그리스도로 꼴 지은 삶, 성령이 이끄는 말

8과, 3분기, 2023년 8월 12~18일.

img rest_in_christ
이 레슨 공유하기
005 facebook
001 twitter
004 whatsapp
007 telegram
Download Pdf

Sabbath Afternoon, August 12
안식일 오후, 8월 12일

Memory Text 기억 본문 :

“That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts; And be renewed in the spirit of your mind; And that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness. KJV — Ephesians 4:22-24

"너희는 유혹의 욕심을 따라 썩어져 가는 구습을 따르는 옛 사람을 벗어 버리고 오직 너희 심령으로 새롭게 되어 하나님을 따라 의와 진리의 거룩함으로 지으심을 받은 새 사람을 입으라. KJV - 에베소서 4:22-24


“Christ demands undivided heart-service,—the entire use of mind, soul, heart, and strength. “What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own? For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.” When we make this surrender, Christ sets our minds at rest, and consecrates our hearts and hands to his service. His wisdom gives us spiritual life, and enables us to manifest love to God and to one another. We reveal his grace in our characters; for we have his life. He presents us spotless before his Father; for we are sanctified through his blood. We are purged from dead works; for Jesus takes possession of the sanctified soul, to renew, sustain, and guide all its impulses, and give vitality to its purposes. Thus we become temples for the indwelling of the Holy Spirit.” RH July 25, 1899, Art. A, par. 18

"그리스도께서는 마음과 영혼과 마음과 힘을 온전히 사용하는 전심전력을 다해 섬길 것을 요구하십니다. "너희 몸은 너희가 하나님께로부터 온 것이니 너희는 너희가 하나님께로부터 온 성령의 전인 줄을 알지 못하느냐 너희는 너희 자신의 것이 아니니라. 너희는 값으로 산 것이니 그러므로 너희 몸과 영으로 하나님께 영광을 돌리라 이는 너희가 하나님의 것이니라." 우리가 이렇게 순복할 때, 그리스도께서는 우리의 마음을 쉬게 하시고 우리의 마음과 손을 그분의 봉사에 봉헌하십니다. 그분의 지혜는 우리에게 영적인 생명을 주며, 하나님과 서로에게 사랑을 표현할 수 있게 해줍니다. 우리는 그분의 생명을 가지고 있기 때문에 그분의 은혜를 우리의 성품에서 드러냅니다. 그분은 우리를 아버지 앞에 흠 없는 자로 나타내십니다. 우리는 그분의 피로 거룩함을 얻었기 때문입니다. 예수님께서 성화된 영혼을 소유하셔서 그 영혼의 모든 충동을 새롭게 하고, 유지하며, 인도하시고, 그 목적에 활력을 주시기 때문에 우리는 죽은 행위에서 깨끗해졌습니다. 그러므로 우리는 성령의 내주를 위한 성전이 된다." 1899년 7월 25일, RH, 예술. A, par. 18

Sunday, August 13
8월 13일 일요일

The Downward Spiral of Sin
죄의 하향 나선형


Compare Ephesians 4:17-32 with Colossians 3:1-17. How does Paul advocate for believers to live in a way that encourages the unity of the church?

에베소서 4:17-32과 골로새서 3:1-17을 비교하세요. 바울은 신자들이 교회의 연합을 장려하는 방식으로 살도록 어떻게 권면하고 있나요?

“The accession of members who have not been renewed in heart and reformed in life is a source of weakness to the church. This fact is often ignored. Some ministers and churches are so desirous of securing an increase of numbers that they do not bear faithful testimony against unchristian habits and practices. Those who accept the truth are not taught that they cannot safely be worldlings in conduct while they are Christians in name. Heretofore they were Satan's subjects; henceforth they are to be subjects of Christ. The life must testify to the change of leaders. Public opinion favors a profession of Christianity. Little self-denial or self-sacrifice is required in order to put on a form of godliness and to have one's name enrolled upon the church book. Hence many join the church without first becoming united to Christ. In this Satan triumphs. Such converts are his most efficient agents. They serve as decoys to other souls. They are false lights, luring the unwary to perdition. It is in vain that men seek to make the Christian's path broad and pleasant for worldlings. God has not smoothed or widened the rugged, narrow way. If we would enter into life, we must follow the same path which Jesus and His disciples trod—the path of humility, self-denial, and sacrifice. 5T 172.2

