남편과 아내: 함께 십자가 앞에서

레슨 10, 2023년 3분기 8월 26일~9월 1일.

img rest_in_christ
이 레슨 공유하기
005 facebook
001 twitter
004 whatsapp
007 telegram
Download Pdf

Sabbath Afternoon - August 26
안식일 오후 - 8월 26일

Memory Text - 기억 본문:

“Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it; That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word, That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish. KJV — Ephesians 5:25-27

"남편들아 아내를 사랑하라 그리스도께서 또한 교회를 사랑하시고 교회를 위하여 자신을 주심같이 너희 아내를 사랑하라 이는 그가 말씀으로 물로 씻어 거룩하게 하사 자신을 거룩하고 깨끗하게 하사 티나 주름이나 이런 것들이 없이 거룩하고 흠이 없는 영광스러운 교회로 자기의 앞에 나타나게 하려 하심이니라.” KJV - 에베소서 5:25-27


To defeat the Enemy and maintain unity and harmony, let every believer cease finding fault with his brethren; watch his own steps and not theirs; realize that they have the same opportunity as does he to know the difference between right and wrong; bear his own and not their responsibility; esteem them better than himself; and do and say nothing he would not like them to do or say to him.

원수를 물리치고 단결과 조화를 유지하려면, 모든 신자가 형제들의 잘못을 찾는 것을 멈추고, 그들의 발걸음이 아니라 자신의 발걸음을 조심하고, 옳고 그름의 차이를 알 수 있는 기회가 자신과 똑같이 형제들에게도 있다는 것을 깨닫고, 자신의 책임이 아니라 그들의 책임을 지고, 자신보다 그들을 더 존중하고, 그들이 자신에게 하지 않기를 바라는 행동이나 말을 하지 말아야 합니다.

Let each realize, as did Paul, that charitableness--forbearance through love--is the most indispensable, urgent, and lofty of all attainments:

 바울이 그랬던 것처럼 자비, 즉 사랑을 통한 인내가 모든 성취 가운데 가장 필수적이고 시급하며 고상한 것임을 각자가 깨닫게 하십시오.

"Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal. And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.

"내가 사람과 천사의 방언을 말하며 자비가 없어도 나는 소리 나는 놋쇠나 울리는 심벌즈와 같으니라. 내가 예언의 은사를 가지고 모든 비밀과 모든 지식을 깨닫고 모든 믿음이 있어 산을 옮길 수 있을지라도 자선이 없으면 나는 아무것도 아니요.”

"And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing. Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up, doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil; rejoiceth not in iniquity but rejoiceth in the truth; beareth all things believeth all things, hopeth all things, endureth all things. 

"내가 모든 재물을 주어 가난한 자를 먹이고 내 몸을 불사르게 하고 자선을 베풀지 아니할지라도 내게 아무 유익이 없느니라. 사랑은 오래 참고 온유하며 사랑은 시기하지 아니하며 사랑은 자기를 자랑하지 아니하며 교만하지 아니하며 자기를 자랑하지 아니하며 악한 것을 생각하지 아니하며 죄악을 기뻐하지 아니하고 진리를 기뻐하며 모든 것을 참으며 모든 것을 믿으며 모든 것을 바라며 모든 것을 견뎌느니라.”

Sunday, August 27
8월 27일 일요일

Counsel to Christian Wives
그리스도인 아내들을 위한 조언


What does Paul mean by exhorting church members to submit to each other? How are we to understand this idea? Eph. 5:21.

바울이 교회 회원들에게 서로 복종하라고 권면한 것은 무엇을 의미할까요? 우리는 이 개념을 어떻게 이해해야 할까요? 엡 5:21.

Clearly, this divine injunction charges the wife to respect her husband as she would the Lord, the husband being the family's temporal saviour, as the Lord is the church's eternal Saviour. "...Christ...loved the church, and gave Himself for it; that He might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word." Eph. 5:25, 26. When she disregards this divine injunction, she insults God.

