시편을 읽는 방법

제1과, 1기 12월 30일~2024년 1월 5일.

img rest_in_christ
이 레슨 공유하기
Download Pdf

안식일 오후, 12월 30일

Memory Text 기 억 절:

“And he said unto them, These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me.” KJV — Luke 24:44

"예수께서 이르시되 내가 아직 너희와 함께 있을 때에 너희에게 말한 것은 이것이니 곧 모세의 율법과 선지자와 시편에 나와 관련하여 기록된 모든 것이 이루어져야 할 것이라 하시니라." KJV - 누가복음 24:44


The Bible, you know, consists of three parts: (1) History, (2) Commandments and Statutes, (3) Prophecy. The Psalms and the Proverbs, along with The Song of Solomon, come under these same categories.

아시다시피 성경은 (1) 역사, (2) 계명과 율법, (3) 예언의 세 부분으로 구성되어 있습니다. 시편과 잠언은 솔로몬의 노래와 함께 같은 범주에 속합니다.

As you read Acts, chapters two, three, and four, you receive a most beautiful insight into the meaning of some of the Psalms and the writings of the Prophets. It was the application of the Old Testament Scriptures by those apostles of Christ which led hundreds, yes thousands to accept the Saviour...

사도행전 2장, 3장, 4장을 읽다 보면 시편과 선지자들의 글의 의미에 대한 가장 아름다운 통찰을 얻게 됩니다. 그리스도의 사도들이 구약 성경을 적용함으로써 수백, 아니 수천 명의 사람들이 구세주를 영접하게 되었습니다…

“These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the Psalms concerning Me.” Luke 24:44. The Spirit of God led the Psalmist to inscribe the words, “The Lord shall send the rod of thy strength out of Zion: Rule thou in the midst of thine enemies….The Lord hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek.” Psalm 110:2, 4.

"내가 아직 너희와 함께 있을 때에 너희에게 말한 것은 이것이니 곧 모세의 율법과 선지자와 나에 관한 시편에 기록된 모든 것이 이루어져야 하리라." 누가복음 24:44. 하나님의 영은 시편 기자로 하여금 "주께서 주의 힘의 지팡이를 시온에서 보내시리이다: 네가 원수들 가운데서 다스리며...... 주께서 맹세하셨고 회개하지 아니하시리니 너는 멜기세덱의 반차를 따라 영원히 제사장이로다."라는 말씀을 새기게 하셨습니다. 시편 110:2, 4.

Though we cannot comprehend such infinite wisdom, it gives us better understanding of God’s love for sinners, and our misconception of so-called human knowledge of things. To the eternal “I AM,” who inhabits eternity, before whom the darkness is light, and the remotest boundaries in space His footstool, who sees the end from the beginning, and to whom a thousand years are but as yesterday, all things are open and naked unto Him.

우리는 그 무한한 지혜를 다 이해할 수는 없지만, 죄인을 향한 하나님의 사랑과 사물에 대한 인간의 지식에 대한 우리의 오해를 더 잘 이해할 수 있습니다. 영원에 거하시고, 어둠이 빛이시며, 우주의 가장 먼 곳까지 그분의 발판이 되시는, 시작에서 끝을 보시고, 천 년이 어제 같으신 영원한 '나'에게는 모든 것이 그분 앞에 열려 있고 벌거벗은 채로 있습니다.

12월 31일 일요일

The Psalms in Ancient Israel’s Worship
고대 이스라엘의 예배에 나타난 시편


Read 1 Chronicles 16:7, Nehemiah 12:8, Psalm 18:1, Psalm 30:1, Psalm 92:1, Psalm 95:2, Psalm 105:2, Colossians 3:16, and James 5:13. What were the occasions that prompted the writings of some psalms? When did God’s people use the Psalms?

역대상 16:7, 느헤미야 12:8, 시편 18:1, 30:1, 92:1, 95:2, 105:2, 골로새서 3:16,  야고보서 5:13을 읽어 보라. 하나님의 백성은 언제, 어떤 경우에 시편을 사용했는가?