"마음이 새로워지고 삶이 개혁되지 않은 회원들이 가입하는 것은 교회에 약점의 원천입니다. 이 사실은 종종 무시됩니다. 일부 목회자와 교회는 교인 수를 늘리는 데만 급급하여 비기독교적인 습관과 관행에 대해 신실하게 간증하지 않습니다. 진리를 받아들이는 사람들은 이름만 그리스도인일 뿐 행실은 세상 사람이 되어서는 안 된다는 것을 배우지 못합니다. 지금까지 그들은 사탄의 종이었으나 이제부터는 그리스도의 종이 되어야 합니다. 삶은 다음의 변화를 증거해야 합니다. 지도자들. 여론은 기독교 신앙 고백을 선호합니다. 경건의 모양을 갖추고 교회 장부에 자신의 이름을 등록하기 위해서는 자기 부인이나 자기 희생이 거의 필요하지 않습니다. 따라서 많은 사람들이 먼저 그리스도와 연합하지 않고 교회에 가입합니다. 여기서 사탄이 승리합니다. 그러한 개종자들은 그의 가장 효율적인 요원입니다. 그들은 다른 영혼들을 미끼로 삼습니다. 그들은 거짓 빛이며, 경계하지 않는 사람들을 멸망으로 유인합니다. 사람들이 그리스도인의 길을 세상 사람들에게 넓고 쾌적하게 만들려고 노력하는 것은 헛된 일입니다. 하나님께서는 거칠고 좁은 길을 부드럽게 하거나 넓히지 않으셨습니다. 우리가 생명에 들어가려면 예수님과 그분의 제자들이 밟았던 것과 같은 길, 즉 겸손, 자기 부인, 희생의 길을 따라야 한다. 5T 172.2

“Ministers should see that their own hearts are sanctified through the truth, and then labor to secure these results for their converts. It is pure religion that ministers and people need. Those who put away iniquity from their hearts and stretch out their hands in earnest supplication unto God will have that help which God alone can give them. A ransom has been paid for the souls of men, that they may have an opportunity to escape from the thralldom of sin and obtain pardon, purity, and heaven.” 5T 172.3

"목회자는 자신의 마음이 진리를 통해 거룩해지는 것을 확인하고, 개종자들을 위해 이러한 결과를 확보하기 위해 노력해야 합니다. 목회자와 성도에게 필요한 것은 순수한 신앙입니다. 마음에서 죄악을 버리고 하나님께 간절히 간구하며 손을 뻗는 사람은 하나님만이 주실 수 있는 도움을 받게 될 것입니다. 사람들의 영혼을 위해 대속물이 지불되었으므로 그들은 죄의 속박에서 벗어나 사죄와 정결함과 천국을 얻을 수 있는 기회를 갖게 될 것이다." 5T 172.3

Monday, August 14
8월 14일 월요일

A Dramatic Change of Clothing
극적인 옷의 변화


In retelling the story of the conversion of his audience, what essential main point is Paul getting across to them? Eph. 4:20-24

바울이 청중들의 회심 이야기를 들려주면서 그들에게 전달하고자 하는 핵심 요점은 무엇일까요? 엡 4:20-24

Isa. 60:1 – “Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee.”

사 60:1 - "일어나라 빛을 발하라 이는 네 빛이 이르렀고 여호와의 영광이 네 위에 임하였음이니라.”

Who can truthfully say that our light is not come? that our message is not timely Truth? None who are in contact with It, I am sure. Inspiration is, therefore, inviting God’s people, the Denomination, along with us, to arise and shine. The word “shine” is what we must study next that we may know what is required of us.

누가 진실로 우리의 빛이 오지 않았다고 말할 수 있습니까? 우리의 메시지가 적시에 진리가 아니라고 말할 수 있습니까? 그것과 접촉하는 사람이라면 누구도 확신합니다. 그러므로 영감은 우리와 함께 하나님의 백성인 교단이 일어나 빛을 발하도록 초대하고 있습니다. "빛나다"라는 단어는 우리가 우리에게 무엇이 요구되는지 알기 위해 다음에 공부해야 할 단어입니다.

