도움이 필요한 이들을 위한 선교

제 8과, 4기, 2023년 11월 18-24일.

img rest_in_christ
이 레슨 공유하기
Download Pdf

안식일 오후, 11월 18일

Memory Text 기 억 절:

“And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.” KJV — Matthew 25:40

"왕이 대답하여 이르되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 여기 내 형제 중에 지극히 작은 자 하나에게 한 것이 곧 내게 한 것이니라." KJV - 마태복음 25:40


“‘Then shall the righteous answer Him, saying, Lord, when saw we Thee an hungred, and fed Thee? or thirsty, and gave Thee drink? When saw we Thee a stranger and took Thee in? or naked, and clothed Thee? or when saw we Thee sick, or in prison, and came unto Thee? And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto Me’” (Matthew 25:31-40). FW 44.3 (Ellen White)

"'그 때에 의인들이 주께 대답하여 이르되 주여 우리가 언제 주리신 것을 보고 주리셨나이까 주리신 것을 보고 먹이셨나이까 목마르신 것을 보고 마시게 하였나이까 하리이다. 우리가 주께서 나그네 되신 것을 보고 영접하였나이까 헐벗은 것을 보고 입혔나이까 병들었을 때나 옥에 갇혔을 때를 보고 주께로 왔나이까? 대답하여 이르되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 여기 내 형제 중에 지극히 작은 자 하나에게 한 것이 곧 내게 한 것이니라'"(마 25:31-40). FW 44.3

“Thus Christ identifies His interest with that of suffering humanity. Every attention given to His children He considers done to Himself personally. Those who claim modern sanctification would have come boastingly forward, saying, “Lord, Lord, do You not know us? Have we not prophesied in Thy name? and in Thy name cast out devils? and in Thy name done many wonderful works?” The people here described, who make these pretentious claims, apparently weaving Jesus into all their doings, fitly represent those who claim modern sanctification but who are at war with the law of God. Christ calls them workers of iniquity because they are deceivers, having on the garments of righteousness to hide the deformity of their characters, the inward wickedness of their unholy hearts.” FW 44.4

"따라서 그리스도께서는 고통받는 인류에 대한 관심과 그분의 관심을 동일시하십니다. 그분은 그분의 자녀에게 기울이는 모든 관심을 그분 자신에게 개인적으로 행한 것으로 간주하십니다. 현대의 성화를 주장하는 사람들은 "주님, 주님, 우리를 알지 못하시나이까? 우리가 주의 이름으로 예언하지 아니하였나이까 주의 이름으로 귀신을 쫓아내며 주의 이름으로 많은 권능을 행치 아니하였나이까?"라고 말했을 것입니다. 여기에 묘사된 사람들은 자신의 모든 행위에 예수를 엮어 가식적인 주장을 하는 것으로 보이며, 현대의 성화를 주장하지만 하나님의 율법과 전쟁을 벌이는 사람들을 적절히 대표합니다. 그리스도께서는 그들을 죄악의 일꾼이라고 부르시는데, 그 이유는 그들이 속이는 자들이기 때문이며, 의의 옷을 입고 그들의 성품의 기형과 거룩하지 않은 마음의 내적 악을 감추기 때문입니다." FW 44.4

11월 19일 일요일

The Faith of Friends
친구들의 믿음


Read Luke 5:17-26. What are some of the lessons we can take from this story about mission and ministry?

누가복음 5:17-26을 읽어 보라(마 9:1-8, 막 2:3-12 참조). 이 이야기에서 선교 와 사역에 대해 우리가 얻을 수 있는 교훈은 무엇인가?