“The solemn ceremonies attending the removal of the ark had made a lasting impression upon the people of Israel, arousing a deeper interest in the sanctuary service and kindling anew their zeal for Jehovah. David endeavored by every means in his power to deepen these impressions. The service of song was made a regular part of religious worship, and David composed psalms, not only for the use of the priests in the sanctuary service, but also to be sung by the people in their journeys to the national altar at the annual feasts. The influence thus exerted was far-reaching, and it resulted in freeing the nation from idolatry. Many of the surrounding peoples, beholding the prosperity of Israel, were led to think favorably of Israel's God, who had done such great things for His people.” PP 711.2

"법궤를 옮기는 엄숙한 의식은 이스라엘 백성에게 깊은 인상을 남겼고, 성소 예배에 대한 깊은 관심을 불러일으키고 여호와를 향한 열정을 새롭게 불태웠습니다. 다윗은 이러한 감동을 더욱 깊게 하기 위해 모든 수단을 동원하여 노력했습니다. 노래 봉사는 종교 예배의 정기적인 부분이 되었고, 다윗은 성소 예배에서 제사장들이 사용할 뿐만 아니라 백성들이 매년 절기마다 국가 제단으로 가는 여정에서 부를 수 있도록 시편을 작곡했습니다. 그 영향력은 광범위하게 퍼져 나갔고, 그 결과 국가가 우상 숭배에서 벗어날 수 있었습니다. 이스라엘의 번영을 바라보던 많은 주변 민족들은 이스라엘 백성에게 큰일을 행하신 이스라엘의 하나님을 호의적으로 생각하게 되었습니다." PP 711.2

“When Martin Luther received discouraging news, he would often say, “Come, let us sing the forty-sixth psalm.” This psalm commences with the words, “God is our refuge and strength, a very present help in trouble. Therefore will we not fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea.” Instead of mourning, weeping, and despairing, when troubles gather about us like a flood and threaten to overwhelm us, if we would not only pray for help from God, but would praise him for so many blessings left,—praise him that he is able to help us,—our course would be more pleasing to him, and we would see more of his salvation.” RH November 1, 1881, par. 13

"마틴 루터는 낙담스러운 소식을 접할 때면 종종 "자, 마흔여섯 번째 시편을 부르자"고 말하곤 했습니다. 이 시편은 "하나님은 우리의 피난처요 힘이시요 환난 중에 만날 만한 도움이시니..."라는 구절로 시작됩니다. 그러므로 땅이 없어질지라도, 산이 바다 가운데로 옮겨질지라도 우리는 두려워하지 않을 것이다."라는 구절로 시작됩니다. 고난이 홍수처럼 몰려와 우리를 압도할 듯이 위협할 때 슬퍼하고 울고 절망하는 대신, 하나님의 도움을 구하는 기도만 할 것이 아니라, 그분께 남은 축복이 많다고 찬양하고, 그분이 우리를 도울 수 있다고 찬양한다면, 우리의 길은 그분을 더 기쁘게 할 것이고, 그분의 구원을 더 많이 보게 될 것입니다." RH 11월 1일, 1881, par. 13

“Let us cultivate the grace of gratitude. Let the praises of God and of the Lamb be continually upon our lips; let the heart be a well-spring of gratitude that cannot be repressed, Christ in you a well of water springing up unto everlasting life. ‘Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord. And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.’” RH January 2, 1894, par. 7

"감사의 은혜를 키우자. 하나님과 어린양에 대한 찬양이 우리 입술에 항상 있고, 마음에는 억누를 수 없는 감사의 샘이 있고, 그리스도께서 너희 안에 영생하도록 솟아나는 우물이 되게 하라. '그리스도의 말씀이 모든 지혜로 너희 속에 풍성히 거하게 하며 시와 찬송과 신령한 노래로 피차 가르치며 훈계하며 너희 마음에 은혜로 주께 노래하라. 그리고 무엇을 하든지 말에나 일에나 다 주 예수의 이름으로 하고 그를 힘입어 하나님 아버지께 감사하라'." RH 1894년 1월 2일, par. 7

1월 1일 월요일

Meet the Psalmists
시편을 기록한 사람들


Read Psalm 25:1-5; Psalm 42:1; Psalm 75:1; Psalm 77:1; Psalm 84:1, 2; Psalm 88:1-3; and Psalm 89:1. What do these psalms reveal about the experiences their authors were going through?

시편 25:1~5, 42:1, 75:1, 77:1, 84:1, 2, 88:1~3, 89:1을 읽어 보라. 이 시편들은  기자들이 겪었던 경험에 대해 무엇을 알려주는가?