A black, dirty object never reflects, it consumes all the light to itself. The moon shines because its surface is of white substance. If it were made of black substance it could not reflect any light whatever. The same is true with spiritual light: If we are eager to shine, we must now arise and clean up, put away our black, filthy garments – take an active part in this revival and reformation under the supervision of the Holy Spirit. Stupidity, fanaticism, and indifference must be abandoned and Divine thinking put in action, so commands the Lord:

검고 더러운 물체는 반사하지 않고 모든 빛을 스스로 소비합니다. 달이 빛나는 이유는 달의 표면이 흰색 물질이기 때문입니다. 만약 검은 물질로 만들어졌다면 어떤 빛도 반사할 수 없었을 것입니다. 영적인 빛도 마찬가지입니다. 우리가 빛을 발하기를 열망한다면 이제 일어나서 깨끗이 씻고 검고 더러운 옷을 벗어 버리고 성령의 감독하에 이 부흥과 개혁에 적극적으로 참여해야 합니다. 어리석음, 광신, 무관심을 버리고 신성한 생각을 실천에 옮겨야 한다고 주님은 명령하십니다:

“Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and He will have mercy upon him; and to our God, for He will abundantly pardon. For My thoughts are not your thoughts, neither are your ways My ways, saith the Lord. For as the heavens are higher than the earth, so are My ways higher than your ways, and My thoughts than your thoughts. For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater: so shall My word be that goeth forth out of My mouth: it shall not return unto Me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it.” Isa. 55:7-11.

"악인은 그의 길을 버리고 불의한 자는 그의 생각을 버리고 주께로 돌아오라 그리하면 주께서 그를 불쌍히 여기시며 우리 하나님께로 돌아오라 그리하면 그가 풍성히 용서하시리라. 내 생각은 너희 생각이 아니요 너희 길은 내 길이 아니니라 주께서 말씀하시느니라. 하늘이 땅보다 높음 같이 내 길은 너희 길보다 높으며 내 생각은 너희 생각보다 높으니라. 비와 눈이 하늘에서 내려와서 다시 돌아가지 아니하고 땅에 물을 주어 싹이 나게 하여 뿌리는 자에게 씨를 주고 먹는 자에게 먹을 것을 주는 것 같이 내 입에서 나오는 내 말도 이와 같으리니 헛되이 내게로 돌아가지 아니하고 내가 기뻐하는 것을 이루며 내가 그것을 보내는 그 일에 형통하리라."라고 말씀하셨습니다. 이사야 55:7-11.

We must clean up our thoughts, our ways, our bodies, our clothes, our homes inside and out. Cleanliness is Godliness; God’s government is law and order, peace and righteousness, joy and contentment. Thus we need to be polished by the Spirit of God, be altogether Christians if we are to “shine,” if we are ever to reflect the Word of God to those who sit in darkness. If you have taken care of all the things the message teaches, then as your supreme duty and Divine privilege, take what Inspiration says: “Arise, shine; for thy light is come, for the glory of the Lord is risen upon thee.” Those who are now sitting down as dark objects, consuming light to themselves, should now embrace the opportunity and welcome the privilege. Today is your opportunity. 

우리는 우리의 생각, 방식, 몸, 옷, 집 안팎을 깨끗이 해야 합니다. 청결은 경건이며, 하나님의 정부는 법과 질서, 평화와 의로움, 기쁨과 만족입니다. 따라서 우리가 어둠 속에 앉아 있는 사람들에게 하나님의 말씀을 비추기 위해서는 하나님의 영에 의해 연마되어야 하고, 온전히 그리스도인이 되어야 합니다. 여러분이 메시지가 가르치는 모든 것을 돌보았다면, 여러분의 최고의 의무이자 신성한 특권으로서 영감의 말씀인 "일어나 빛을 발하라 이는 네 빛이 이르렀고 주의 영광이 네 위에 임하였음이니라"를 받아들이십시오. 지금 어두운 존재로 앉아 스스로 빛을 소비하고 있는 사람들은 이제 기회를 받아들이고 그 특권을 환영해야 합니다. 오늘이 바로 그 기회입니다.

