 명하시는 것은 무엇이든지 우리가 행하겠고, 주께서 보내시는 곳이면 어디든지 우리가 가겠나이다. 우리가 모세의 모든 말에 순종했던 것처럼, 이제 당신의 말에도 순종하겠습니다. 다만 주 하나님께서 모세와 함께하셨던 것처럼 당신과 함께하시기를 바랍니다.” PP 483.2
“시팀의 아카시아 숲에 진을 치고 있던 군대는 요단 강 경계로 내려갔다. 그러나 모두가 신의 도움 없이는 강을 건널 수 없다는 것을 알고 있었다. 이맘때인 봄철에는 산의 눈이 녹아 요단 강의 수위가 크게 높아져 강둑을 넘쳐흐르고 있었기에 평소 건너던 여울길로는 건널 수 없는 상태였다. 하나님께서는 이스라엘이 요단을 건너는 일이 기적적으로 이루어지기를 원하셨다. 여호수아는 하나님의 지시에 따라 백성들에게 자신을 거룩하게 하라고 명령했다. 그들은 죄를 버리고 모든 외적 부정함에서 벗어나야 했다. '내일 주님께서 너희 가운데서 기적을 행하실 것'이라고 그는 말했다. '언약궤'가 군대 앞에서 길을 이끌어야 했다. 제사장들이 지고 있는 여호와의 임재의 표징이 진영 한가운데 자리에서 움직여 강 쪽으로 나아가면, 그들도 자기 자리에서 일어나 '그 뒤를 따라가라'고 하셨다. 건너는 과정의 세부 사항이 미리 예언되었고, 여호수아는 이렇게 말했다. '이로써 너희는 살아 계신 하나님이 너희 가운데 계심을 알 것이요, 그가 반드시 너희 앞에서 가나안 사람들을 쫓아내실 것임을 알리라.... 보라, 온 땅의 주님의 언약궤가 너희보다 앞서 요단 강으로 건너가리라.'" PP 483.3
“Orders were now issued to make ready for an advance. The people were to prepare a three days’ supply of food, and the army was to be put in readiness for battle. All heartily acquiesced in the plans of their leader and assured him of their confidence and support: “All that thou commandest us we will do, and whithersoever thou sendest us, we will go. According as we hearkened unto Moses in all things, so will we hearken unto thee: only the Lord thy God be with thee, as He was with Moses.” Patriarchs and Prophets, page 483.2
“Leaving their encampment in the acacia groves of Shittim, the host descended to the border of the Jordan. All knew, however, that without divine aid they could not hope to make the passage. At this time of the year—in the spring season—the melting snows of the mountains had so raised the Jordan that the river overflowed its banks, making it impossible to cross at the usual fording places. God willed that the passage of Israel over Jordan should be miraculous. Joshua, by divine direction, commanded the people to sanctify themselves; they must put away their sins and free themselves from all outward impurity; “for tomorrow,” he said, “the Lord will do wonders among you.” The “ark of the covenant” was to lead the way before the host. When they should see the token of Jehovah's presence, borne by the priests, remove from its place in the center of the camp, and advance toward the river, then they were to remove from their place, “and go after it.” The circumstances of the passage were minutely foretold; and said Joshua, “Hereby ye shall know that the living God is among you, and that He will without fail drive out from before you the Canaanites.... Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth passeth over before you into Jordan.” Patriarchs and Prophets, page 483.3
여호수아 3:6-17을 읽으십시오. 요단 강을 기적적으로 건넌 사건은 우리가 섬기는 하나님의 본질에 대해 무엇을 말해줍니까?
Read Joshua 3:6–17. What does the miraculous crossing of the Jordan tell us about the nature of the God whom we serve?
