화평을 이루라

레슨 13, 3분기, 2023년 9월 16~22일.

img rest_in_christ
이 레슨 공유하기 
005 facebook
001 twitter
004 whatsapp
007 telegram
Download Pdf

Sabbath Afternoon, September 16
안식일 오후, 9월 16일

Memory Text 기억 본문:

“Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked. And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:” KJV — Ephesians 6:16, 17

"무엇보다도 믿음의 방패를 가지고 악한 자의 모든 불화살을 소멸할 수 있으리라. 그리고 구원의 투구와 하나님의 말씀인 성령의 검을 가지라." KJV - 에베소서 6:16, 17


“Now the church is militant. Now we are confronted with a world in midnight darkness, almost wholly given over to idolatry. But the day is coming in which the battle will have been fought, the victory won. The will of God is to be done on earth, as it is done in heaven. Then the nations will own no other law than the law of heaven. All will be a happy, united family, clothed with the garments of praise and thanksgiving—the robe of Christ's righteousness. All nature, in its surpassing loveliness, will offer to God a constant tribute of praise and adoration. The world will be bathed in the light of heaven. The years will move on in gladness. The light of the moon will be as the light of the sun, and the light of the sun will be sevenfold greater than it is now. Over the scene the morning stars will sing together, and the sons of God will shout for joy, while God and Christ will unite in proclaiming: ‘There shall be no more sin, neither shall there be any more death.’ 8T 42.1

"이제 교회는 전투적입니다. 이제 우리는 거의 전적으로 우상 숭배에 굴복한 한밤중의 어둠 속에 있는 세상과 마주하고 있습니다. 그러나 그 싸움이 끝나고 승리할 날이 다가오고 있습니다. 하나님의 뜻이 하늘에서 이루어진 것 같이 땅에서도 이루어질 것입니다. 그러면 열방은 하늘의 법 외에 다른 법을 소유하지 않을 것입니다. 모두가 찬양과 감사의 옷, 즉 그리스도의 의의 옷을 입고 행복하고 단합된 가족이 될 것입니다. 모든 자연은 그 놀랍도록 사랑스러움으로 하나님께 끊임없이 찬양과 경배의 찬사를 바칠 것입니다. 세상은 하늘의 빛으로 가득할 것입니다. 세월은 기쁨으로 흘러갈 것입니다. 달의 빛은 태양의 빛과 같을 것이고, 태양의 빛은 지금보다 일곱 배나 더 커질 것입니다. 샛별들이 함께 노래하고 하나님의 아들들이 기쁨으로 소리치며, 하나님과 그리스도가 연합하여 '더 이상 죄도 없고 죽음도 없을 것이다'라고 선포할 것입니다. 8T 42.1

“This is the scene that is presented to me. But the church must and will fight against seen and unseen foes. Satan's agencies in human form are on the ground. Men have confederated to oppose the Lord of hosts. These confederacies will continue until Christ shall leave His place of intercession before the mercy seat and shall put on the garments of vengeance. Satanic agencies are in every city, busily organizing into parties those opposed to the law of God. Professed saints and avowed unbelievers take their stand with these parties. This is no time for the people of God to be weaklings. We cannot afford to be off our guard for one moment.” 8T 42.2

"이것이 저에게 제시된 장면입니다. 그러나 교회는 눈에 보이는 적과 보이지 않는 적과 싸워야 하고 싸울 것입니다. 인간의 모습을 한 사탄의 기관들이 지상에 있습니다. 사람들은 만군의 주를 대적하기 위해 동맹을 맺었습니다. 이러한 동맹은 그리스도께서 속죄소 앞에서 그분의 중보의 자리를 떠나 복수의 옷을 입으실 때까지 계속될 것입니다. 사탄의 기관은 모든 도시에 있으며 하나님의 율법에 반대하는 사람들을 정당으로 조직하기 위해 바쁘게 움직이고 있습니다. 공언한 성도들과 불신자들이 이 정당들에 편을 들고 있습니다. 지금은 하나님의 백성이 약자가 될 때가 아닙니다. 우리는 한순간도 방심할 여유가 없습니다." 8T 42.2

Sunday, September 17
9월 17일 일요일

The Church: A United Army
교회: 하나된 군대


Read Ephesians 6:10-20. What is Paul saying about the kind of warfare the church is engaged in? Is Paul primarily depicting just an individual believer’s spiritual battle against evil or the church’s corporate war against evil?

에베소서 6:10-20을 읽는다. 바울은 교회가 벌이고 있는 전쟁의 종류에 대해 무엇을 말하고 있나요? 바울은 주로 신자 개인의 악에 대한 영적 싸움을 묘사하고 있나요, 아니면 교회가 악에 대항하는 단체의 전쟁을 묘사하고 있나요?

Joel 2:1-3 – “Blow ye the trumpet in Zion, and sound an alarm in My holy mountain: let all the inhabitants of the land tremble: for the day of the Lord cometh, for it is nigh at hand; a day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread upon the mountains: a great people and a strong; there hath not been ever the like, neither shall be any more after it, even to the years of many generations. A fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and nothing shall escape them.”