“Some lift up their soul unto vanity, seeking for the supremacy. They accept as truth the suggestions of Satan. Those who, notwithstanding the blessings God has given them, fail to honor and reverence God and His truth, who do not openly proclaim their allegiance to Him, have forfeited their right to God’s blessings, and the Lord cannot work in harmony with them. 18LtMs, Ms 108, 1903, par. 16

"어떤 이들은 자신의 영혼을 허영으로 끌어올려 최고를 추구합니다. 그들은 사탄의 제안을 진리로 받아들입니다. 하느님께서 주신 축복에도 불구하고 하느님과 그분의 진리를 공경하고 경외하지 않고, 그분께 대한 충성을 공개적으로 선포하지 않는 사람들은 하느님의 축복을 받을 권리를 상실했으며, 주님은 그들과 조화롭게 일하실 수 없습니다. 18엘티엠, 교본 108, 1903, 파. 16

“Those who truly believe in the Word of God will say, “Unto Thee, O Lord, do I lift up my soul. O my God, I trust in Thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me. Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause. Show me Thy ways, O Lord, teach me Thy paths. Lead me in Thy truth, and teach me: for Thou art the God of my salvation: on Thee do I wait all the day.” [Psalm 25:1-5.] 18LtMs, Ms 108, 1903, par. 17

"하나님의 말씀을 진정으로 믿는 사람은 "주여, 내 영혼을 주께 올려드리나이다. 나의 하나님이여, 내가 주를 신뢰하나이다 나를 부끄러워하지 않게 하시고 내 원수가 나를 이기지 못하게 하소서. 주를 기다리는 자들이 부끄러워하지 않게 하시고, 이유 없이 범죄하는 자들이 부끄러워하게 하소서. 주여, 주님의 길을 보여주시고 주님의 길을 가르쳐 주소서. 주의 진리로 나를 인도하사 나를 가르치소서 주는 나의 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 기다리나이다." [시편 25:1-5.] 18LtMs, Ms 108, 1903, par. 17

“What a precious privilege is ours—that of learning from the Lord Jesus Christ, the great Teacher, and of forming our characters according to His example!” 18LtMs, Ms 108, 1903, par. 18

"위대한 스승이신 주 예수 그리스도로부터 배우고 그분의 모범에 따라 우리의 성품을 형성하는 것은 우리에게 얼마나 소중한 특권입니까!" 18LtMs, 미스 108, 1903, 파. 18

“There is need of prayer, earnest, fervent, agonizing prayer, such prayer as David offered when he exclaimed, “As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after Thee, O God.” [Psalm 42:1.]” GW 257.2

"기도, 간절하고 열렬하며 고뇌하는 기도, 다윗이 "시냇물이 흐르면 하트가 헐떡임 같이 내 영혼이 주를 따라 헐떡이나이다, 하나님이여"라고 외치며 드린 기도와 같은 기도가 필요합니다."(시 42:42). [시편 42:1]" GW 257.2

“Since the days of David, there had reigned no king who had wrought so mightily for the upbuilding of the kingdom of God in a time of apostasy and discouragement as had Hezekiah. The dying ruler had served his God faithfully, and had done much to strengthen the confidence of the people in Jehovah as their Supreme Ruler. And, like David, he could now plead: “Let my prayer come before thee: incline thine ear unto my cry; for my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.” Psalm 88:2, 3.” RH May 6, 1915, par. 3

"다윗 시대 이래로 히스기야처럼 배교와 낙담의 시대에 하나님 나라의 건설을 위해 그토록 강력하게 일한 왕은 없었습니다. 죽어가는 통치자는 신실하게 하나님을 섬겼고, 백성들이 여호와를 최고 통치자로 신뢰하도록 많은 일을 했습니다. 그리고 다윗처럼 이제 그는 간구할 수 있었습니다: "나의 기도가 주 앞에 나아가게 하시고 나의 부르짖음에 귀를 기울이소서 내 영혼이 곤고함이 가득하고 내 생명이 무덤에 가까웠나이다." 시편 88:2, 3." RH 1915년 5월 6일, par. 3

1월 2일 화요일

A Song for Every Season
인생의 모든 때를 위한 노래


Read Psalm 3, Psalm 33:1-3, and Psalm 109:6-15. What different facets of human experience do these psalms convey?

시편 3편, 33:1~3, 109:6~15를 읽어 보라. 이 시편들은 인간 경험의 어떤 서로 다 른 측면을 전하고 있는가?