“정해진 시간에 전진 행렬이 시작되었으니, 제사장들의 어깨에 메인 언약궤가 선두를 이끌었다. 백성들은 물러나도록 지시받아 언약궤 주변 반 마일 이상이 텅 비어 있었다. 모두가 깊은 관심을 가지고 제사장들이 요단 강둑을 따라 내려가는 모습을 지켜보았다. 그들은 성스러운 언약궤를 메고 격노하며 솟구치는 강물을 향해 꾸준히 전진하는 모습을 보았으니, 마침내 운반자들의 발이 물속에 잠기게 되었다. 그러자 갑자기 상류의 물결이 뒤로 물러나고 하류의 물줄기는 그대로 흐르면서 강바닥이 드러났다." PP 484.1
“하나님의 명령에 따라 제사장들은 강 중앙으로 나아가 그곳에 서 있었고, 온 백성이 내려와 건너편으로 건너갔다. 이로써 온 이스라엘 백성의 마음에 요단 강물을 멈추신 권능이 바로 사십 년 전 그들의 조상들에게 홍해를 갈라주신 그 권능과 동일하다는 사실이 깊이 각인되었다. 백성이 모두 건너가자 성궤 자체도 서쪽 기슭으로 옮겨졌다. 그것이 안전한 곳에 닿자마자, ‘제사장들의 발바닥이 마른 땅에 닿자마자’ 갇혀 있던 물이 풀려나 자연 하천을 따라 막을 수 없는 홍수로 쏟아져 내렸다.” PP 484.2
“At the appointed time began the onward movement, the ark, borne upon the shoulders of the priests, leading the van. The people had been directed to fall back, so that there was a vacant space of more than half a mile about the ark. All watched with deep interest as the priests advanced down the bank of the Jordan. They saw them with the sacred ark move steadily forward toward the angry, surging stream, till the feet of the bearers were dipped into the waters. Then suddenly the tide above was swept back, while the current below flowed on, and the bed of the river was laid bare. Patriarchs and Prophets, page 484.1
“At the divine command the priests advanced to the middle of the channel and stood there while the entire host descended and crossed to the farther side. Thus was impressed upon the minds of all Israel the fact that the power that stayed the waters of Jordan was the same that had opened the Red Sea to their fathers forty years before. When the people had all passed over, the ark itself was borne to the western shore. No sooner had it reached a place of security, and “the soles of the priests’ feet were lifted up unto the dry land,” than the imprisoned waters, being set free, rushed down, a resistless flood, in the natural channel of the stream.” Patriarchs and Prophets, page 484.2
여호수아 4장을 읽으십시오. 하나님께서 이스라엘 백성에게 기념비를 세우라고 하신 이유는 무엇입니까?
Read Joshua 4. Why did God ask the Israelites to build a memorial?
"후손들이 이 위대한 기적의 증인을 잃지 않도록 하려 하셨다. 제사장들이 언약궤를 메고 요단 강 한가운데 있을 때, 미리 각 지파에서 한 사람씩 뽑힌 열두 사람이 제사장들이 서 있는 강바닥에서 각각 돌 하나씩을 집어 서쪽 기슭으로 옮겼다. 이 돌들은 강 건너 첫 번째 진영에 기념비로 세워질 것이었다. 백성들은 여호수아가 말한 대로, 하나님께서 그들을 위해 이루신 구원의 이야기를 자식과 자식의 자식에게 전하라는 명령을 받았다. ‘이는 온 땅의 백성이 여호와의 손이 강하신 줄을 알게 하여 너희가 영원토록 너희 하나님 여호와를 경외하게 하려 함이니라.’” PP 484.3
“이 기적이 히브리인들과 그들의 적들에게 미친 영향은 매우 중요했습니다. 이는 이스라엘에게 하나님의 지속적인 임재와 보호를 확증하는 것이었으며, 모세를 통해 이루신 것처럼 여호수아를 통해 그들을 위해 일하실 증거였습니다. 그들의 조상들이 사십 년 전에 믿음을 잃을 만큼 벅찬 과제였던 그 땅 정복을 시작하는 그들의 마음을 굳건히 하기 위해 그러한 확신이 필요했습니다. 여호와께서 강을 건너기 전에 여호수아에게 선언하셨다. ‘오늘 내가 너를 온 이스라엘의 눈앞에서 높여 보이리니 그들이 내가 모세와 함께 하였음 같이 너와도 함께 하리라는 것을 알게 하리라.’ 그 결과는 약속을 이루었다. ‘그 날에 여호와께서 여호수아를 온 이스라엘의 눈앞에서 높여 보이셨으므로 그들이 여호수아를 모세를 두려워하듯 여호수아의 생애 동안 두려워하였다.’” PP 484.4
“이스라엘을 위해 행해진 이 신적 권능의 발휘는 또한 주변 나라들이 그들을 바라보는 두려움을 증대시키고, 이로써 그들의 더 쉽고 완전한 승리를 위한 길을 마련하기 위한 것이었다. 하나님께서 이스라엘 자손 앞에서 요단 강물을 막으셨다는 소식이 아모리 족속과 가나안 족속의 왕들에게 전해지자, 그들의 마음은 두려움으로 녹아내렸다. 히브리인들은 이미 미디안의 다섯 왕과 강력한 아모리 족속의 왕 시혼, 바산의 왕 옥을 죽인 데 이어, 이제 불어나 거센 요단 강을 건넌 일이 주변 모든 나라를 공포에 떨게 했다. 가나안 족속과 온 이스라엘, 그리고 여호수아 자신에게도 살아 계신 하나님, 하늘과 땅의 왕이 그의 백성 가운데 계시며 그들을 버리지도, 저버리지도 않으실 것이라는 분명한 증거가 주어졌다.” PP 485.1