Tuesday, August 15
8월 15일 화요일

Unity-Building, Grace -Filled Speech
일치와 은혜가 충만한 말하기


Which of Paul’s words of counsel with regard to the use of speech among believers is most important to you just now? Why? Eph. 4:25-29

신자들 사이의 말 사용에 관한 바울의 조언 중 지금 여러분에게 가장 중요한 것은 무엇인가? 왜 그런가? 엡 4:25-29

“In seeking to correct or reform others we should be careful of our words. They will be a savor of life unto life or of death unto death. In giving reproof or counsel, many indulge in sharp, severe speech, words not adapted to heal the wounded soul. By these ill-advised expressions the spirit is chafed, and often the erring ones are stirred to rebellion. All who would advocate the principles of truth need to receive the heavenly oil of love. Under all circumstances reproof should be spoken in love. Then our words will reform but not exasperate. Christ by His Holy Spirit will supply the force and the power. This is His work. COL 337.1

"다른 사람을 교정하거나 개혁하려고 할 때 우리는 말을 조심해야 합니다. 그 말은 생명에 생명, 사망에 사망을 맛보게 할 것이기 때문입니다. 책망이나 조언을 할 때 많은 사람들이 상처받은 영혼을 치유하는 데 적합하지 않은 날카롭고 가혹한 말에 빠지곤 합니다. 이러한 잘못된 표현으로 인해 영은 마찰을 일으키고 종종 잘못을 저지른 사람들은 반란을 일으키게 됩니다. 진리의 원리를 옹호하는 모든 사람은 하늘의 사랑의 기름을 받아야 합니다. 어떤 상황에서도 책망은 사랑으로 말해야 합니다. 그러면 우리의 말은 개혁적이되 격분하지 않을 것입니다. 그리스도께서 성령으로 힘과 능력을 공급해 주실 것입니다. 이것이 그분의 일입니다. COL 337.1

“Not one word is to be spoken unadvisedly. No evil speaking, no frivolous talk, no fretful repining or impure suggestion, will escape the lips of him who is following Christ. The apostle Paul, writing by the Holy Spirit, says, “Let no corrupt communication proceed out of your mouth.” Ephesians 4:29. A corrupt communication does not mean only words that are vile. It means any expression contrary to holy principles and pure and undefiled religion. It includes impure hints and covert insinuations of evil. Unless instantly resisted, these lead to great sin. COL 337.2

"단 한 마디도 함부로 말해서는 안 됩니다. 어떤 악한 말도, 경솔한 말도, 초조하게 꾸짖거나 불순한 제안도 그리스도를 따르는 사람의 입술을 피할 수 없습니다. 사도 바울은 성령의 감동으로 쓴 글에서 "너희 입에서 더러운 말이 나오지 않게 하라"고 말합니다. 에베소서 4:29. 부패한 의사소통은 사악한 말만 의미하는 것이 아닙니다. 거룩한 원칙과 순수하고 더럽혀지지 않은 종교에 위배되는 모든 표현을 의미합니다. 여기에는 불순한 암시와 은밀한 악의 암시도 포함됩니다. 즉각적으로 저항하지 않으면 큰 죄로 이어집니다. COL 337.2

“Upon every family, upon every individual Christian, is laid the duty of barring the way against corrupt speech. When in the company of those who indulge in foolish talk, it is our duty to change the subject of conversation if possible. By the help of the grace of God we should quietly drop words or introduce a subject that will turn the conversation into a profitable channel.” COL 337.3

"모든 가정과 모든 그리스도인 개개인에게 부패한 말로부터 길을 막아야 할 의무가 있습니다. 어리석은 말에 빠지는 사람들과 함께 있을 때는 가능하면 대화의 주제를 바꾸는 것이 우리의 의무입니다. 하나님의 은혜의 도움으로 우리는 조용히 말을 끊거나 대화를 유익한 채널로 바꿀 수 있는 주제를 소개해야 합니다." COL 337.3

Wednesday, August 16
8월 16일 수요일

The Holy Spirit in the Believer’s Life
신자의 삶에서 성령의 임재


In discussing sins of speech within the Christian community, what exhortation does Paul share about the presence of the Holy Spirit with believers? Eph. 4:30 