“Christ saw that the man was suffering with bodily disease, and He saw also that he was suffering with a sin-sick soul. He knew that in order to heal bodily maladies He must bring relief to the mind and cleanse the soul from sin. He needed health of soul before he could appreciate health of body. The Saviour was not unmindful of the effort that had been made to bring the man to Him, and His heart of love and pity was moved. “He saw their faith,” and it was enough. ‘Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee,” He said to the sick man. Many watched with bated breath every movement in this strange transaction, feeling that Christ's words were an invitation to them. Were they not soul sick? Were they not anxious to get rid of their burden of guilt?’” PrT May 25, 1899, par. 9

"그리스도께서는 그 사람이 육체적 질병으로 고통받는 것을 보셨고, 또한 죄로 병든 영혼으로 고통받는 것도 보셨습니다. 그분은 육체적 질병을 치유하기 위해서는 마음을 평안하게 하고 영혼을 죄에서 깨끗하게 해야 한다는 것을 알고 계셨습니다. 그는 육체의 건강을 감사하기 전에 영혼의 건강이 필요했습니다. 구주께서는 그 사람을 그분께 데려오기 위해 기울인 노력을 염두에 두지 않으셨고, 그분의 사랑과 연민의 마음에 감동을 받으셨습니다. "그분은 그들의 믿음을 보셨고" 그것으로 충분했습니다. "아들아, 기뻐하라 네 죄가 사하여졌느니라." 예수님께서 병자에게 말씀하셨습니다. 많은 사람들이 그리스도의 말씀이 자신들을 향한 초대라고 느끼며 이 이상한 거래의 모든 움직임을 숨죽여 지켜보았습니다. 그들은 영혼이 병들지 않았습니까? 그들은 죄책감의 짐을 벗고 싶어 하지 않았습니까?" 1899년 5월 25일, 파르. 9

Josh. 2:23, 24 -- "So the two men returned, and descended from the mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun, and told him all things that befell them: and they said unto Joshua, Truly the Lord hath delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us."

Josh. 2:23, 24 -- "두 사람이 돌아와 산에서 내려와 건너가서 눈의 아들 여호수아에게 이르러 자기들에게 일어난 모든 일을 그에게 고하매 그들이 여호수아에게 이르되 진실로 여호와께서 온 땅을 우리 손에 넘기셨나이다 그 땅의 모든 주민이 우리로 인하여 기절하도다 하니라."

This is the report of these two spies. A courageous report it was. God's men knew that God had delivered the land to them when they saw that the people's hearts fainted because of them as is recorded in the testimony of Rahab:

이것이 이 두 정탐꾼의 보고입니다. 용기 있는 보고였습니다. 하나님의 사람들은 라합의 간증에 기록된 대로 백성들의 마음이 자신들로 인해 기절하는 것을 보고 하나님께서 그 땅을 그들에게 넘겨주셨음을 알았습니다:

Josh. 2:8-11 -- "And before they were laid down, she came up unto them upon the roof; and she said unto the men, I know that the Lord hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you. For we have heard how the Lord dried up the water of the Red Sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that were on the other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed. And as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the Lord your God, He is God in heaven above, and in earth beneath."

Josh. 2:8-11 -- "그들이 눕기 전에 여인이 지붕 위에 올라가서 사람들에게 이르되 여호와께서 이 땅을 너희에게 주셨고 너희의 공포가 우리에게 임하여 그 땅의 모든 주민이 너희로 말미암아 기절하는 줄을 내가 아노라. 너희가 애굽에서 나올 때에 주께서 너희를 위하여 홍해의 물을 마르게 하신 일과 너희가 요단 저편에 있는 아모리 족속의 두 왕 시혼과 옥에게 행한 일을 우리가 들었나니, 너희가 그들을 완전히 멸하였느니라. 우리가 이 일을 듣자마자 우리의 마음이 녹아내렸고 너희로 말미암아 누구에게도 더 이상 용기가 남지 아니하였으니 이는 너희 하나님 여호와는 위로는 하늘에 계시며 아래로는 땅에 계신 하나님이심이라."

Yes, the inhabitants of Jericho all lost -- and that was the beginning of their defeat.

예, 여리고의 주민들은 모두 패배했고, 그것이 패배의 시작이었습니다.

In order for Christians to be victorious they must possess (1) faith -- Hebrews 11; (2) courage -- Joshua 2; (3) action -- Exodus 14.