요엘 2:1-3 - "너희는 시온에서 나팔을 불며 나의 거룩한 산에서 경종을 울릴지어다 그 땅의 모든 주민은 떨지어다 여호와의 날이 가까웠나니 곧 아침이 산 위에 퍼짐 같이 캄캄하고 어두운 날, 구름과 짙은 어둠의 날이라 큰 백성이요 강한 자니 지금까지 이와 같았던 적이 없었고 그 후에도 여러 대에 이르기까지 다시 없을 것이니라. 불이 그들 앞을 삼키고 그들 뒤에는 불꽃이 타오르며 땅은 그들 앞에는 에덴동산 같고 그들 뒤에는 황량한 광야와 같아서 아무것도 그들을 피할 수 없으리로다."

Here you see that a message is to be proclaimed to the church, to Zion, declaring that the great and dreadful day of the Lord is at hand; that it is to be devastating behind His people, and glorious ahead of them, – that the Lord is thoroughly to comb the field, that He is to gather every grain of “wheat,” and then burn the tares.

여기서 여러분은 교회와 시온에 주님의 크고 두려운 날이 가까웠다는 것, 주님의 백성 뒤에는 황폐하고 앞에는 영광스러운 날이 될 것이라는 것, 주님께서 밭을 철저히 빗질하시고 모든 '밀알'을 모으신 다음 가라지를 태우실 것이라는 메시지를 선포해야 한다는 것을 알게 됩니다.

Verses 4-6 – “The appearance of them is as the appearance of horses; and as horsemen, so shall they run. Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array. Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness.”

4-6절 - "그들의 모습은 말의 모습과 같으며 기병과 같이 달릴 것입니다. 산 꼭대기의 병거 소리처럼, 수염을 삼키는 불길 소리처럼, 강한 백성이 전열을 갖춘 것처럼 그들은 도약 할 것입니다. 그 앞에서 백성들이 크게 괴로워하며 모든 얼굴이 검게 되리라."

We see that the power which attended ancient Israel while they were taking the Promised Land, shall also attend the servants of God at this gathering time.

우리는 고대 이스라엘이 약속의 땅을 차지할 때 함께했던 권능이 이 모임의 시간에도 하나님의 종들에게도 함께할 것임을 봅니.

Verses 7, 8 – “They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks: neither shall one thrust another; they shall walk every one in his path: and when they fall upon the sword, they shall not be wounded.”

7, 8절 - "그들이 용사같이 달릴 것이며 용사같이 성벽을 오를 것이며 각기 자기의 길로 행진하되 그 대열을 깨뜨리지 아니하며 서로 밀치지 아니하며 각기 자기의 길로 행할 것이며 칼에 쓰러져도 상하지 아니하리로다."

Nothing shall be able to hold down the people of God. Everyone shall perfectly attend to his business. They shall gather the fruits of the earth and nothing shall hurt them. The Spirit of Prophecy testifies: “As the saints left the cities and villages, they were pursued by the wicked, who sought to slay them. But the swords that were raised to kill God’s people broke and fell as powerless as a straw” – Early Writings, pp. 284-285.

그 무엇도 하나님의 백성을 억누를 수 없을 것입니다. 모두가 자기 일에 온전히 집중할 것이다. 그들은 땅의 열매를 거둘 것이며 아무것도 그들을 해치지 못할 것입니다. 예언의 영은 이렇게 증언합니다: "성도들이 도시와 마을을 떠날 때 악한 자들이 그들을 죽이려고 추격했습니다. 그러나 하나님의 백성을 죽이려고 들었던 칼은 부러져 지푸라기처럼 무력하게 떨어졌습니다." - 초기 기록, 284-285쪽.

Verse 9 – “They shall run to and fro in the city; they shall run upon the wall, they shall climb up upon the houses; they shall enter in at the windows like a thief.”

9절 - "그들이 성 안에서 이리 뛰고 저리 뛰며 성벽을 뛰어넘고 집 위로 올라가며 도둑처럼 창문으로 들어올 것이다."

“The servants of God” shall certainly gather all their brethren out of all nations (Isa. 66:20). Indeed so, for the legs of the Gospel are the legs of the people who proclaim it. Of course, only with perfect co-ordination and a bullet-proof army can the gospel work be finished when the two-horned beast declares “that as many as would not worship the image of the beast should be killed.” Rev. 13:15.

"하나님의 종들"은 반드시 모든 나라에서 그들의 모든 형제를 모을 것입니다(사 66:20). 복음의 다리는 복음을 선포하는 사람들의 다리이기 때문입니다. 물론 두 뿔 달린 짐승이 "짐승의 우상에게 경배하지 아니하는 자는 다 죽이라"고 선언할 때 완벽한 조직과 방탄 군대가 있어야만 복음 사역이 완성될 수 있습니다. 요한계시록 13:15.

Verses 10, 11 – “The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining: and the Lord shall utter His voice before His army: for His camp is very great: for He is strong that executeth His word: for the day of the Lord is great and very terrible; and who can abide it?”