바울은 기독교 공동체 안에서 말의 죄에 대해 이야기하면서 신자들에게 성령의 임재에 대해 어떤 권고를 하고 있나요? 엡 4:30

“When a person once neglects to heed the invitations, reproofs, and warnings of the Spirit of God, his conscience becomes seared, and the next time he is admonished, it will be more difficult to yield obedience than before. And thus with every repetition. Conscience is the voice of God, heard amid the conflict of human passions; when it is resisted, the Spirit of God is grieved.” 5T 120.1

"한 번 하나님의 영의 권유와 책망, 경고에 귀를 기울이지 않으면 양심이 타들어가고 다음에 훈계를 받을 때 이전보다 순종하기가 더 어려워집니다. 이런 일이 반복될 때마다. 양심은 인간의 정욕의 갈등 속에서 들리는 하나님의 음성이며, 양심을 거역할 때 하나님의 영은 슬퍼하신다." 5T 120.1

“Men have the power to quench the Spirit of God; the power of choosing is left with them. They are allowed freedom of action. They may be obedient through the name and grace of our Redeemer, or they may be disobedient, and realize the consequences.” GW 174.3

"인간에게는 하나님의 영을 소멸시킬 수 있는 힘이 있으며, 선택의 힘은 인간에게 맡겨져 있습니다. 인간에게는 행동의 자유가 허용됩니다. 그들은 구속주의 이름과 은혜를 통해 순종할 수도 있고, 불순종하여 그 결과를 깨닫게 될 수도 있다." GW 174.3

“The sin of blasphemy against the Holy Spirit does not lie in any sudden word or deed; it is the firm, determined resistance of truth and evidence (Manuscript 30, 1890).” 5BC 1093.1

"성령을 모독하는 죄는 어떤 갑작스러운 말이나 행동에 있는 것이 아니라, 진리와 증거에 대한 확고하고 단호한 저항이다(원고 30, 1890)." 5BC 1093.1

“No one need look upon the sin against the Holy Ghost as something mysterious and indefinable. The sin against the Holy Ghost is the sin of persistent refusal to respond to the invitation to repent (The Review and Herald, June 29, 1897).” 5BC 1093.2

"누구도 성신을 거역하는 죄를 신비하고 정의할 수 없는 것으로 볼 필요가 없습니다. 성신을 거역하는 죄는 회개하라는 권유에 지속적으로 응답하지 않는 죄입니다(리뷰 앤 헤럴드, 1897년 6월 29일)." 5BC 1093.2

What is the seal of God upon the foreheads of the 144,000 (Rev. 7:3)? Is it the Sabbath seal or something else?

144,000의 이마에 있는 하나님의 인은 무엇입니까(계 7:3)? 안식일 인입니까, 아니면 다른 것입니까?

Being sealed in Christ "with that Holy Spirit of promise," after having "heard the word of truth" (Eph. 1:13; 4:30), the saints are consequently sealed by Present Truth--the truth preached in their own day.

 "진리의 말씀을 듣고"(엡 1:13, 4:30) 그리스도 안에서 "약속의 성령으로" 인침을 받은 성도들은 결과적으로 현재진리, 즉 당대에 전파된 진리에 의해 인침을 받습니다.

"The seal of the living God," the Truth, by which the 144,000 are sealed (Rev. 7:2), is a special seal, being the same as "the mark" of Ezekiel 9. (See Testimonies to Ministers, p. 445; Testimonies, Vol. 3, p. 267; Testimonies, Vol. 5, p. 211). It demands one's sighing and crying over the abominations which defile him and which desecrate both the Sabbath and the house of God, especially against selling literature and raising goals during Sabbath services. As the saints have this seal or mark on their foreheads, the angels will pass over them, not slay them. It is equivalent to the blood on the door post on the night of the Passover in Egypt. The angel is to place a mark upon the foreheads of all who by sighing over their own sins, and over the sins in the house of God, show fidelity to the Truth. Then the destroying angels will follow, to slay utterly both old and young who have failed to receive the seal. (See Testimonies, Vol. 5, p. 505.)