그리스도인이 승리하기 위해서는 (1) 믿음 - 히브리서 11장, (2) 용기 - 여호수아 2장, (3) 행동 - 출애굽기 14장을 소유해야 합니다.

Monday, November 20

Christ’s Method Alone
오직 그리스도의 방법으로


Read John 5:1-9, Mark 1:23-28. What do the following stories teach us about ministry to the needy?

요한복음 5:1-9, 마가복음 1:23-28을 읽는다. 다음 구절들은 도움이 필요한 이들을 위한 사역에 대해 우리에게 무엇을 가르쳐 주는가?

“Those who in response to the call of the hour have entered the service of the Master Workman, may well study His methods of labor. During His earthly ministry, the Saviour took advantage of the opportunities to be found along the great thoroughfares of travel. It was at Capernaum that Jesus dwelt at the intervals of His journeys to and fro, and it came to be known as “His own city.” This city was well adapted to be the center of the Saviour's work. Being on the highway from Damascus to Jerusalem and Egypt, and to the Mediterranean Sea, it was a great thoroughfare of travel. People from many lands passed through the city, or tarried for rest on their journeyings to and fro. Here Jesus could meet all nations and all ranks, the rich and great, as well as the poor and lowly; and His lessons would be carried to other countries and into many households. Investigation of the prophecies would thus be excited; attention would be directed to the Saviour, and His mission would be brought before the world.—Testimonies for the Church 9:121. ChS 126.3

"시대의 부름에 응답하여 마스터 일꾼의 봉사에 들어간 사람들은 그분의 노동 방법을 잘 연구할 수 있습니다. 구주께서는 지상에서 성역을 베푸시는 동안 여행의 큰 길목에서 발견할 수 있는 기회를 이용하셨습니다. 가버나움은 예수님께서 오가는 여행의 중간중간 머물렀던 곳으로, "그분의 도시"로 알려지게 되었습니다. 이 도시는 구세주의 사역의 중심지가 되기에 적합했습니다. 다마스커스에서 예루살렘과 이집트로, 그리고 지중해로 가는 고속도로에 위치해 있었기 때문에 여행의 큰 길목이었습니다. 많은 나라에서 온 사람들이 이 도시를 지나가기도 하고, 오가는 길에 잠시 머물며 휴식을 취하기도 했습니다. 예수님은 이곳에서 모든 나라와 모든 계층, 부유한 사람과 위대한 사람, 가난한 사람과 비천한 사람을 만날 수 있었고, 그분의 교훈은 다른 나라로, 많은 가정으로 전해졌습니다. 그러므로 예언에 대한 조사가 흥분될 것이며, 구주께로 관심이 쏠리고, 그분의 사명이 세상에 알려질 것입니다 - 교회를 위한 간증 9:121. ChS 126.3

“In the world-renowned health resorts and centers of tourist traffic, crowded with many thousands of seekers after health and pleasure, there should be stationed ministers and canvassers capable of arresting the attention of the multitudes. Let these workers watch their chance for presenting the message for this time, and hold meetings as they have opportunity. Let them be quick to seize opportunities to speak to the people. Accompanied by the power of the Holy Spirit, let them meet the people with the message borne by John the Baptist, “Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.” Matthew 3:2. The word of God is to be presented with clearness and power, that those who have ears to hear may hear the truth. Thus the gospel of present truth will be placed in the way of those who know it not, and it will be accepted by not a few, and carried by them to their own homes in all parts of the world.—Testimonies for the Church 9:122. ChS 127.1

"세계적으로 유명한 건강 휴양지와 관광객의 중심지, 건강과 즐거움을 추구하는 수천 명의 사람들로 붐비는 곳에는 수많은 사람들의 관심을 사로잡을 수 있는 사역자와 전도인이 상주해야 합니다. 이 일꾼들이 이 시기에 메시지를 전할 기회를 주시하고 기회가 있을 때마다 집회를 열도록 하십시오. 그들이 사람들에게 말할 기회를 재빨리 잡을 수 있도록 하십시오. 성령의 능력과 함께 세례 요한이 전한 메시지, "회개하라 천국이 가까웠느니라"를 가지고 사람들을 만나게 하소서. 마태복음 3:2. 하나님의 말씀은 들을 귀가 있는 자들이 진리를 들을 수 있도록 명료하고 능력 있게 선포되어야 합니다. 그러므로 현존하는 진리의 복음은 그것을 알지 못하는 사람들의 길에 놓일 것이며, 적지 않은 사람들이 그것을 받아들여 세계 각처의 자기 집으로 가져갈 것입니다."-교회를 위한 간증 9:122. ChS 127.1