10, 11절 - "땅이 그들 앞에서 진동하며 하늘이 흔들리며 해와 달이 어두워지며 별들이 그 빛을 거두리니 여호와께서 그의 군대 앞에서 그 음성을 발하시리니 이는 그의 진이 심히 크심이라 그의 말씀을 실행하시는 이가 강하심이라 여호와의 날이 크고 심히 두려우니 누가 이를 견딜 수 있으리요"

Having announced how great and dreadful the day is to be, the Lord is making this plea:

그 날이 얼마나 위대하고 두려운 날인지 선포하신 주님께서는 이렇게 간청하고 계십니다:

Verses 12-14 – “Therefore also now, saith the Lord, turn ye even to Me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning: and rend your heart, and not your garments, and turn unto the Lord your God: for He is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth Him of the evil. Who knoweth if He will return and repent, and leave a blessing behind Him; even a meat offering and a drink offering unto the Lord your God?”

12-14절 - "그러므로 이제 너희는 마음을 다하여 금식과 통곡과 애통함으로 내게로 돌아오라 너희는 마음을 찢고 옷을 찢지 말고 너희 하나님 여호와께로 돌아오라 그는 은혜롭고 자비로우시며 노하기를 더디하시며 인자하심이 크사 악을 회개하게 하시느니라. 그가 돌아와서 회개하고 복을 남기실지 누가 알겠느냐 곧 너희 하나님 여호와께 소제와 전제를 드리지 아니하겠느냐?"

God’s plea is that we prepare to meet the day; that now as sincere Christians who realize that for such an hour as this has this message of mercy come to us, we penitently return unto Him.

하나님의 간구는 우리가 그 날을 맞이할 준비를 하고, 지금 이 시간만큼은 자비의 메시지가 우리에게 임했음을 깨닫는 진실한 그리스도인으로서 회개하고 그분께 돌아오는 것입니다.

Monday, September 18
9월 18일 월요일

Belt and Breastplate
허리띠와 흉배


How does Paul imagine believers beginning their preparation for the battle against evil? Eph. 4:14

바울은 신자들이 악과의 싸움을 준비하는 모습을 어떻게 상상했을까요? 엡 4:14

Dan. 2:44 – “And in the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.”

Dan. 2:44 - "이 왕들의 날에 하늘의 하나님이 한 나라를 세우시리니 이 나라는 결코 멸망하지 아니할 것이며 이 나라는 다른 사람에게 맡기지 아니하고 산산이 부서져서 이 모든 나라를 삼키고 영원히 서리라."

It is understood by most Bible students that this great image of Daniel 2 represents the kingdoms from Daniel’s time down to the end. Here, you see, the stone which is cut out without hands smites the image in the feet, and the stone fills the whole earth. “In the days of these kings,” our time, declares Inspiration, God will set up the kingdom that is represented by the stone, and it will smite the nations and thereby bring their end. What could that day be but great for God’s people, and dreadful for the nations? Indeed, it is to be the great and dreadful day of the Lord.

대부분의 성경 공부생들은 다니엘서 2장의 이 거대한 이미지가 다니엘 시대부터 마지막까지 왕국들을 상징한다고 이해합니다. 여기서 볼 수 있듯이, 손 없이 잘라낸 돌이 발에 있는 형상을 치고 그 돌이 온 땅을 가득 채웁니다. "이 왕들의 시대," 즉 우리 시대에 영감은 하나님께서 돌로 상징되는 왕국을 세우실 것이며, 그 왕국이 열방을 쳐서 그들의 종말을 가져올 것이라고 선언합니다. 그 날이 하나님의 백성에게는 위대하고 열방에게는 두려운 날이 아닐 수 있습니까? 참으로 그 날은 주님의 위대하고 두려운 날이 될 것입니다.

Verse 45 – “Forasmuch as thou sawest that the stone was cut out of the mountain without hands, and that it brake in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the great God hath made known to the king what shall come to pass hereafter: and the dream is certain, and the interpretation thereof sure.”

45절 - "네가 보았거니와 돌이 손이 없이 산에서 찍혀 나와서 쇠와 놋과 진흙과 은과 금을 산산조각 내는 것을 보았으니 이는 큰 하나님이 장차 이루어질 일을 왕에게 알리셨음이니 꿈이 확실하고 그 해석이 확실하니라."

Daniel’s account of the day is very brief, but Jeremiah describes the day in detail:

다니엘의 기록은 매우 간략하지만 예레미야는 그 날을 자세히 묘사합니다:

Jer. 51:21-23 – “And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider; with thee also will I break in pieces man and woman; and with thee will I break in pieces old and young; and with thee will I break in pieces the young man and the maid; and I will also break in pieces with thee the shepherd and his flock; and with thee will I break in pieces the husbandman and his yoke of oxen; and with thee will I break in pieces captains and rulers.”

Jer. 51: 21-23 - "내가 너와 함께 말과 그 기수를 산산조각 내며 너와 함께 병거와 그 기수를 산산조각 내며 너와 함께 남자와 여자를 산산조각 내며 너와 함께 노인과 젊은이를 산산조각 내리라; 내가 너와 함께 청년과 하녀를 산산조각 내고 목자와 그의 양떼도 너와 함께 산산조각 내고 목자와 그의 소의 멍에도 너와 함께 산산조각 내고 장군과 통치자도 너와 함께 산산조각 내리

Here Inspiration explains that God with His Kingdom is to break the nations, that His people are to be His battle ax. Both Daniel and Jeremiah are definite that the Kingdom is to bring the kingdoms of the world to an end.