분명히 이 신성한 명령은 주님이 교회의 영원한 구세주이신 것처럼 아내가 남편을 주님처럼, 남편은 가족의 현세적 구세주인 남편을 존중하라는 것입니다. "...그리스도께서...교회를 사랑하사...자신을 주셨으니 이는 말씀으로 물로 씻어 거룩하게 하시고 깨끗하게 하려 하심이라." 엡 5:25, 26. 이 신성한 명령을 무시하면 하나님을 모욕하는 것입니다.

"Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church." Eph. 5:25.

"남편들아, 그리스도께서 교회를 사랑하신 것 같이 아내를 사랑하라." 엡 5:25. 

Thus, just as binding and sacred is the husband's responsibility to his wife. He is to regard her as Christ does His church. Whenever he does less than this, he violates the law of the Lord.

따라서 아내에 대한 남편의 책임이 구속력 있고 거룩한 것처럼. 남편은 아내를 그리스도께서 그분의 교회를 사랑하시는 것처럼 여겨야 합니다. 남편이 이보다 더 적게 할 때마다 그는 주님의 법을 위반하는 것이다. 

Thus, while the church is duty-bound to respect and obey her Lord, the wife is to respect and obey her husband; and the husband is duty-bound to love and care for his wife as the Lord loves and care for His church. From this it follows that the house of the Lord is likened to the house of the husband. Accordingly, in the same way as the Lord controls the affairs of His house, the church, so the husband is to control the affairs of his home, the family.

따라서 교회는 주님을 존중하고 순종할 의무가 있지만, 아내는 남편을 존중하고 순종해야 하며, 남편은 주님이 교회를 사랑하고 돌보시는 것처럼 아내를 사랑하고 돌보아야 할 의무가 있습니다. 이로부터 주님의 집은 남편의 집에 비유됩니다. 따라서 주님께서 그분의 집인 교회의 일을 다스리시는 것과 마찬가지로 남편은 자신의 집인 가정의 일을 다스려야 합니다.

And since the church's own welfare depends upon its cooperation with the will of the Lord, likewise the family's welfare depends upon its cooperation with the will of the father. Doubly clear, therefore, is the fact that just as Christ holds the headship over the church, so the father holds the headship over the home. And just as the converted church rejoices in pleasing her Head, Christ, so likewise the converted wife rejoices in pleasing her head, her husband. In this happy state, both the man and the woman realize that they are, after all, each other's second self. 

교회의 복지는 주님의 뜻에 대한 협력에 달려 있으므로, 마찬가지로 가족의 복지도 아버지의 뜻에 대한 협력에 달려 있습니다. 그러므로 그리스도께서 교회의 머리되심을 가지신 것처럼 아버지가 가정의 머리되심을 가지신다는 사실은 두 배로 분명합니다. 그리고 거듭난 교회가 머리이신 그리스도를 기쁘시게 하는 것을 기뻐하는 것처럼, 거듭난 아내도 마찬가지로 머리이신 남편을 기쁘시게 하는 것을 기뻐합니다. 이 행복한 상태에서 남자와 여자는 결국 서로가 서로의 두 번째 자아라는 것을 깨닫게 됩니다.

"But I would have you know," declares Paul, "that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God. Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoreth his head. But every woman that prayeth or prophesieth with her head uncovered dishonoreth her head: for that is even all one as if she were shaven." "Nevertheless neither is the man without the woman neither the woman without the man, in the Lord. For as the woman is of the man, even so is the man also by the woman; but all things of God." 1 Cor. 11:3-5, 11, 12.

"바울은 "그러나 모든 남자의 머리는 그리스도요, 여자의 머리는 남자이며, 그리스도의 머리는 하나님이시라는 것을 너희가 알기를 원하노라"고 선언합니다. 머리를 가리고 기도하거나 예언하는 모든 남자는 자기 머리를 욕되게 하는 것입니다. 그러나 머리를 가리지 않고 기도하거나 예언하는 모든 여자는 머리를 깎은 것 같이 자기 머리를 욕되게 하느니라." "그러나 주 안에서 남자 없이 여자도 없고 여자 없이 남자도 없습니다. 여자가 남자에게서 난 것 같이 남자도 여자에게서 났고 모든 것이 하나님의 것임이니라." 고전 11:3-5, 11, 12.