“‘Ministry of Healing’ and ‘Christ's Object Lessons’ are peculiarly adapted for use in tourist centers, and everything possible should be done to place copies of these works in the hands of those who have leisure and inclination to read.”—Testimonies for the Church 9:85. ChS 127.2

"'치유의 성역'과 '그리스도의 사물 공과'는 관광 센터에서 사용하기에 적합하도록 특수하게 조정되었으며, 이 작품의 사본을 여유가 있고 읽을 의향이 있는 사람들의 손에 놓을 수 있도록 가능한 모든 조치를 취해야 합니다."-교회를 위한 간증 9:85. ChS 127.2

The apostles at one time left the gospel net and ceased to be fishers of men, as they went fishing for gain, “and that night they caught nothing. But when the morning was now come, Jesus stood on the shore.… then Jesus saith unto them, Children, have ye any meat? They answered Him, No. And He said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. They cast therefore and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.” (John 21:3-6.) Success never fails when the command of the Master is obeyed. If the ministry had been constantly inquiring of Jesus where and how to cast the net, there would have been a multitude of “fish” – converts – and never a lack of “meat” – means.

사도들은 한때 복음의 그물을 떠나 고기를 잡으러 가면서 사람을 낚는 어부가 되지 않았습니다."그날 밤에 그들은 아무것도 잡지 못했습니다. 그러나 아침이 되매 예수께서 뭍에 서시니...... 예수께서 그들에게 이르시되, 아이들아, 너희에게 먹을 것이 있느냐? 그들이 대답하되, 아니요, 예수께서 그들에게 이르시되, 배 오른편에 그물을 던지라 그리하면 잡으리라. 그들이 그물을 던졌으나 많은 고기를 잡을 수 없었다." (요한복음 21:3-6) 주님의 명령에 순종할 때 성공은 결코 실패하지 않습니다. 사역자들이 예수님께 그물을 어디에 어떻게 던져야 하는지 끊임없이 물었다면, 개종자라는 '물고기'는 많았을 것이고, '고기'라는 '수단'은 부족하지 않았을 것입니다.

Tuesday, November 21

Refugees and Immigrants
이민자와 난민


Read Deuteronomy 10:19, Psalm 146:9, Romans 12:13, and Leviticus 23; 32. What’s the important theme here for us to remember?

신명기 10:19, 시편 146:9, 로마서 12:13, 레위기 23:22을 읽어 보라. 여기서 우리 가 기억해야 할 중요한 주제는 무엇인가?

“To promote the assembling of the people for religious service, as well as to provide for the poor, a second tithe of all the increase was required. Concerning the first tithe, the Lord had declared, “I have given the children of Levi all the tenth in Israel.” Numbers 18:21. But in regard to the second He commanded, “Thou shalt eat before the Lord thy God, in the place which He shall choose to place His name there, the tithe of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herds and of thy flocks; that thou mayest learn to fear the Lord thy God always.” Deuteronomy 14:23, 29; 16:11-14. This tithe, or its equivalent in money, they were for two years to bring to the place where the sanctuary was established. After presenting a thank offering to God, and a specified portion to the priest, the offerers were to use the remainder for a religious feast, in which the Levite, the stranger, the fatherless, and the widow should participate. Thus provision was made for the thank offerings and feasts at the yearly festivals, and the people were drawn to the society of the priests and Levites, that they might receive instruction and encouragement in the service of God. PP 530.1