“What were the feelings of the father and king, so cruelly wronged, in this terrible peril? “A mighty valiant man,” a man of war, a king, whose word was law, betrayed by his son whom he had loved and indulged and unwisely trusted, wronged and deserted by subjects bound to him by the strongest ties of honor and fealty—in what words did David pour out the feelings of his soul? In the hour of his darkest trial David's heart was stayed upon God, and he sang: PP 741.4

"이 끔찍한 위험에 처한 아버지와 왕의 심정은 어땠을까요? "강력한 용맹한 사람", 전쟁의 사람, 말이 곧 법이었던 왕, 사랑하고 방종했던 아들에게 배신당하고, 현명하지 못하게 신뢰하고, 명예와 충성의 끈으로 묶인 신하들에게 잘못을 저지르고 버림받은 다윗은 어떤 말로 자신의 영혼의 감정을 쏟아냈을까요? 가장 어두운 시련의 순간에 다윗의 마음은 하나님께 머물렀고, 그는 노래했다: PP 741.4

“‘Lord, how are they increased that trouble me! Many are they that rise up against me. Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. But Thou, O Lord, art a shield for me; My glory, and the lifter up of mine head. I cried unto the Lord with my voice, And He heard me out of His holy hill. I laid me down and slept; I awaked; for the Lord sustained me. I will not be afraid of ten thousands of people, That have set themselves against me round about....Salvation belongeth unto the Lord: Thy blessing is upon Thy people.’” Psalm 3:1-8. PP 742.1

"'주여, 나를 괴롭히는 자들이 어찌 그리 많습니까! 나를 대적하는 자들이 많도다. 내 영혼에 대하여 말하기를, 하나님 안에서 그를 도울 자가 없다고 하는 자가 많도다. 그러나 주여, 주님은 나의 방패시요, 나의 영광이시요, 내 머리를 들어 올리시는 분이시니이다. 내가 내 목소리로 주께 부르짖었더니 주께서 그분의 거룩한 언덕에서 내 소리를 들으셨나이다. 내가 나를 눕히고 잠을 자고 깨어났으니 이는 주께서 나를 지탱해 주셨음이라. 나는 주위에 나를 대적하는 만 명의 사람들을 두려워하지 않을 것입니다......구원은 주님의 것입니다: 주의 복이 주의 백성 위에 있나이다." 시편 3:1-8. PP 742.1

“‘Rejoice in the Lord, O ye righteous; for praise is comely for the upright.’ [Psalm 33:1.] If praise is comely for the upright, why should we not praise the Lord in our assemblies? Would it not be well for the silent ones to break the seal that closes their lips by words of praise? Fashion, custom, say, Keep silent. But by keeping silent we forget God and His mercy toward us. Shall we not return unto our God, with repentance for our backsliding, and learn to praise Him more and more?” 17LtMs, Ms 116, 1902, par. 52

"'의로운 자들아 주 안에서 기뻐하라 찬송은 정직한 자에게 합당하니라'. (시편 33:1)" 찬양이 정직한 자에게 합당한 것이라면, 우리가 모임에서 주님을 찬양하지 못할 이유가 없지 않습니까? 침묵하는 사람들이 찬양의 말로 입술을 닫는 봉인을 깨뜨리는 것이 좋지 않겠습니까? 유행, 관습, 침묵을 지키라고 말합니다. 그러나 침묵함으로써 우리는 하나님과 우리를 향한 그분의 자비를 잊어버립니다. 우리의 타락에 대한 회개와 함께 우리 하나님께로 돌아가 그분을 더욱더 찬양하는 법을 배워야 하지 않겠습니까?" 17LtM, 양서 116, 1902, par. 52

“Let us catch the spirit of praise and thanksgiving. Forgetting our own difficulties and troubles, let us praise God for freedom from sin and for an opportunity to live for the glory of His name.” 17LtMs, Ms 116, 1902, par. 54

"찬양과 감사의 정신을 붙잡읍시다. 우리 자신의 어려움과 고난을 잊고 죄로부터의 자유와 그분의 이름의 영광을 위해 살 수 있는 기회를 주신 하나님을 찬양합시다." 17LtM, 116, 1902, 파. 54

1월 3일 수요일

Inspired Prayers
영감받은 기도


Read 2 Samuel 23:1, 2 and Romans 8:26, 27. What do these texts teach us about prayer?

사무엘하 23:1, 2, 로마서 8:26, 27을 읽어 보라. 이 본문들은 기도에 대해 우리에 게 무엇을 가르쳐 주는가?