여기서 영감은 하나님의 왕국을 가진 하나님이 열방을 깨뜨리고 그분의 백성이 그분의 전투 도끼가 될 것이라고 설명합니다. 다니엘과 예레미야는 모두 왕국이 세상 왕국을 종식시킬 것이라고 분명히 말합니다.

Micah 5:7 – “And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the Lord, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.”

미가서 5장 7절 - "야곱의 남은 자는 여호와께서 내리는 이슬 같고 풀 위에 내리는 소나기 같아서 사람을 위하여 머물지 아니하며 사람의 자손을 기다리지 아니하리로다."

The remnant of Jacob (those who are left after the tares are taken out), when once set up as a kingdom, is to be as showers of blessing to those who seek salvation, and as a lion that tears in pieces those who continue in their sin. The day shall be great to the one people, and dreadful to the other.

야곱의 남은 자(가라지를 뽑아내고 남은 자)는 왕국으로 세워질 때 구원을 구하는 자에게는 축복의 소나기와 같고, 죄를 계속하는 자에게는 갈기갈기 찢는 사자와 같은 존재가 될 것입니다. 그 날은 한 민족에게는 위대하고 다른 민족에게는 두려운 날이 될 것입니다.

Tuesday, September 19
9월 19일 화요일

Shoes: The Church Wages Peace
평화의 복음을 전하는 신


Review the eight times Paul highlights peace in Ephesians. Why does he use a detailed military metaphor when he is so interested in peace?

바울이 에베소서에서 평화를 강조한 여덟 번을 살펴보세요. 바울은 왜 평화에 관심이 많으면서도 상세한 군사적 비유를 사용했을까요?

The Spirit's Voice through Isaiah is now also crying aloud: "Awake, awake, put on thy strength, O Zion; put on thy beautiful garments, O Jerusalem, the holy city: for henceforth there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean... How beautiful upon the mountains are the feet of Him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth!" Isa. 52:1, 7.

이사야를 통한 성령의 음성도 이제 큰 소리로 외치고 있습니다: "시온아 깨어나라, 깨어나라, 힘을 내라, 거룩한 성 예루살렘아, 아름다운 옷을 입으라, 이제부터 할례 받지 않은 자와 부정한 자가 다시는 네게 들어오지 못하리니... 기쁜 소식을 전하며 평화를 전하며 좋은 소식을 전하며 구원을 전하며 시온에 이르기를 네 하나님이 다스리신다 하는 자의 발이 산 위에 어찌 그리 아름다운고!" 이사야 52:1, 7.

The same Voice through Nahum also pleads: "Behold upon the mountains the feet of him that bringeth good tidings that publisheth peace! O Judah, keep thy solemn feasts, perform thy vows: for the wicked shall no more pass through thee; he is utterly cut off." Nah. 1:15.

나훔을 통한 동일한 음성이 또한 간청합니다: "평화를 선포하는 좋은 소식을 가져오는 자의 발을 산 위에서 보라! 유다야, 네 엄숙한 절기를 지키고 네 서원을 행하라 악인이 다시는 너를 통과하지 못하리니 그는 완전히 끊어졌느니라." 안 돼 1:15.

But in all her history, the church as a whole has never accepted a message from heaven. The call therefore comes to each individual member. Each must decide for himself. No one should allow himself to be influenced by another. And "no one has a right to shut away the light from the people. When a message comes in the name of the Lord to His people, no one may excuse himself from an investigation of its claims....It was from pursuing this very course that the popular churches were left in partial darkness, and that is why the messages of heaven have not reached them."--Testimonies on Sabbath-School Work, p. 65; Counsels on Sabbath School Work, p. 28.

그러나 교회 역사상 교회 전체가 하늘의 메시지를 받아들인 적은 없습니다. 따라서 부름은 회원 개개인에게 주어집니다. 각자가 스스로 결정해야 합니다. 누구도 다른 사람의 영향을 받도록 허용해서는 안됩니다. 그리고 "누구도 사람들로부터 빛을 차단할 권리가 없습니다. 주님의 이름으로 그분의 백성에게 메시지가 올 때, 그 누구도 그 주장에 대한 조사에서 자신을 변명할 수 없습니다...... 대중 교회가 부분적인 어둠 속에 남겨진 것은 바로 이 길을 추구했기 때문이며, 이것이 하늘의 메시지가 그들에게 도달하지 못한 이유입니다."-안식일학교 사업에 관한 간증, 65페이지; 안식일학교 사업에 관한 권고, 28페이지.

What better tidings than these would a people want while in their captivity? If this message, the Kingdom of God (the church purified), is not a message of peace and security, then tell us what Inspiration means by saying that the wolf and the lamb, the leopard and the kid, the calf and the lion, shall lie down together, “and a little child shall lead them.” “And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.” Isa. 11:6; 33:24.