"종교 봉사를 위해 백성이 모이는 것을 촉진하고 가난한 사람들을 부양하기 위해 모든 증가분의 두 번째 십일조가 필요했습니다. 첫 번째 십일조에 관해 주님께서는 "내가 이스라엘의 모든 십분의 일을 레위 자손에게 주었다"고 선언하셨습니다. 민수기 18:21. 그러나 두 번째 십일조에 관해서는 "너는 네 하나님 여호와께서 그 이름을 두시려고 택하신 곳에서 네 곡식과 포도주와 기름의 십일조와 네 가축과 양 떼의 첫 새끼를 네 하나님 여호와 앞에서 먹으라 그리하면 네가 항상 네 하나님 여호와를 경외하는 법을 배우리라"고 명하셨다. 신명기 14:23, 29; 16:11-14. 이 십일조 또는 그에 상응하는 돈은 2년 동안 성소가 세워진 곳으로 가져가야 했습니다. 하나님께 감사 제물을 바치고 제사장에게 일정 부분을 바친 후 나머지는 레위인, 나그네, 고아, 과부가 참여해야 하는 종교적 절기에 사용해야 했습니다. 이렇게 해서 해마다 열리는 축제에서 감사 제물과 절기가 마련되었고, 백성들은 제사장과 레위인의 사회로 이끌려 하느님을 섬기는 데 필요한 가르침과 격려를 받을 수 있었습니다. PP 530.1

“Every third year, however, this second tithe was to be used at home, in entertaining the Levite and the poor, as Moses said, “That they may eat within thy gates, and be filled.” Deuteronomy 26:12. This tithe would provide a fund for the uses of charity and hospitality. PP 530.2

"그러나 이 두 번째 십일조는 모세가 "그들이 네 성문 안에서 먹고 배부르게 하라"고 말한 대로 3년마다 집에서 레위인과 가난한 사람들을 접대하는 데 사용해야 했습니다. 신명기 26:12. 이 십일조는 자선과 환대를 위한 기금이 될 것입니다. PP 530.2

“And further provision was made for the poor. There is nothing, after their recognition of the claims of God, that more distinguishes the laws given by Moses than the liberal, tender, and hospitable spirit enjoined toward the poor. Although God had promised greatly to bless His people, it was not His design that poverty should be wholly unknown among them. He declared that the poor should never cease out of the land. There would ever be those among His people who would call into exercise their sympathy, tenderness, and benevolence. Then, as now, persons were subject to misfortune, sickness, and loss of property; yet so long as they followed the instruction given by God, there were no beggars among them, neither any who suffered for food. PP 530.3

"그리고 가난한 사람들을 위한 추가 규정이 마련되었습니다. 하나님의 주장을 인정한 후, 모세가 준 율법에서 가난한 사람들을 향한 자유롭고 부드럽고 친절한 정신보다 더 두드러진 것은 없습니다. 하나님께서는 그분의 백성에게 큰 축복을 약속하셨지만, 가난이 그들 가운데 완전히 알려지지 않아야 한다는 것은 그분의 계획이 아니었습니다. 그분은 가난한 사람들이 이 땅에서 사라지지 않아야 한다고 선언하셨습니다. 그분의 백성 가운데는 동정심과 부드러움, 자비를 베풀어 달라고 요청하는 사람들이 항상 있을 것입니다. 그 당시에도 지금과 마찬가지로 사람들은 불행과 질병과 재산의 손실을 겪었지만, 그들이 하느님께서 주신 교훈을 따르는 한 그들 가운데 거지가 없었고 음식 때문에 고통받는 사람도 없었습니다. PP 530.3

“The law of God gave the poor a right to a certain portion of the produce of the soil. When hungry, a man was at liberty to go to his neighbor's field or orchard or vineyard, and eat of the grain or fruit to satisfy his hunger. It was in accordance with this permission that the disciples of Jesus plucked and ate of the standing grain as they passed through a field upon the Sabbath day. PP 531.1