“David's “last words,” as recorded, are a song—a song of trust, of loftiest principle, and undying faith: PP 754.1

"기록된 다윗의 '유언'은 신뢰와 고귀한 원칙, 불멸의 믿음을 노래한 노래입니다: PP 754.1

“‘David the son of Jesse saith, And the man who was raised on high saith, The anointed of the God of Jacob, And the sweet psalmist of Israel: The Spirit of Jehovah spake by me: ...One that ruleth over men righteously, That ruleth in the fear of God,

He shall be as the light of the morning, when the sun riseth, A morning without clouds; When the tender grass springeth out of the earth, Through clear shining after rain. Verily my house is not so with God; Yet He hath made me an everlasting covenant, Ordered in all things, and sure: For it is all my salvation, and all my desire.’ 2 Samuel 23:1-5, R.V. PP 754.2

"'이새의 아들 다윗이 말하되 높이 들림 받은 자는 야곱의 하나님의 기름 부음 받은 자요 이스라엘의 아름다운 시인이라: 여호와의 영이 내게 말씀하시되 ... 사람을 의롭게 다스리는 자, 하나님을 경외함으로 다스리는 자로다,

그는 해가 떠오르는 아침의 빛과 같을 것이며 구름 한 점 없는 아침과 같을 것이며 연한 풀이 땅에서 솟아날 때 비온 뒤에 맑은 빛을 발할 것이다. 진실로 내 집은 하나님과 같지 않으나 그분은 내게 영원한 언약을 세우셨고, 모든 일에 질서를 세우셨으며, 확실하시도다: 이것이 나의 모든 구원이요 나의 모든 소원이니이다'. 사무엘하 23:1-5, R.V. PP 754.2

“Great had been David's fall, but deep was his repentance, ardent was his love, and strong his faith. He had been forgiven much, and therefore he loved much. Luke 7:47. PP 754.3

"다윗의 타락은 컸지만 그의 회개는 깊었고, 그의 사랑은 열렬했으며, 그의 믿음은 강했습니다. 그는 많이 용서받았으므로 많이 사랑했습니다. 누가복음 7:47. PP 754.3

“The psalms of David pass through the whole range of experience, from the depths of conscious guilt and self-condemnation to the loftiest faith and the most exalted communing with God. His life record declares that sin can bring only shame and woe, but that God's love and mercy can reach to the deepest depths, that faith will lift up the repenting soul to share the adoption of the sons of God. Of all the assurances which His word contains, it is one of the strongest testimonies to the faithfulness, the justice, and the covenant mercy of God.” PP 754.4

"다윗의 시편은 의식적인 죄책감과 자기 정죄의 깊은 곳에서부터 가장 고상한 믿음과 하나님과의 가장 고귀한 교제에 이르기까지 모든 경험의 범위를 통과합니다. 그의 생애 기록은 죄는 수치와 비애를 가져올 뿐이지만, 하느님의 사랑과 자비는 가장 깊은 곳까지 닿을 수 있으며, 믿음은 회개하는 영혼을 일으켜 하느님의 아들들이 입양되는 것을 공유할 수 있다고 선언합니다. 그분의 말씀이 담고 있는 모든 확신 중에서 하나님의 신실하심과 공의와 성약의 자비에 대한 가장 강력한 증거 중 하나입니다." PP 754.4

“We do not value as we should the power and efficacy of prayer. ‘The Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which can not be uttered.’ God desires us to come to Him in prayer, that He may enlighten our minds. He alone can give clear conceptions of truth. He alone can soften and subdue the heart. He can quicken the understanding to discern truth from error. He can establish the wavering mind, and give it a knowledge and a faith that will endure the test. Pray then; pray without ceasing. The Lord who heard Daniel's prayer, will hear yours if you will approach Him as Daniel did.”—(The Review and Herald, March 24"우리는 기도의 능력과 효능을 소중히 여기지 않습니다. '성령도 우리 연약함을 도우시나니 우리는 마땅히 마땅히 기도할 바를 알지 못하나 오직 성령이 말할 수 없는 탄식으로 우리를 위하여 친히 간구하시느니라'고 하셨느니라. 하나님께서는 우리가 기도로 그분께 나아가 우리의 마음을 깨우치기를 원하십니다. 그분만이 진리에 대한 명확한 개념을 주실 수 있습니다. 그분만이 마음을 부드럽게 하시고 정복하실 수 있습니다. 그분만이 진리와 오류를 분별할 수 있는 지혜를 빠르게 주실 수 있습니다. 그분은 흔들리는 마음을 굳건히 세우시고 시험을 견딜 수 있는 지식과 믿음을 주실 수 있습니다. 그러므로 쉬지 말고 기도하십시오. 다니엘의 기도를 들으신 주님은 여러분이 다니엘처럼 그분께 나아간다면 여러분의 기도를 들으실 것입니다."-(리뷰 앤드 헤럴드, 1904년 3월 24일자) 교리 90.2, 1904.) Pr 90.2