포로로 잡혀 있는 백성에게 이보다 더 좋은 소식이 있을까요? 하나님의 나라(교회가 정화됨)라는 이 메시지가 평화와 안전의 메시지가 아니라면, 이리와 어린 양, 표범과 어린 아이, 송아지와 사자가 함께 누우며 "어린 아이가 그들을 인도하리라"는 영감의 의미가 무엇인지 말해 주십시오. "그 주민이 말하기를 내가 아프다 하지 아니하리니 그 안에 거하는 백성이 그 죄악을 사하리라"고 하셨습니다. 사 11:6; 33:24.

Here the prophetic Word of God plainly declares by both Isaiah and Nahum the prophets that when we see these good tidings published by him whose feet are seen upon the mountains (and this is now taking place for the first time since the prophets wrote), it is to be a sign that the wicked, the violators of the laws of Moses, are soon to be cut off from among God’s people.

여기서 하나님의 예언자 말씀은 이사야와 나훔 선지자를 통해 산 위에 발이 보이시는 분이 선포하시는 이 기쁜 소식을 볼 때(선지자들이 글을 쓴 이래 처음으로 이런 일이 일어나고 있습니다), 모세의 율법을 어긴 악인들이 곧 하나님의 백성 가운데서 끊어질 것이라는 징조가 될 것이라고 분명히 선언합니다.

“God help us to put on the armor and to act as if we were in earnest, as if the souls of men and women were worth saving. Let us seek a new conversion. We need the presence of the Holy Spirit of God with us, that our hearts may be softened and that we may not bring a harsh spirit into the work. I pray that the Holy Spirit may take full possession of our hearts. Let us act like children of God who are looking to Him for counsel, ready to work out His plans wherever presented. God will be glorified by such a people, and those who witness our zeal will say: Amen and amen.” 9T 107.2

"하나님께서 우리가 갑옷을 입고 남자와 여자의 영혼을 구원할 가치가 있는 것처럼 진지하게 행동할 수 있도록 도와주십시오. 새로운 회심을 추구합시다. 우리의 마음이 부드러워지고 거친 영을 사업에 끌어들이지 않도록 하나님의 성령께서 우리와 함께하셔야 합니다. 성령께서 우리 마음을 온전히 소유하시기를 기도합니다. 하나님의 자녀답게 그분께 조언을 구하고, 어떤 일이 주어지든 그분의 계획을 실행할 준비가 되어 있는 사람처럼 행동합시다. 하나님은 그런 사람들을 통해 영광을 받으실 것이며, 우리의 열심을 목격하는 사람들은 이렇게 말할 것입니다: 아멘, 아멘." 9T 107.2

“When professing Christians are united as one,—one with Christ in God,—they are representatives of the church of the Firstborn. Unity should ever be the element of preservation in the Christian church. Men and women are united in church capacity by a most solemn covenant with God to obey his Word, and to unite in an effort to strengthen the faith of one another.” RH January 6, 1903, par. 5

"고백하는 그리스도인들이 하나님 안에서 그리스도와 하나 되어 하나가 될 때, 그들은 장자 교회의 대표자입니다. 연합은 그리스도인 교회에서 보존의 요소가 되어야 합니다. 남자와 여자는 하나님의 말씀에 순종하고 서로의 신앙을 강화하기 위해 연합하기로 하나님과 맺은 가장 엄숙한 성약에 의해 교회의 자격으로 연합되어 있습니다." RH 1903년 1월 6일, par. 5

Wednesday, September 20
9월 20일 수요일

Shield, Helmet and Sword
방패, 투구, 검


When and how should believers as combatants in the great controversy use the shield, the helmet, and the sword? Eph. 6:16, 17

위대한 논쟁의 전투원으로서 신자들은 언제 어떻게 방패와 투구와 칼을 사용해야 합니까? 엡 6:16, 17

“The warfare between good and evil has not grown less fierce than it was in the days of the Saviour. The path to heaven is no smoother now than it was then. All our sins must be put away. Every darling indulgence that hinders our religious life must be cut off. The right eye or the right hand must be sacrificed, if it causes us to offend. Are we willing to renounce our own wisdom, and to receive the kingdom of heaven as a little child? Are we willing to part with our self-righteousness? Are we willing to sacrifice the approbation of men? The prize of eternal life is of infinite value. Are we willing to welcome the Holy Spirit's aid, and co-operate with it, putting forth efforts and making sacrifices proportionate to the value of the object to be obtained? RH August 25, 1896, par. 12

"선과 악 사이의 전쟁은 구세주 시대보다 덜 치열해지지 않았습니다. 천국으로 가는 길은 그때보다 지금이 더 순탄하지 않습니다. 우리의 모든 죄를 버려야 합니다. 우리의 신앙 생활을 방해하는 모든 방종은 끊어져야 합니다. 오른쪽 눈이나 오른손이 우리를 화나게 한다면 희생해야 합니다. 우리는 자신의 지혜를 기꺼이 포기하고 어린아이처럼 천국을 받을 의향이 있습니까? 우리는 자기 의와 기꺼이 결별할 의향이 있습니까? 사람들의 인정을 기꺼이 희생할 의향이 있습니까? 영생의 상은 무한한 가치가 있습니다. 우리는 성령의 도우심을 기꺼이 환영하고, 그 도우심에 협력하여 얻을 대상의 가치에 비례하여 노력하고 희생할 의향이 있습니까? RH 1896년 8월 25일, 파. 12