"하나님의 율법은 가난한 사람들에게 땅에서 나는 소산물의 일정 부분에 대한 권리를 부여했습니다. 배고픈 사람은 이웃의 밭이나 과수원, 포도원에 가서 곡식이나 과일을 따서 배고픔을 달랠 수 있는 자유가 있었습니다. 예수님의 제자들이 안식일에 밭을 지날 때 서 있는 곡식을 따서 먹은 것은 이 허용에 따른 것이었습니다. PP 531.1

“All the gleanings of harvest field, orchard, and vineyard, belonged to the poor. “When thou cuttest down thine harvest in thy field,” said Moses, “and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it.... When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again.... When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean it afterward: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow. And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt.” Deuteronomy 24:19-22; Leviticus 19:9, 10. PP 531.2

"밭과 과수원, 포도원에서 거둔 모든 소출은 가난한 자의 것이었습니다. "모세가 이르되, "네가 밭에서 곡식을 베다가 밭에 한 단을 잊어버렸을 때에는 다시 가서 그것을 가져오지 말며....... 네가 네 감람나무를 칠 때에 다시 가지를 넘어가지 말지니라.... 네가 네 포도원의 포도를 거둘 때에는 그 후에 다시 거두지 말지니 이는 나그네와 고아와 과부를 위하여 할 것이요. 너는 네가 애굽 땅에서 종이었던 것을 기억할지니라." 신명기 24:19-22; 레위기 19:9, 10. PP 531.2

Every seventh year special provision was made for the poor. The sabbatical year, as it was called, began at the end of the harvest. At the seedtime, which followed the ingathering, the people were not to sow; they should not dress the vineyard in the spring; and they must expect neither harvest nor vintage. Of that which the land produced spontaneously they might eat while fresh, but they were not to lay up any portion of it in their storehouses. The yield of this year was to be free for the stranger, the fatherless, and the widow, and even for the creatures of the field. Exodus 23:10, 11; Leviticus 25:5.” PP 531.3

7년마다 가난한 사람들을 위한 특별 규정이 만들어졌습니다. 안식년은 추수가 끝날 무렵에 시작되었습니다. 추수 후 씨를 뿌릴 때가 되면 백성들은 씨를 뿌리지 말아야 했고, 봄에 포도밭을 가꾸지 말아야 했으며, 수확이나 포도 수확을 기대하지 말아야 했습니다. 땅에서 자연적으로 생산되는 소출은 신선할 때 먹을 수 있지만, 창고에 쌓아두어서는 안 되었습니다. 그 해의 소출은 나그네, 고아, 과부, 심지어 들짐승에게도 나누어 주어야 했습니다. 출애굽기 23:10, 11; 레위기 25:5." PP 531.3

11월 22일 수요일

To Help the Hurting
상처받은 사람들을 돕기


What does Luke 4:18 teach us about what Jesus did and what we, too, in our own sphere, should be doing for those in need around us.

누가복음 4장 18절은 예수님이 하신 일과 우리도 각자의 영역에서 주변의 도움이 필요한 사람들을 위해 무엇을 해야 하는지에 대해 무엇을 가르쳐 주고 있나요?

And now, turning back to Isaiah 58, we find that when Christianity fully awakes to this great necessity and does something about it, “then,” promises the Lord, “shall thy light break forth as the morning, and thine health shall spring forth speedily: and thy righteousness shall go before thee; the glory of the Lord shall be thy rereward. Then shalt thou call, and the Lord shall answer; thou shalt cry, and He shall say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity; and if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noon day: and the Lord shall guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and make fat thy bones: and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not.” Isa. 58:8-11.