1월 4일 목요일

The world of Psalms
시편의 세계


Read Psalm 16:8; Psalm 44:8; Psalm 46:1; Psalm 47:1, 7; Psalm 57:2; Psalm 62;8; Psalm 82:8; and Psalm 121:7. What place does God occupy in the psalmist’s life?

시편 16:8, 44:8, 46:1, 47:1, 7, 57:2, 62:8, 82:8, 121:7을 읽어 보라. 이 시편 기 자들의 삶에서 하나님은 어떤 위치를 차지하고 계시는가?

“Enoch walked with God. So may every laborer for Christ. You may say with the psalmist, “I have set the Lord always before me: because He is at my right hand, I shall not be moved.”[Psalm 16:8.] While you feel that you have no sufficiency of yourself, your sufficiency will be in Jesus. If you expect all your counsel and wisdom to come from men, mortal and finite like yourselves, you will receive only human help. If you go to God for help and wisdom, He will never disappoint your faith.” GW 417.4

"에녹은 하나님과 동행했습니다. 그리스도를 위해 일하는 모든 일꾼도 마찬가지입니다. 시편 기자처럼 "내가 주를 항상 내 앞에 두었으니 그가 내 우편에 계시므로 내가 흔들리지 아니하리로다."[시편 16:8] 여러분은 스스로 부족하다고 느끼지만, 여러분의 부족함은 예수님 안에 있을 것입니다. 여러분이 모든 조언과 지혜를 여러분 자신과 같이 필멸적이고 유한한 인간에게 기대한다면, 여러분은 인간의 도움만 받게 될 것입니다. 여러분이 도움과 지혜를 구하기 위해 하나님께 간다면, 그분은 여러분의 믿음을 결코 실망시키지 않으실 것입니다." GW 417.4

“When Martin Luther received discouraging news, he would often say, “Come, let us sing the forty-sixth psalm.” This psalm commences with the words, “God is our refuge and strength, a very present help in trouble. Therefore will we not fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea.” Instead of mourning, weeping, and despairing, when troubles gather about us like a flood and threaten to overwhelm us, if we would not only pray for help from God, but would praise him for so many blessings left,—praise him that he is able to help us,—our course would be more pleasing to him, and we would see more of his salvation.” RH November 1, 1881, par. 13

"마틴 루터는 낙담스러운 소식을 접할 때면 종종 "자, 마흔여섯 번째 시편을 부르자"고 말하곤 했습니다. 이 시편은 "하나님은 우리의 피난처요 힘이시요 환난 중에 만날 만한 도움이시니..."라는 구절로 시작됩니다. 그러므로 땅이 없어질지라도, 산이 바다 가운데로 옮겨질지라도 우리는 두려워하지 않을 것이다."라는 구절로 시작됩니다. 고난이 홍수처럼 몰려와 우리를 압도할 듯이 위협할 때 슬퍼하고 울고 절망하는 대신, 하나님의 도움을 구하는 기도만 할 것이 아니라, 그분께 남은 축복이 많다고 찬양하고, 그분이 우리를 도울 수 있다고 찬양한다면, 우리의 길은 그분을 더 기쁘게 할 것이고, 그분의 구원을 더 많이 보게 될 것입니다." RH 11월 1일, 1881, par. 13

“Laden with spoil, the armies of Judah, with Jehoshaphat “in the forefront,” returned home “with joy; for the Lord had made them to rejoice over their enemies. And they came to Jerusalem with psalteries and harps and trumpets unto the house of the Lord.” They had come for rejoicing. In obedience to the command, “Stand ye still, and see the salvation of the Lord: .... fear not, nor be dismayed,” they had put their trust wholly in God; and he had proved their fortress and their deliverer. Now they could sing with understanding the inspired hymns of David:” RH January 1, 1914, par. 17