“The exhortation of the Spirit of God is of peculiar force at this time: ‘Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might. Put on the whole armor of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil. For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places. Wherefore take unto you the whole armor of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand. Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness; and your feet shod with the preparation of the gospel of peace; above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked. And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God.’” RH August 25, 1896, par. 13

"하나님의 영의 권고는 이때 특별한 힘을 발휘합니다. '마지막으로 내 형제들아, 주 안에서와 그의 힘의 능력으로 강건하라. 하나님의 전신 갑주를 입어 마귀의 간계를 능히 대적할 수 있도록 하십시오. 우리의 씨름은 혈과 육에 대한 것이 아니요 정사와 권세와 이 어둠의 세상 주관자들과 높은 곳에 있는 영적 악에 대함이라. 그러므로 하나님의 전신 갑주를 취하라 이는 너희가 악한 날에 능히 견디고 모든 것을 행한 후에 서기 위함이라. 그러므로 진리로 허리를 띠고 의의 흉배를 붙이고 평안의 복음의 예비한 것으로 신을 신고, 무엇보다도 믿음의 방패를 가지고 서서 악인의 모든 불화살을 소멸할 수 있으라. 그리고 구원의 투구와 하나님의 말씀인 성령의 검을 가지라'." RH 1896년 8월 25일, 파. 13

“Selfishness and unbelief are spoiling many lives. The church is made weak by the inefficiency of those who should wear the yoke of Christ and lift his burdens. Christ has need of persons of genuine experience. Shall he have in his army men each with some spiritual defect, soldiers who must seek the easiest place, lest the rough path hurt their slippered feet? We are on the battlefield, enlisted for service. When the trumpet call is heard, “Advance!” do not stop to nurse your little infirmities. Forget that you have them, and move on. Where are the active soldiers, who, clad in all the armor of God, are prepared to do aggressive warfare? Where are the soldiers who are ready to lift the standard, and bear it through the battle, under the Captain's order, unto victory? RH August 21, 1900, par. 8

"이기심과 불신앙이 많은 생명을 망치고 있습니다. 그리스도의 멍에를 메고 그분의 짐을 들어야 할 사람들이 비효율적이기 때문에 교회가 약해지고 있습니다. 그리스도께서는 진정한 경험을 가진 사람을 필요로 하십니다. 그가 그의 군대에 영적 결함이 있는 병사들, 거친 길에서 미끄러진 발이 다치지 않도록 가장 쉬운 곳을 찾아야 하는 병사들? 우리는 복무를 위해 입대하여 전장에 있습니다. "전진하라!"는 나팔소리가 들리면 작은 연약함을 돌보는 일을 멈추지 마십시오. 병이 있다는 사실을 잊고 계속 전진하십시오. 하나님의 모든 갑옷을 입고 공격적인 전쟁을 수행할 준비가 된 현역 병사들은 어디에 있습니까? 대장의 명령에 따라 표준을 들어 올리고 전투를 통해 승리 할 준비가 된 병사들은 어디에 있습니까? 1900년 8월 21일, 파. 8

“Earnest engagements must be entered into; for the Lord is coming. Away with the ease-loving indolence that holds so many from the work. Unearth your buried talents. You are under obligation to be active, diligent workers. “Whosoever will come after me,” Christ said, “let him deny himself, and take up his cross, and follow me.” Do not refuse to see your responsibilities. Unite in earnest work for God. Go forth to labor, carrying your colors with you.” RH August 21, 1900, par. 9

"주님께서 오실 것이니 진지하게 참여해야 합니다. 많은 사람을 일에서 멀어지게 하는 편안함을 사랑하는 나태함에서 벗어나세요. 묻혀 있던 재능을 발굴하십시오. 여러분은 적극적이고 부지런한 일꾼이 되어야 할 의무가 있습니다. "그리스도께서는 "아무든지 나를 따라오려거든 자기를 부인하고 자기 십자가를 지고 나를 따를 것이니라"고 말씀하셨습니다. 여러분의 책임을 거부하지 마십시오. 하나님을 위해 진지하게 일합시다. 여러분의 색을 지니고 수고하러 나가십시오." RH 1900년 8월 21일, 파. 9

Thursday, September 21
9월 21일 목요일

Practicing Battlefield Prayer
전쟁의 승리를 위하여 기도하라


“There is a feverish love of pleasure at this time, a fearful increase of licentiousness, a contempt for all authority. Not only worldlings, but professed Christians also, are governed by inclination rather than duty. The words of Christ are sounding down through the ages, ‘Watch and pray.’” RH December 20, 1881, par. 10

"이 시대에는 쾌락에 대한 열렬한 사랑과 음란에 대한 두려운 증가, 모든 권위에 대한 경멸이 있습니다. 세상 사람들뿐만 아니라 공언한 그리스도인들도 의무보다는 성향의 지배를 받고 있습니다. '깨어 기도하라'는 그리스도의 말씀은 시대를 초월해 울려 퍼지고 있습니다." RH 12월 20일, 1881, par. 10