이제 이사야 58장으로 돌아가서, 우리는 기독교가 이 위대한 필요성을 완전히 깨닫고 그것에 대해 무언가를 할 때, "그때에 네 빛이 아침같이 밝을 것이며 네 건강이 속히 솟아날 것이며 네 의가 네 앞에 이르리니 여호와의 영광이 네 상급이 되리라"고 주님께서 약속하신 것을 발견하게 됩니다. 그 때에 네가 부르짖으라 주께서 응답하시리니 네가 부르짖으라 주께서 이르시되 내가 여기 있나이다 하리라. 네가 네 가운데서 멍에를 메고 손가락을 내밀며 허탄한 말을 하지 말며 주린 자에게 네 영혼을 끌어내어 고난당하는 영혼을 만족하게 하면 네 빛이 어두움 가운데서 떠오르며 네 어둠이 정오와 같을 것이며 여호와께서 너를 항상 인도하시며 가뭄에 네 영혼을 만족케 하시며 네 뼈를 기름지게 하시리니 네가 물 댄 동산 같고 물이 마르지 아니하는 샘물 같으리로다." 이사야 58:8-11.

Now the manifest truth is that if time should last, and if we are to stay in the pathway of true Christianity where the light shines, then all must do something about this badly neglected work of caring for the needy, for it cannot be accomplished from one central location, but must necessarily be localized to every state and country wherever the message of the hour takes “root downward and bears fruit upward.” Isa. 37:31.

이제 명백한 진리는 시간이 지속되어야 하고 우리가 빛이 비추는 참된 기독교의 길에 머물러야 한다면, 궁핍한 사람들을 돌보는 이 심하게 소홀히 여겨지는 일에 대해 모두가 무언가를 해야 한다는 것입니다. 왜냐하면 그것은 한 중앙 위치에서 이루어질 수 없고, 시대의 메시지가 "아래로 뿌리를 내리고 위로 열매를 맺는" 모든 주와 나라에 반드시 현지화되어야 하기 때문입니다. 이사야. 37:31.

11월 23일 목요일

Greater love
더 큰 사랑


Read John 15:13. How do we apply this principle in our ministry to others?

요한복음 15장 13절을 읽으세요. 다른 사람들을 위해 봉사할 때 이 원리를 어떻게 적용할 수 있겠는가?

“If the Majesty of heaven could do so much to show His love for man, what ought not men to be willing to do to help one another out of the pit of darkness and suffering! Said Christ, “Love one another, as I have loved you;” not with a greater love; for “greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.” Our love is frequently selfish, for we confine it to prescribed limits. When we come into close union and fellowship with Christ, our love and sympathy and our works of benevolence will reach down deeper and will widen and strengthen with exercise. The love and interest of Christ's followers must be as broad as the world. Those who live merely for “me and mine” will fail of heaven. God calls upon you as a family to cultivate love, to become less sensitive in regard to yourselves and more sensitive to the griefs and trials of others. This selfish spirit that you have cherished all your lives is correctly represented by the priest and the Levite who passed by the unfortunate on the other side. They saw that he needed help, but purposely avoided him. 3T 529.2

"하늘의 위엄이 인간에 대한 그분의 사랑을 보여주기 위해 그토록 많은 일을 할 수 있다면, 인간은 어둠과 고통의 구덩이에서 서로를 돕기 위해 기꺼이 무엇을 하지 않아야 하겠습니까! 그리스도께서 말씀하시기를, "내가 너희를 사랑한 것 같이 너희도 서로 사랑하라" 하셨으니, 이보다 더 큰 사랑은 없나니, "사람이 친구를 위하여 목숨을 버리면 이보다 더 큰 사랑은 없느니라" 하셨기 때문입니다. 우리의 사랑은 정해진 한계에 갇혀 있기 때문에 이기적인 경우가 많습니다. 우리가 그리스도와 친밀하게 연합하고 교제할 때, 우리의 사랑과 동정심과 자비의 행위는 더 깊숙이 퍼져 나갈 것이며, 운동을 통해 더 넓어지고 강화될 것입니다. 그리스도를 따르는 사람들의 사랑과 관심은 세상만큼이나 넓어야 합니다. "나와 내 것"만을 위해 사는 사람들은 천국에서 실패할 것입니다. 하나님께서는 가족으로서 여러분에게 사랑을 키우고, 자신에 대해서는 덜 민감해지고 다른 사람들의 슬픔과 시련에 더 민감해지기를 요구하십니다. 여러분이 평생 소중히 간직해온 이기적인 정신은 저편에서 불행한 사람을 지나친 제사장과 레위인이 올바르게 대표합니다. 그들은 그가 도움이 필요한 것을 보았지만 의도적으로 그를 피했다. 3T 529.2  (Testimonies for the Church Vol. 3 page 529.2 - Ellen G. White)