"전리품을 가득 실은 유다 군대는 여호사밧을 "선두에 세우고" "기쁨으로" 집으로 돌아갔는데, 이는 주님께서 그들을 적들보다 기뻐하게 하셨기 때문이었습니다. 그들은 비파와 수금과 나팔을 가지고 예루살렘에 이르러 여호와의 집에 이르렀습니다." 그들은 기뻐하기 위해 왔습니다. "너희는 가만히 서서 여호와의 구원을 보라 .... 두려워하지 말고 놀라지 말라"는 명령에 순종하여 그들은 전적으로 하나님을 신뢰했고, 그분은 그들의 요새와 구원자가 되셨음을 증명해 주셨습니다. 이제 그들은 영감받은 다윗의 찬송을 이해하며 노래할 수 있게 되었습니다." 1914년 1월 1일, RH. 17

“‘O clap your hands, all ye people; Shout unto God with the voice of triumph’…” RH January 1, 1914, par. 19

"'너희 모두 손뼉을 치며 승리의 소리로 하나님께 외칠지어다'..." RH 1월 1일, 1914, par. 19

“‘For God is the King of all the earth: Sing ye praises with understanding’…” RH January 1, 1914, par. 20

"'하나님은 온 땅의 왕이시기 때문입니다: 너희는 이해를 가지고 찬양을 부르십시오..." RH January 1, 1914, par. 20

1월 5일 금요일

Further Thought
더 깊은 연구를 위해

“‘Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us.’ Psalm 62:8. Mar 86.1

"'너희는 항상 그를 신뢰하라, 너희 백성아, 너희 마음을 그분 앞에 쏟아 부으라: 하나님은 우리의 피난처이심이라. 시편 62:8. Mar 86.1

“We must be much in prayer if we would make progress in the divine life. When the message of truth was first proclaimed, how much we prayed. How often was the voice of intercession heard in the chamber, in the barn, in the orchard, or the grove. Frequently we spent hours in earnest prayer, two or three together claiming the promise; often the sound of weeping was heard and then the voice of thanksgiving and the song of praise. Now the day of God is nearer than when we first believed, and we should be more earnest, more zealous, and fervent than in those early days. Our perils are greater now than then.”37 Mar 86.2

"우리가 신성한 삶에서 진전을 이루려면 기도를 많이 해야 합니다. 진리의 메시지가 처음 선포되었을 때 우리는 얼마나 많이 기도했습니까? 골방이나 헛간, 과수원이나 숲에서 중보의 음성이 얼마나 자주 들렸습니까? 우리는 종종 두세 사람이 함께 약속을 간구하며 몇 시간씩 진지하게 기도했고, 종종 울음소리가 들리다가 감사의 소리와 찬양의 노래가 들렸습니다. 이제 하나님의 날이 우리가 처음 믿었을 때보다 더 가까워졌으므로 우리는 초창기보다 더 진지하고 더 열성적이며 더 열렬해야 합니다. 우리의 위험은 그때보다 지금 더 큽니다."37 Mar 86.2

“David could not be present at the burial of Samuel, but he mourned for him as deeply and tenderly as a faithful son could mourn for a devoted father. He knew that Samuel's death had broken another bond of restraint from the actions of Saul, and he felt less secure than when the prophet lived. While the attention of Saul was engaged in mourning for the death of Samuel, David took the opportunity to seek a place of greater security; so he fled to the wilderness of Paran. It was here that he composed the one hundred and twentieth and twenty-first psalms. In these desolate wilds, realizing that the prophet was dead, and the king was his enemy, he sang:” PP 664.2

"다윗은 사무엘의 장례식에 참석할 수 없었지만, 충실한 아들이 헌신적인 아버지를 위해 애도하는 것처럼 사무엘을 위해 깊고 부드럽게 애도했습니다. 그는 사무엘의 죽음으로 사울의 행동에 대한 또 다른 구속의 끈이 끊어졌다는 것을 알았고, 선지자가 살아있을 때보다 덜 안전하다고 느꼈습니다. 사울이 사무엘의 죽음을 애도하는 동안 다윗은 더 안전한 곳을 찾을 기회를 엿보다가 파란 광야로 도망칩니다. 이곳에서 다윗은 시편 1백20편과 21편을 작곡했습니다. 이 황량한 광야에서 선지자는 죽었고 왕은 자신의 적이라는 사실을 깨닫고 그는 이렇게 노래했다." PP 664.2