Monday, August 28
8월 28일 월요일

The Church as the Bride of Christ: Part 1
그리스도의 신부로서의 교회: 1부


Compare Ephesians 5:25-27, 29 with the founding story of Ezekiel 16:1-14. What elements of that story does Paul reflect in his own sketch?

에베소서 5장 25-27절, 29절과 에스겔 16장 1-14절의 건국 이야기를 비교하세요. 바울은 그 이야기의 어떤 요소를 자신의 스케치에 반영하고 있나요?

"Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies. The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil. She will do him good and not evil all the days of her life. She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands. She is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar. She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household and a portion to her maidens. She considereth a field and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard. She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms. She perceiveth that her merchandise is good: her candle goeth not out by night. She layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff. She stretcheth out her hand to the poor, yea, she reacheth forth her hands to the needy. She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet. She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple. Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land. She maketh fine linen, and selleth it; and delivereth girdles unto the merchant. Strength and honor are her clothing; and she shall rejoice in time to come. She openeth her mouth with wisdom; and in her tongue is the law of kindness. She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness. Her children arise up, and call her blessed; her husband also, and he praiseth her. Many daughters, have done virtuously, but thou excellest them all. Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the Lord, she shall be praised." Prov. 31:10-30.

"누가 고결한 여자를 찾을 수 있습니까? 그녀의 가격은 루비보다 훨씬 높습니다. 그녀의 남편의 마음은 그녀를 안전하게 신뢰하므로 그는 전리품이 필요하지 않을 것입니다. 그녀는 평생 동안 그에게 선을 행하고 악을 행하지 않을 것입니다. 그녀는 양털과 아마를 구하고 손으로 기꺼이 일합니다. 그녀는 상인들의 배와 같아서 멀리서 식량을 가져온다. 그는 또한 아직 밤이 되지 않은 때에 일어나서 식구들에게 고기를 주고 시녀들에게 일부를 준다. 그는 밭을 생각하여 사며, 그 손의 열매로 포도원을 심는다. 그녀는 힘으로 허리를 동이고 팔을 강화합니다. 그녀는 자신의 상품이 좋은 것을 인식하고 밤에도 촛불이 꺼지지 않습니다. 그는 손을 물레에 얹고 손은 디스태프를 잡는다. 그녀는 가난한 자에게 손을 뻗으며, 가난한 자에게 손을 내밀며, 가난한 자에게 손을 내민다. 그녀는 가족을 위해 눈을 두려워하지 않습니다. 그녀의 모든 가족은 주홍색으로 옷을 입었습니다. 그녀는 태피스트리로 몸을 덮고 옷은 비단과 자주색입니다. 그녀의 남편은 그 땅의 장로들 사이에 앉을 때 성문에서 알려져 있습니다. 그는 고운 베옷을 만들어 입으며, 상인에게 띠를 전달합니다. 힘과 명예가 그의 옷이니 그가 다가올 때에 즐거워하리로다. 그는 지혜로 입을 열며 그의 혀에는 인애의 법이 있도다. 그녀는 집안의 길을 잘 살피고 게으른 빵을 먹지 않습니다. 그녀의 자녀들은 일어나서 그녀를 복되다 하고, 그녀의 남편도 그녀를 칭찬한다. 많은 딸들이 덕을 행했지만 당신은 그들 모두를 능가합니다. 은혜는 속임수요 아름다움은 헛되나 오직 여호와를 경외하는 여자는 칭찬을 받으리라." 잠언 31:10-30.

So while the queenly wife looks after the family's internal affairs, the kingly husband looks after the family's external affairs.