“Each one of you needs to awake and face square about to get out of the cart rut of selfishness. Improve the short, probationary time given you by working with your might to redeem the failures of your past life. God has placed you in a world of suffering to prove you, to see if you will be found worthy of the gift of eternal life. There are those all around you who have woes, who need words of sympathy, love, and tenderness, and our humble, pitying prayers. Some are suffering under the iron hand of poverty, some with disease, and others with heartaches, despondency, and gloom. Like Job, you should be eyes to the blind and feet to the lame, and you should inquire into the cause which you know not and search it out with the object in view to relieve their necessities and help just where they most need help.” 3T 530.1

"여러분 각자는 이기심이라는 수레의 굴레에서 벗어나기 위해 깨어나 정면을 바라봐야 합니다. 전생의 실패를 만회하기 위해 최선을 다해 노력함으로써 여러분에게 주어진 짧은 수습 기간을 개선하십시오. 하나님께서는 영생의 선물을 받기에 합당한지 확인하기 위해 당신을 증명하기 위해 고통의 세계에 당신을 배치하셨습니다. 여러분 주변에는 동정, 사랑, 부드러움의 말과 겸손하고 불쌍히 여기는 기도가 필요한 슬픔을 가진 사람들이 있습니다. 어떤 사람들은 가난의 철권 아래서, 어떤 사람들은 질병으로, 어떤 사람들은 상심과 낙담과 우울로 고통받고 있습니다. 여러분은 욥처럼 눈먼 자의 눈이 되고 절름발이의 발이 되어야 하며, 알지 못하는 원인을 탐구하고 그 대상을 살펴서 그들의 필요를 덜어 주고 가장 도움이 필요한 곳에 도움을 주어야 합니다." 3T 530.1  (Testimonies for the Church Vol. 3 page 530 - Ellen G. White)

11월 24일 금요일

더 깊은 연구를 위해

The religion of Christ is something more than talk. The righteousness of Christ consists in right actions and good works from pure, unselfish motives. Outside righteousness, while the inward adorning is wanting, will be of no avail. “This then is the message which we have heard of Him, and declare unto you, that God is light, and in Him is no darkness at all. If we say that we have fellowship with Him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth: but if we walk in the light, as He is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ His Son cleanseth us from all sin.” If we have not the light and love of God we are not His children. If we gather not with Christ we scatter abroad. We all have an influence, and that influence is telling upon the destiny of others for their present and future good or for their eternal loss. 3T 528.3

그리스도의 종교는 말 그 이상입니다. 그리스도의 의는 순수하고 이기적이지 않은 동기에서 비롯된 올바른 행동과 선행으로 구성됩니다. 외적인 의로움은 내적인 장식이 부족할 때 아무 소용이 없습니다. "그러므로 우리가 그분에 대해 듣고 너희에게 선포하는 것은 이것이니, 하나님은 빛이시며 그분 안에는 어둠이 전혀 없으시다는 것입니다. 만일 우리가 그분과 사귐이 있다 하고 어둠 가운데 행하면 거짓말하고 진리를 행하지 아니하는 것이거니와 만일 우리가 빛 가운데 계신 그분과 같이 빛 가운데 행하면 우리가 서로 사귐이 있고 그의 아들 예수 그리스도의 피가 우리를 모든 죄에서 깨끗케 하실 것이요." 우리에게 하나님의 빛과 사랑이 없다면 우리는 하나님의 자녀가 아닙니다. 우리가 그리스도와 함께 모이지 않으면 우리는 흩어집니다. 우리 모두는 영향력을 가지고 있으며, 그 영향력은 다른 사람들의 현재와 미래의 선과 영원한 손실에 대한 운명을 결정한다. 3T 528.3 (Testimonies for the Church Vol. 3 page 528.3 Ellen G. White)