“Christ came to our world to engage in single-handed combat with this enemy of man, and thus to wrest the race from Satan's grasp. In the accomplishment of this object, he withheld not his own life. And now, in the strength that Christ will give, man must stand for himself, a faithful sentinel against the wily, plotting foe. Says the great apostle, “Walk circumspectly,”—guard every avenue of the soul, look constantly to Jesus, the true and perfect pattern, and seek to imitate his example, not in one or two points merely, but in all things. We shall then be prepared for any and every emergency. Unceasing watchfulness is a great help to prayer. It keeps the mind from drifting away from right principles. It shuts out that vanity and trifling which prevails in the world everywhere, and to an alarming extent among professed Christians. He whose mind loves to dwell upon God has a strong defense. He will be quick to perceive the dangers that threaten his spiritual life, and a sense of danger will lead him to call upon God for help and protection. RH October 11, 1881, par. 2

"그리스도께서는 인간의 원수인 사탄과 홀로 전투를 벌여 인류를 사탄의 손아귀에서 구출하기 위해 이 세상에 오셨습니다. 이 목적을 성취하기 위해 그분은 자신의 생명을 보류하지 않으셨습니다. 이제 그리스도께서 주실 힘으로 인간은 교활하고 음모를 꾸미는 적에 맞서 충실한 파수꾼이 되어 스스로 서야 합니다. 위대한 사도는 "신중하게 행하라"고 말합니다. 영혼의 모든 길을 지키고, 참되고 완전한 본이 되시는 예수님을 끊임없이 바라보며, 한두 가지가 아니라 모든 일에서 그분의 모범을 본받으려고 노력해야 합니다. 그러면 우리는 모든 비상 사태에 대비할 수 있습니다. 끊임없는 깨어 있음은 기도에 큰 도움이 됩니다. 그것은 마음이 올바른 원칙에서 멀어지는 것을 막아줍니다. 그것은 허영심과 사소한 것을 차단합니다. 세상 어디에서나, 그리고 공언하는 그리스도인들 사이에서 놀라울 정도로 만연해 있습니다. 마음이 하나님에 거하기를 좋아하는 사람은 강력한 방어력을 갖습니다. 그는 자신의 영적 생명을 위협하는 위험을 재빨리 감지할 것이며, 위험에 대한 감각은 하나님께 도움과 보호를 요청하게 할 것입니다. RH 10월 11일, 1881, par. 2

“There are times when the Christian life seems beset by dangers, and duty seems hard to perform. But the clouds that gather about our way, and the perils that surround us, will never disappear before a halting, doubting, prayerless spirit. At such times unbelief says, We can never surmount these obstructions; let us wait until we can see our way clearly. But faith courageously urges an advance, hoping all things, believing all things. RH October 11, 1881, par. 3

"그리스도인의 삶이 위험에 휩싸여 있고 의무를 수행하기 어려워 보일 때가 있습니다. 그러나 우리의 길을 가로막는 구름과 우리를 둘러싸고 있는 위험은 멈추고 의심하며 기도하지 않는 영 앞에서 결코 사라지지 않습니다. 이럴 때 불신은 '우리는 이 장애물을 결코 극복할 수 없으니, 우리의 길이 분명해질 때까지 기다리자'고 말합니다. 그러나 믿음은 모든 것을 바라고 모든 것을 믿으며 용기 있게 전진할 것을 촉구합니다. RH 1881년 10월 11일, 파. 3

“Watchfulness and vigilance are needed now as never before in the history of the race. The eye must be turned off from beholding vanity. Lawlessness, the prevailing spirit of the age, must be met with a decided rebuke. Let none feel that they are in no danger. As long as Satan lives, his efforts will be constant and untiring to make the world as wicked as before the flood, and as licentious as were the inhabitants of Sodom and Gomorrah. The prayer may well be offered daily by those who have the fear of God before them, that he will preserve their hearts from evil desires, and strengthen their souls to resist temptation. Those who in their self-confidence feel no need of watchfulness and unceasing prayer, are near some humiliating fall. All who do not feel the importance of resolutely guarding their affections, will be captivated by those who practice their arts to ensnare and lead astray the unwary. Men may have a knowledge of divine things, and an ability to fill an important place in the work of God; yet, unless they cherish a simple faith in their Redeemer, they will be ensnared and overcome by the enemy. RH October 11, 1881, par. 4