따라서 왕비의 아내가 가족의 내사를 돌보는 동안 왕의 남편은 가족의 외사를 돌봅니다.

Furthermore, as the Lord Himself is the Principal of His church as a school, and His "wife" (the church, but especially the ministry--those who bring forth converts, children, in the faith), the teacher of their children (members), so the husband is the principal of his home as a school, and his wife the teacher of their children. 

 또한 주님 자신이 학교인 교회의 교장이시며, 주님의 "아내"(교회, 특히 사역, 즉 믿음 안에서 회심자, 자녀를 낳는 사람들)가 자녀(회원)의 선생님이시듯, 남편은 학교인 가정의 교장이며, 아내는 자녀의 선생님이기도 합니다.

Tuesday, August 29
8월 29일 화요일

The Church as the Bride of Christ: Part 2
그리스도의 신부로서의 교회: 2부


How does Paul use elements of the ancient wedding in appealing to Christians in Corinth? When does the presentation occur? (2 Cor. 11:1-4)

바울은 고린도의 그리스도인들에게 호소하기 위해 고대 결혼식의 요소를 어떻게 사용했나요? 프레젠테이션은 언제 진행되나요? (고후 11:1-4)

Those who do conclude themselves led to elect marriage, and who are determined to move in fear to the glory of God, will necessarily marry "only in the Lord": they will not take to themselves either unbelievers or unconverted worldly, careless, unconsecrated believers. The wise will keep constantly in mind the realization that worldly dress and deportment cannot charm a true Christian and therefore cannot possibly bring a happy, abiding, true Christian union. They will set their affections only upon one who is an earnest, zealous, industrious spiritual-minded adherent to Present Truth.

스스로 선택된 결혼을 결심하고 하나님의 영광을 위해 두려움으로 나아가기로 결심한 사람은 반드시 "주 안에서만" 결혼할 것입니다. 그들은 불신자나 거듭나지 않은 세속적이고 부주의하며 봉헌되지 않은 신자를 취하지 않을 것입니다. 현명한 사람은 세속적인 옷차림과 추방은 참 그리스도인을 매료시킬 수 없으며, 따라서 행복하고 지속적이며 참된 그리스도인 결합을 가져올 수 없다는 사실을 끊임없이 명심할 것입니다. 그들은 현재의 진리를 진지하고 열성적이며 부지런히 영적인 마음으로 고수하는 사람에게만 애정을 쏟을 것입니다.

And an equally important requisite to the success of this most excellent yet most difficult of life's undertakings is that neither one enter into it prematurely, without having made the full necessary preparation. Accordingly, no God-fearing Davidian young man can morally permit himself to contemplate marriage unless he be one who, having early in life determined what trade or profession he be best fitted for, has set his goal, and has either reached it or is well on the way to reaching it, has built and furnished himself a house or has the means to do so, or at least has furnished or is able to furnish one.

 그리고 인생에서 가장 훌륭하지만 가장 어려운 이 사업을 성공으로 이끄는 데 있어 똑같이 중요한 요건은 필요한 준비를 충분히 하지 않고 조기에 결혼에 뛰어들지 않는 것입니다. 따라서 하나님을 경외하는 다윗 청년은 어릴 때부터 자신이 가장 잘할 수 있는 직업이나 직업을 결정한 사람이 아니라면 결혼을 고려하는 것을 도덕적으로 허용할 수 없습니다. 적합하고, 목표를 설정했으며, 목표를 달성했거나 달성 중이고, 집을 짓고 꾸몄거나 그럴 수 있는 수단이 있거나, 최소한 집을 꾸몄거나 꾸밀 수 있는 사람입니다.

Attempting to assume the complex, heavy, and trying responsibilities of conducting a home in God's order, without having fully made the all-essential preparations here mentioned, one can little expect to develop the physical, mental, and spiritual powers to which a Christian is divinely intended to attain. Neglecting this, he will make life a drudgery and a curse, and will by the woeful bargain become a mere cumberer of the ground rather than a blessing to the earth. Instead of being nobly independent of others, he will be ignobly dependent upon them; instead of being an uplifting influence to society, he will be a degrading one; instead of affording his children reasonable security of opportunity, giving them the care and training that every human being deserves, he will father a brood of unfortunates, doomed in all probability to the low destiny of misfits.