“Coming generations were not to be without a witness to this great miracle. While the priests bearing the ark were still in the midst of Jordan, twelve men previously chosen, one from each tribe, took up each a stone from the river bed where the priests were standing, and carried it over to the western side. These stones were to be set up as a monument in the first camping place beyond the river. The people were bidden to repeat to their children and children's children the story of the deliverance that God had wrought for them, as Joshua said, “That all the people of the earth might know the hand of the Lord, that it is mighty: that ye might fear the Lord your God forever.” Patriarchs and Prophets, page 484.3
“The influence of this miracle, both upon the Hebrews and upon their enemies, was of great importance. It was an assurance to Israel of God's continued presence and protection—an evidence that He would work for them through Joshua as He had wrought through Moses. Such an assurance was needed to strengthen their hearts as they entered upon the conquest of the land—the stupendous task that had staggered the faith of their fathers forty years before. The Lord had declared to Joshua before the crossing, “This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with thee.” And the result fulfilled the promise. “On that day the Lord magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.” Patriarchs and Prophets, page 484.4
“This exercise of divine power in behalf of Israel was designed also to increase the fear with which they were regarded by the surrounding nations, and thus prepare the way for their easier and complete triumph. When the tidings that God had stayed the waters of Jordan before the children of Israel, reached the kings of the Amorites and of the Canaanites, their hearts melted with fear. The Hebrews had already slain the five kings of Midian, the powerful Sihon, king of the Amorites, and Og of Bashan, and now the passage over the swollen and impetuous Jordan filled all the surrounding nations with terror. To the Canaanites, to all Israel, and to Joshua himself, unmistakable evidence had been given that the living God, the King of heaven and earth, was among His people, and that He would not fail them nor forsake them.” Patriarchs and Prophets, page 485.1
여호수아 4:20-24을 다음 구절들을 참고하여 읽어보십시오: 사사기 3:7; 사사기 8:34; 시편 78:11; 신명기 8:2, 18; 시편 45:17. 주님의 위대한 행적을 기억하는 것이 왜 그토록 중요했을까요?
Read Joshua 4:20–24 in the light of the following verses: Judg. 3:7; Judg. 8:34; Ps. 78:11; Deut. 8:2, 18; Ps. 45:17. Why was it so important to remember the mighty deeds of the Lord?
“ 많은 이들이 망각에 책임을 물어야 한다고 생각하지 않는다. 이는 큰 오류이다. 망각은 죄악이다. 이는 수많은 실수와 혼란, 그리고 많은 잘못을 초래한다. 행해야 할 일들은 잊혀져서는 안 된다. 마음은 훈련받아야 하며, 기억할 수 있을 때까지 단련되어야 한다.” 3T 12.1
“우리의 과거 역사를 되돌아보며, 현재의 위치에 이르기까지의 모든 진전 단계를 짚어보면, 나는 이렇게 말할 수 있습니다. 하나님을 찬양합니다! 주님께서 이루신 일을 볼 때, 나는 놀라움과 그리스도를 지도자로 믿는 확신으로 가득 차 있습니다. 우리가 주님께서 인도하신 길과 과거 역사 속에서 주신 가르침을 잊어버리지 않는 한, 미래를 두려워할 것은 아무것도 없습니다. —엘렌 G. 화잇의 생애 스케치, 196쪽 (1902년).” LDE 72.1
“Many feel that no blame should be attached to forgetfulness. This is a great mistake. Forgetfulness is sin. It leads to many blunders and to much disorder and many wrongs. Things that should be done ought not to be forgotten. The mind must be tasked; it must be disciplined until it will remember.” Testimonies for the Church Volume 3, page 12 12.1
“In reviewing our past history, having traveled over every step of advance to our present standing, I can say, Praise God! As I see what the Lord has wrought, I am filled with astonishment, and with confidence in Christ as leader. We have nothing to fear for the future, except as we shall forget the way the Lord has led us, and His teaching in our past history.—Life Sketches of Ellen G. White, 196 (1902).” Last Day Events, page 72.1
고린도전서 11:24, 25절과 요한복음 14:26절을 읽어보십시오.