"지금은 인종 역사상 그 어느 때보다 주의와 경계가 필요합니다. 허영심을 바라보는 눈에서 눈을 떼야 합니다. 이 시대의 만연한 정신인 불법은 단호한 책망으로 맞서야 합니다. 아무도 자신이 위험하지 않다고 느끼지 않도록 해야 합니다. 사탄이 살아있는 한, 세상을 홍수 이전처럼 사악하게 만들고 소돔과 고모라 주민들처럼 음탕하게 만들려는 그의 노력은 지속적이고 지치지 않을 것입니다. 이 기도는 하나님을 경외하는 사람들이 매일 드리는 기도이며, 악한 욕망으로부터 마음을 지켜주시고 유혹에 저항할 수 있도록 영혼을 강하게 해주시기를 간구하는 기도입니다. 자신감이 넘쳐서 경계와 끊임없는 기도의 필요성을 느끼지 못하는 사람들은 굴욕적인 타락에 가까워지고 있습니다. 자신의 애정을 단호하게 지키는 것의 중요성을 느끼지 못하는 모든 사람은 부주의 한 사람들을 함정에 빠뜨리고 타락시키기 위해 자신의 기술을 연습하는 사람들에게 사로 잡힐 것입니다. 사람들은 신성한 것들에 대한 지식과 하나님의 사업에서 중요한 자리를 채울 수 있는 능력을 가질 수 있지만, 구속주에 대한 단순한 믿음을 소중히 간직하지 않으면 원수에게 덫에 걸려 넘어지게 될 것입니다. RH 10월 11일, 1881, 파. 4

“It is because the duties of watchfulness and prayer have been so sadly neglected that there is so great a lack of moral power. This is why so many who have a form of godliness bring forth no corresponding works. A careless indifference, a carnal security concerning religious duties and eternal things, prevails to an alarming extent. The word of God exhorts us to be found “praying always, with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance;” and again, “Be ye therefore sober, and watch unto prayer.” Here is the Christian's safeguard, his protection amid the perils that surround his pathway.” RH October 11, 1881, par. 5

"깨어 기도하는 의무가 너무나 슬프게도 소홀히 여겨져 도덕적 힘이 너무나 부족하기 때문입니다. 이것이 경건의 형식을 갖춘 많은 사람이 그에 상응하는 행함을 나타내지 않는 이유입니다. 부주의한 무관심과 종교적 의무와 영원한 것에 관한 육체적 안일함이 놀라울 정도로 만연해 있습니다. 하나님의 말씀은 우리에게 "항상 기도하고, 모든 기도를 하라. 그리고 성령 안에서 간구와 모든 인내로 깨어 있으라." 그리고 다시, "그러므로 너희는 정신을 차리고 기도에 힘쓰라."고 권고합니다. 여기에 그리스도인의 안전장치, 즉 그의 길을 둘러싸고 있는 위험 속에서 그를 보호하는 것이 있습니다." RH 10월 11일, 1881, 파. 5

Friday, September 22
9월 22일 금요일

Further Thought
더 깊은 연구를 위해

Revelation 18:1, “And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.” It is at this time that Isaiah’s prophecy will be fulfilled. Isaiah 52:1, 2: “Awake, awake: put on thy strength, O Zion; put on thy beautiful garments, O Jerusalem, the Holy City: For henceforth there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean. Shake thyself from the dust; arise, and sit down, O Jerusalem: Loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Zion [God’s pure church].”

요한계시록 18:1, "이 일 후에 내가 또 다른 천사가 큰 능력을 가지고 하늘에서 내려오는 것을 보니 땅이 그의 영광으로 밝아지더라." 바로 이때 이사야의 예언이 성취됩니다. 이사야 52:1, 2: "시온아, 깨어나라, 깨어나라, 시온아, 힘을 내라, 거룩한 성 예루살렘아, 아름다운 옷을 입으라: 이제부터 할례 받지 아니한 자와 부정한 자가 다시는 네게 들어오지 못하리라. 예루살렘아, 너는 흙에서 몸을 털고 일어나 앉으라: 시온[하나님의 순결한 교회]의 포로 된 딸아, 네 목의 띠를 풀라."

Note the last part of the first verse: “For henceforth there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean.” There has always been in the church the uncircumcised, the unclean, and unconverted, in all her history, but here the prophet declares there shall be “no more”. Let us give thanks to our God for this precious promise, and for the revelation of His Word. Zephaniah also declares, “The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies, neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: For they shall feed and lie down and none shall make them afraid.” In Prophets and Kings, page 725, we read: “Clad in the armor of Christ’s righteousness, the church is to enter upon her final conflict. ‘Fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners’, she is to go forth into all the world, conquering and to conquer.”

첫 구절의 마지막 부분을 주목하세요: "이제부터는 할례받지 않은 자와 부정한 자가 다시는 네게 들어오지 못하리라." 교회 역사상 할례 받지 않은 자, 부정한 자, 거듭나지 않은 자들이 항상 교회 안에 있었지만, 여기서 선지자는 "더 이상 없을 것"이라고 선언합니다. 이 귀한 약속과 그분의 말씀의 계시에 대해 우리 하나님께 감사합시다. 스바냐는 또한 "이스라엘의 남은 자는 죄악을 행하지 아니하며 거짓을 말하지 아니하며 속이는 혀를 입에 대지 아니하리라"고 선언합니다: 그들이 먹고 누우며 아무도 그들을 두려워하게 하지 아니하리라." 선지자와 왕, 725쪽에는 이렇게 기록되어 있습니다: "그리스도의 의의 갑옷을 입은 교회는 최후의 분쟁에 들어가야 합니다. '달처럼 공평하고, 해처럼 맑고, 깃발을 든 군대처럼 무서운' 그녀는 온 세상으로 나아가 정복하고 정복할 것입니다."