여기에 언급된 모든 필수적인 준비를 완전히 하지 않은 채 하나님의 질서 안에서 가정을 경영하는 복잡하고 무겁고 힘든 책임을 맡으려고 하면 그리스도인이 신성한 목적을 달성하도록 의도된 육체적, 정신적, 영적 힘을 개발할 수 있을 것이라고 거의 기대할 수 없습니다. 이를 무시하면 그는 삶을 고단하고 저주스럽게 만들 것이며, 비참한 거래로 인해 땅에 축복이되기보다는 땅의 단순한 거름이 될 것입니다. 그는 다른 사람들로부터 고상하게 독립하는 대신에 비굴하게 의존하게 될 것이며, 사회에 고양적인 영향을 미치는 대신에 타락하게 될 것이며, 자녀들에게 합리적인 기회 보장을 제공하고 모든 인간이 마땅히 받아야 할 보살핌과 훈련을 제공하는 대신에 모든 가능성이 부적합한 운명에 처한 불행한 무리의 아버지가 될 것입니다.

Wednesday, August 30
8월 30일 수요일

Love Your Wife as You do Yourself

네 아내를 네 자신처럼 사랑하라


What new arguments does Paul use to encourage husbands to practice tender love towards their wives?

바울은 남편들이 아내에게 부드러운 사랑을 실천하도록 격려하기 위해 어떤 새로운 논거를 사용하나요?

“To gain a proper understanding of the marriage relation is the work of a lifetime. Those who marry enter a school from which they are never in this life to be graduated.” 7T 45.2

"결혼 관계를 제대로 이해하는 것은 평생의 작업입니다. 결혼하는 사람들은 이생에서 결코 졸업할 수 없는 학교에 입학한다." 7T 45.2

“In your life union your affections are to be tributary to each other's happiness. Each is to minister to the happiness of the other. This is the will of God concerning you. But while you are to blend as one, neither of you is to lose his or her individuality in the other. God is the owner of your individuality. Of Him you are to ask..How may I best fulfill the purpose of my creation?... Your love for that which is human is to be secondary to your love for God…Is the greatest outflow of your love toward Him who died for you? If it is, your love for each other will be after heaven's order.” 7T 45.5

"인생의 결합에서 두 사람의 애정은 서로의 행복에 기여하는 것이어야 합니다. 각자는 서로의 행복을 위해 봉사해야 합니다. 이것이 여러분에 대한 하나님의 뜻입니다. 그러나 두 사람은 하나로 어우러져야 하지만, 서로의 개성을 잃어서는 안 됩니다. 하나님은 여러분의 개성의 주인이십니다. 그분께 당신은 어떻게 하면 내가 창조의 목적을 가장 잘 성취할 수 있는지 물어야 합니다.... 인간적인 것에 대한 당신의 사랑은 하나님에 대한 당신의 사랑에 부차적인 것이어야 합니다... 당신을 위해 죽으신 그분을 향한 당신의 사랑의 가장 큰 유출입니까? 그렇다면 서로에 대한 여러분의 사랑은 하늘의 질서를 따르는 것이 될 것입니다." 7T 45.5

“Neither husband nor wife is to make a plea for rulership. The Lord has laid down the principle that is to guide in this matter. The husband is to cherish his wife as Christ cherishes the church. And the wife is to respect and love her husband. Both are to cultivate the spirit of kindness, being determined never to grieve or injure the other.” 7T 47.1