왜 우리는 그리스도께서 우리를 위해 행하신 일을 항상 기억해야 합니까?
그것 없이는 정말로 중요한 것이 또 무엇이 있겠습니까?
Read 1 Corinthians 11:24, 25 and John 14:26. Why must we always remember what Christ did for us? What else really matters without it?
“이스라엘 자손의 여정은 신실하게 묘사되었으니, 주님께서 그들을 위해 이루신 구원, 그들의 완벽한 조직과 특별한 질서, 모세와 곧 하나님을 향해 불평한 그들의 죄, 그들의 범법과 반역, 그에 따른 벌, 하나님의 지혜로운 계획에 순종하기를 거부한 탓에 광야에 흩어진 그들의 시체들—이 충실한 그림은 우리 앞에 경고로 걸려 있습니다. 우리가 그들의 불순종의 본을 따라 그들처럼 넘어지지 않도록 하기 위함입니다.” GW92 159.2
“바울은 말합니다. ‘하나님은 혼란의 근원이 아니시요, 평강의 근원이시니라.’ [고린도전서 14:33] 그는 지금도 그때와 마찬가지로 분명히 말씀하십니다. 그리고 그는 우리가 모세 시대에 이스라엘 자손을 위해 세워진 완전한 질서에서 질서와 조직의 교훈을 배워야 한다고 계획하셨습니다.—교회에 대한 증언 1:647.” GW92 160.1
“The travels of the children of Israel are faithfully described; the deliverance which the Lord wrought for them, their perfect organization and special order, their sin in murmuring against Moses and thus against God, their transgressions, their rebellions, their punishments, their carcasses strewn in the wilderness because of their unwillingness to submit to God's wise arrangements,—this faithful picture is hung up before us as a warning lest we follow their example of disobedience, and fall like them.” Gospel Workers 1892, page 159.2
“Paul says, “God is not the author of confusion, but of peace.” [1 Corinthians 14:33.] He is as particular now as then. And he designs that we should learn lessons of order and organization from the perfect order instituted in the days of Moses, for the benefit of the children of Israel.—Testimonies for the Church 1:647.” Gospel Workers 1892, page 160.1
마태복음 3:16, 17과 마가복음 1:9을 읽으십시오. 신약성경의 이 저자들은 요단 강에 대해 어떻게 상징적이고 영적인 의미를 암시하고 있습니까?
Read Matthew 3:16, 17 and Mark 1:9. How do these writers of the New Testament imply a symbolic, spiritual meaning of the Jordan River?
“유대인들은 이제 문명화된 모든 땅에 널리 흩어져 살면서 대체로 메시아의 오심을 기다리고 있었다. 세례 요한이 설교할 때, 많은 이들이 연례 절기에 예루살렘을 방문하며 요단 강둑으로 나가 그의 말을 들었다. 그곳에서 그들은 예수가 약속된 분으로 선포되는 것을 듣고, 그 소식을 세상 곳곳에 전하였다. 이렇게 섭리는 사도들의 사역을 위한 길을 마련해 두셨다.” AA 281.3
“요한은 메시아의 오심을 선포하고 사람들에게 회개를 촉구했습니다. 죄에서 깨끗해짐의 상징으로 그는 요단 강 물에서 그들에게 세례를 베풀었습니다. 이렇게 의미심장한 실물 교훈을 통해 그는 스스로를 하나님의 선택된 백성이라 주장하는 자들이 죄로 더럽혀졌으며, 마음과 삶의 정화 없이는 메시아의 왕국에 참여할 수 없음을 선언한 것입니다.” DA 104.4
“예수께서 요단강에서 세례를 받으신 후 성령께 이끌려 광야로 가사 마귀에게 시험을 받으셨다. 물에서 올라오신 후 요단강 기슭에 엎드려 영원하신 하나님께 타락한 원수와의 싸움을 견딜 힘을 간구하셨다. 하늘이 열리고 탁월한 영광이 내려오신 것은 그분의 신성을 증거하였다. 아버지께서 내리신 음성은 그리스도와 무한하신 위엄의 밀접한 관계를 선포하셨다: ‘이는 내 사랑하는 아들이요 내 기쁨을 얻는 자라.’ 그리스도의 사명은 곧 시작될 것이었다. 그러나 그분은 먼저 구원하러 오신 자들을 대신하여 삼중의 시험을 견디기 위해, 삶의 분주한 현장에서 황량한 광야로 물러나셔야 했다.” Con 9.1
“The Jews, now widely dispersed in all civilized lands, were generally expecting the advent of the Messiah. When John the Baptist was preaching, many, in their visits to Jerusalem at the annual feasts, had gone out to the banks of the Jordan to listen to him. There they had heard Jesus proclaimed as the Promised One, and they had carried the tidings to all parts of the world. Thus had Providence prepared the way for the labors of the apostles. Acts of the Apostles, page 281.3