"남편이나 아내 모두 통치권을 달라고 간청해서는 안 됩니다. 주님께서는 이 문제를 인도할 원칙을 정해 놓으셨습니다. 남편은 그리스도께서 교회를 소중히 여기시는 것처럼 아내를 소중히 여겨야 합니다. 그리고 아내는 남편을 존중하고 사랑해야 합니다. 둘 다 상대방을 슬프게 하거나 상처주지 않기로 결심하면서 친절의 정신을 배양해야 합니다." 7T 47.1

“Do not try to compel each other to do as you wish. You cannot do this and retain each other's love. Manifestations of self-will destroy the peace and happiness of the home. Let not your married life be one of contention. If you do you will both be unhappy. Be kind in speech and gentle in action, giving up your own wishes. Watch well your words, for they have a powerful influence for good or for ill. Allow no sharpness to come into your voices. Bring into your united life the fragrance of Christlikeness.” 7T 47.2

"서로가 원하는 대로 하도록 강요하지 마세요. 그렇게 하면 서로의 사랑을 유지할 수 없습니다. 자기 의지의 표현은 가정의 평화와 행복을 파괴합니다. 결혼 생활이 다툼의 연속이 되지 않도록 하십시오. 그렇게 하면 둘 다 불행해질 것입니다. 말과 행동이 친절하고 온화하여 자신의 소망을 포기하십시오. 말에는 선과 악에 대한 강력한 영향력이 있으므로 말을 잘 살펴라. 목소리에 날카로움이 들어가지 않도록 하십시오. 여러분의 단합된 삶 속에 그리스도를 닮은 향기를 불어넣으십시오." 7T 47.2

“Before a man enters a union as close as the marriage relation, he should learn how to control himself and how to deal with others.” 7T 47.3

"남자는 결혼 관계만큼 가까운 결합에 들어가기 전에 자신을 통제하는 방법과 다른 사람을 다루는 방법을 배워야 합니다." 7T 47.3

“My brother, be kind, patient, forbearing. Remember that your wife accepted you as her husband, not that you might rule over her, but that you might be her helper...” 7T 48.3

"내 형제여, 친절하고 인내하며 관용을 베풀어라. 아내가 당신을 남편으로 받아들인 것은 당신이 아내 위에 군림하기 위해서가 아니라 아내의 조력자가 되기 위해서였음을 기억하십시오..." 7T 48.3

“One victory it is positively essential for you both to gain, the victory over the stubborn will. In this struggle you can conquer only by the aid of Christ. You may struggle hard and long to subdue self, but you will fail unless you receive strength from on high. By the grace of Christ you can gain the victory over self and selfishness. As you live His life, showing self-sacrifice at every step, constantly revealing a stronger sympathy for those in need of help, you will gain victory after victory. Day by day you will learn better how to conquer self and how to strengthen your weak points of character. The Lord Jesus will be your light, your strength, your crown of rejoicing, because you yield your will to His will.” 7T 49.1

"두 사람이 반드시 얻어야 할 한 가지 승리는 완고한 의지에 대한 승리입니다. 이 투쟁에서 여러분은 오직 그리스도의 도움으로만 정복할 수 있습니다. 여러분은 자신을 정복하기 위해 열심히 오랫동안 고군분투할 수 있지만, 높은 곳에서 힘을 얻지 못하면 실패할 것입니다. 그리스도의 은혜로 여러분은 자아와 이기심에 대한 승리를 얻을 수 있습니다. 그분의 삶을 살면서 모든 단계에서 자기 희생을 보여주고 도움이 필요한 사람들에 대한 더 강한 동정심을 끊임없이 드러내면 승리를 거듭할 것입니다. 날마다 자아를 정복하는 방법과 성격의 약점을 강화하는 방법을 더 잘 배우게 될 것입니다. 주 예수님은 여러분이 그분의 뜻에 뜻을 양보하기 때문에 여러분의 빛이 되시고, 힘이 되시고, 기쁨의 면류관이 되실 것입니다." 7T 49.1

“By His help you can utterly destroy the root of selfishness.” 7T 49.2

"그분의 도움으로 이기심의 뿌리를 완전히 파괴할 수 있습니다." 7T 49.2

“Forbearance and unselfishness mark the words and actions of those who are born again, to live the new life in Christ.” 7T 50.1

"관용과 비이기심은 그리스도 안에서 새로운 삶을 살기 위해 거듭난 사람들의 말과 행동에 특징적으로 나타납니다." 7T 50.1

Thursday, August 31
8월 31일 목요일

The “One Flesh” Model of Marriage
결혼의 “한 몸” 모형


Study the Creation narrative of Genesis 2:15-25. What happens in the story before the statement concerning a husband and wife being “one flesh” (Gen. 2:24)?

창세기 2:15-25의 창조 이야기를 공부합니다. 남편과 아내가 "한 몸이 되었다"(창 2:24)는 말씀이 나오기 전의 이야기에서는 어떤 일이 일어났는가?

“God Himself gave Adam a companion. He provided “an help meet for him”—a helper corresponding to him—one who was fitted to be his companion, and who could be one with him in love and sympathy. Eve was created from a rib taken from the side of Adam, signifying that she was not to control him as the head, nor to be trampled under his feet as an inferior, but to stand by his side as an equal, to be loved and protected by him. A part of man, bone of his bone, and flesh of his flesh, she was his second self, showing the close union and the affectionate attachment that should exist in this relation. “For no man ever yet hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it.” Ephesians 5:29. “Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife; and they shall be one.” PP 46.2

"하나님께서는 친히 아담에게 동반자를 주셨습니다. 그는 아담의 동반자가 되기에 적합하고 사랑과 동정심으로 아담과 하나가 될 수 있는 '그를 위한 돕는 배필', 즉 아담에 상응하는 조력자를 제공했습니다. 하와는 아담의 옆구리뼈로 창조되었는데, 이는 그녀가 머리로서 그를 지배하거나 열등한 존재로서 그의 발 아래 짓밟히는 것이 아니라 동등한 존재로서 그의 곁에 서서 그의 사랑과 보호를 받는다는 것을 의미합니다. 남자의 일부이자 뼈의 뼈, 살의 살인 그녀는 그의 두 번째 자아였으며,이 관계에서 존재해야하는 긴밀한 결합과 애정 어린 애착을 보여주었습니다. "아직까지 자기 육체를 미워하는 자가 없나니 도리어 아끼고 소중히 여기느니라." 에베소서 5:29. "이러므로 사람이 그 부모를 떠나 그 아내에게 합하여 그 둘이 한 몸이 될지니라." PP 46.2

“God celebrated the first marriage. Thus the institution has for its originator the Creator of the universe. “Marriage is honorable” (Hebrews 13:4); it was one of the first gifts of God to man, and it is one of the two institutions that, after the Fall, Adam brought with him beyond the gates of Paradise. When the divine principles are recognized and obeyed in this relation, marriage is a blessing; it guards the purity and happiness of the race, it provides for man's social needs, it elevates the physical, the intellectual, and the moral nature.” PP 46.3

"하나님은 첫 결혼을 축하하셨습니다. 따라서 이 제도의 창시자는 우주의 창조주입니다. "결혼은 존귀한 것입니다."(히브리서 13:4) 결혼은 하나님께서 인간에게 주신 첫 번째 선물 중 하나였으며, 타락 후 아담이 낙원의 문을 넘어 가져온 두 가지 제도 중 하나입니다. 이 관계에서 신성한 원칙을 인정하고 순종할 때 결혼은 축복이며, 인종의 순결과 행복을 지키고, 인간의 사회적 필요를 충족시키며, 육체적, 지적, 도덕적 본성을 고양시킵니다." PP 46.3

Only in such a Christian home is Christ's Kingdom exemplified. And in thus reflecting the Kingdom here, all such homes will, when banded together collectively, make up the Kingdom hereafter. How important, then, that the mother and the father co-operate to the full in conducting the home altogether in Christ's way in order to insure its existence both now and forevermore!