“John proclaimed the coming of the Messiah, and called the people to repentance. As a symbol of cleansing from sin, he baptized them in the waters of the Jordan. Thus by a significant object lesson he declared that those who claimed to be the chosen people of God were defiled by sin, and that without purification of heart and life they could have no part in the Messiah's kingdom.” The Desire of Ages, page 104.4
After the baptism of Jesus in Jordan He was led by the Spirit into the wilderness, to be tempted of the devil. When He had come up out of the water, He bowed upon Jordan’s banks and pleaded with the great Eternal for strength to endure the conflict with the fallen foe. The opening of the heavens and the descent of the excellent glory attested His divine character. The voice from the Father declared the close relation of Christ to His Infinite Majesty: “This is my beloved Son, in whom I am well pleased.” The mission of Christ was soon to begin. But He must first withdraw from the busy scenes of life to a desolate wilderness for the express purpose of bearing the threefold test of temptation in behalf of those He had come to redeem. Confrontation, page 9.1
“아모리 족속의 왕들과 가나안 족속의 왕들이 여호와께서 이스라엘 자손 앞에서 요단 강물을 멈추셨다는 소식을 듣고 두려움에 마음이 녹아내렸다. 이스라엘 자손들은 모압의 두 왕을 죽였고, 이제 불어나 거센 요단 강을 기적적으로 건넌 일이 주변 모든 나라를 큰 공포로 가득 채웠다.” ST 1881년 4월 7일, 9항
“긴 방랑의 세월이 끝났다. 히브리 군대는 마침내 약속의 땅에 도달했다. 만인의 환호 속에서 여호수아는 여호와의 계명을 잊지 않았다. 신성한 지시에 따라 그는 이제 광야에서 태어난 모든 백성에게 할례 의식을 행하였다. 이 의식 후, 이스라엘 군대는 여리고 평원에서 유월절을 지켰다.” ST 1881년 4월 7일, 10항
“‘여호와께서 여호수아에게 이르시되 오늘 내가 너희에게서 애굽의 치욕을 씻어 내었노라 하시니라.” 이방 민족들은 히브리인들이 애굽을 떠난 직후에 상속받을 것으로 기대했던 가나안 땅을 차지하지 못했기 때문에 여호와와 그의 백성을 모욕해 왔습니다. 이스라엘이 광야에서 너무 오래 방황하자 원수들은 승리를 거두었고, 교만하게 하나님을 대적하며 그분이 그들을 가나안 땅으로 인도할 능력이 없다고 선언했습니다. 그러나 이제 주님께서는 백성을 마른 땅으로 요단 강을 건너게 하심으로써 그분의 능력과 은혜를 뚜렷이 나타내셨고, 원수들은 더 이상 그들을 모욕할 수 없게 되었습니다.” ST 1881년 4월 7일, 11항
“When the kings of the Amorites and the kings of the Canaanites heard that the Lord had stayed the waters of the Jordan before the children of Israel, their hearts melted with fear. The Israelites had slain two of the kings of Moab, and now this miraculous passage over the swollen and impetuous Jordan filled all the surrounding nations with great terror. ST April 7, 1881, par. 9
“The long years of wandering were ended; the Hebrew hosts had at last reached the promised land. In the midst of the general rejoicing, Joshua did not forget the commandments of the Lord. In accordance with the divine instruction he now performed the rite of circumcision upon all the people who had been born in the wilderness. After this ceremony, the hosts of Israel kept the passover in the plain of Jericho. The Signs of the Times, April 7, 1881, par. 10
“‘And the Lord said unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you.’ Heathen nations had reproached the Lord and his people because the Hebrews had failed to possess the land of Canaan, which they expected to inherit soon after leaving Egypt. Their enemies had triumphed because Israel had wandered so long in the wilderness, and they proudly lifted themselves up against God, declaring that he was not able to lead them into the land of Canaan. The Lord had now signally manifested his power and favor, in leading his people over Jordan on dry land, and their enemies could no longer reproach them.” The Signs of the Times, April 7, 1881, par. 11