그러한 그리스도인 가정에서만 그리스도의 왕국이 예시됩니다. 따라서 그러한 모든 가정은 이 왕국을 반영하며, 그러한 모든 가정이 총체적으로 결합될 때 장차 왕국을 구성하게 될 것입니다. 그러므로 어머니와 아버지가 가정을 그리스도의 방식으로 온전히 다스리는 데 전적으로 협력하여 지금과 영원히 그 존재를 보장하는 것이 얼마나 중요한가!

Failure on the part of either, to carry out these principles, will wreck the home and scatter the family not only for the present but also for eternity; whereas careful practice of them will safeguard the family's prosperity and happiness in this world, and insure its eternal continuance in the world to come.

어느 한 쪽이 이 원칙들을 실천하지 않으면 가정이 파괴되고 가족은 현재뿐만 아니라 영원히 흩어질 것이며, 반면에 이 원칙들을 주의 깊게 실천하면 이 세상에서 가족의 번영과 행복을 보호하고 다가오는 세상에서 영원한 지속을 보장할 수 있을 것입니다.

Friday, September 1
9월 1일 금요일

Further Thought
더 깊은 연구를 위해

“Among the Jews a man was permitted to put away his wife for the most trivial offenses, and the woman was then at liberty to marry again. This practice led to great wretchedness and sin. In the Sermon on the Mount Jesus declared plainly that there could be no dissolution of the marriage tie except for unfaithfulness to the marriage vow. “Every one,” He said, “that putteth away his wife, saving for the cause of fornication, maketh her an adulteress: and whosoever shall marry her when she is put away committeth adultery.” AH 340.3

"유대인들 사이에서 남자는 가장 사소한 범죄로 아내를 버릴 수 있었고, 그 여자는 다시 결혼할 수 있는 자유를 누렸습니다. 이 관행은 큰 비참함과 죄로 이어졌습니다. 예수님은 산상수훈에서 결혼 서약에 대한 불충실함을 제외하고는 결혼 관계를 해소할 수 없다고 분명하게 선언하셨습니다. "음행을 이유로 아내를 버리는 자는 누구든지 간음하는 자요, 아내가 버림을 받았을 때에 혼인하는 자는 간음하는 자니라"고 말씀하셨습니다. AH 340.3

“When the Pharisees afterward questioned Him concerning the lawfulness of divorce, Jesus pointed His hearers back to the marriage institution as ordained at creation. “Because of the hardness of your hearts,” He said, Moses “suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.” He referred them to the blessed days of Eden when God pronounced all things “very good.” Then marriage and the Sabbath had their origin, twin institutions for the glory of God in the benefit of humanity. Then, as the Creator joined the hands of the holy pair in wedlock, saying, A man shall “leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one,” He enunciated the law of marriage for all the children of Adam to the close of time. That which the eternal Father Himself had pronounced good was the law of highest blessing and development for man.” AH 340.4

"바리새인들이 이혼의 합법성에 관해 질문했을 때, 예수님은 청중들에게 창조 때 제정된 결혼 제도를 다시 언급하셨습니다. "너희 마음이 완악하여" 모세가 "너희에게 아내를 버리라고 고난을 주었으나 처음부터 그렇지 않았다"고 말씀하셨습니다. 그는 하나님께서 모든 것을 "심히 좋았더라"고 말씀하셨던 에덴의 복된 시절을 언급했습니다. 그 후 결혼과 안식일은 인류의 유익을 위해 하나님의 영광을 위한 쌍둥이 제도라는 기원을 갖게 되었습니다. 그런 다음 창조주께서 혼인하는 거룩한 한 쌍의 손을 잡고 "사람이 그 부모를 떠나 그 아내에게 합하여 그 둘이 한 몸을 이룰지니라"고 말씀하시면서 아담의 모든 자녀에게 결혼의 법을 선포하셨습니다. 영원하신 아버지께서 친히 선하다고 선언하신 것은 인간을 위한 최고의 축복과 발전의 법칙이었습니다." AH 340.4