 144,000명이 인봉되는 진리인 "살아 계신 하나님의 인"(계 7:2)은 에스겔 9장의 "표"와 같은 특별한 인입니다. (<목회자 간증>, 445쪽; <간증집 3권>, 267쪽; <간증집 5권>, 211쪽 참조). 그것은 자신을 더럽히고 안식일과 하나님의 집을 더럽히는 가증한 일들, 특히 안식일 예배 중에 문학을 팔고 골을 올리는 것에 대해 탄식하고 울부짖을 것을 요구합니다. 성도들은 이마에 이 인 또는 표를 받으므로 천사들은 그들을 죽이지 않고 지나갈 것입니다. 이것은 이집트에서 유월절 밤에 문설주에 피를 바른 것과 같습니다. 천사는 자신의 죄와 하나님의 집안의 죄에 대해 한숨을 쉬면서 진리에 충실 함을 나타내는 모든 사람의 이마에 표를 찍을 것입니다. 그러면 멸망하는 천사들이 뒤따라 와서 인봉을 받지 못한 남녀노소 모두를 완전히 죽일 것입니다. (간증, 5권, 505페이지 참조).

So, the former seal enables the receiver to rise from the dead in the resurrection of the just, while the latter seal enables the sighing-crying one to escape death and forever to live for God. 

 따라서 전자의 인을 받으면 의인의 부활을 통해 죽음에서 부활할 수 있고, 후자의 인을 받으면 한숨 쉬며 우는 사람이 죽음을 피하고 영원히 하나님을 위해 살 수 있습니다.

Thursday, August 17
8월 17일 목요일 

Kindness (Not Bitterness)
친절(쓴맛이 아닌)


In the light of Christ’s return, what attitudes and behaviors, related to speech, should be discarded? What attitudes and behaviors should be embraced? Eph. 4:31, 31

그리스도의 재림에 비추어 볼 때, 말과 관련하여 어떤 태도와 행동을 버려야 하나요? 어떤 태도와 행동을 포용해야 하나요? 엡 4:31, 31

How can believers attain and maintain unity among themselves?

신자들은 어떻게 서로 일치를 이루고 유지할 수 있습니까?

To defeat the Enemy and maintain unity and harmony, let every believer cease finding fault with his brethren; watch his own steps and not theirs; realize that they have the same opportunity as does he to know the difference between right and wrong; bear his own and not their responsibility; esteem them better than himself; and do and say nothing he would not like them to do or say to him.

 원수를 물리치고 단결과 조화를 유지하려면, 모든 신자는 형제들에게서 잘못을 찾는 것을 멈추고, 그들의 발걸음이 아니라 자신의 발걸음을 조심하고, 옳고 그름의 차이를 알 수 있는 기회가 자신과 똑같이 형제들에게도 있다는 것을 깨닫고, 자신의 책임을 지고 그들의 책임을 지지 말고, 그들을 자신보다 더 존중하며, 그들이 자신에게 하지 않기를 바라는 행동이나 말을 하지 말아야 한다.

Let each realize, as did Paul, that charitableness--forbearance through love--is the most indispensable, urgent, and lofty of all attainments:

바울이 그랬던 것처럼 자비, 즉 사랑을 통한 인내가 모든 성취 가운데 가장 필수적이고 시급하며 고상한 것임을 각자가 깨닫게 하라:

"Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal. And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.

"내가 사람의 방언과 천사의 말을 할지라도 자선은 없고 소리 나는 구리와 울리는 꽹과리와 같으니라. 내가 예언의 은사를 가지고 모든 비밀과 모든 지식을 깨닫고 모든 믿음이 있어 산을 옮길 수 있어도 자선이 없으면 나는 아무것도 아니요.

"And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing. Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up, doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil; rejoiceth not in iniquity but rejoiceth in the truth; beareth all things believeth all things, hopeth all things, endureth all things.

"내가 가난한 자를 먹이기 위해 내 모든 재물을 나눠주고 내 몸을 불사르게 내어주고 자선을 베풀지 않더라도 내게 아무 유익이 없느니라. 자선은 오래 참고 친절하며 자선은 시기하지 아니하며 자선을 자랑하지 아니하며 교만하지 아니하며 스스로 보기 흉하게 행동하지 아니하며, 자기의 것을 구하지 아니하며, 쉽게 도발하지 아니하며, 악을 생각하지 아니하며, 죄악을 기뻐하지 아니하고 진리를 기뻐하며, 모든 것을 참으며, 모든 것을 믿으며, 모든 것을 바라며, 모든 것을 견뎌냅니다.

"Charity never faileth: but whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away. For we know in part, and we prophesy in part. But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away. When I was a child, I spake as a child I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things. For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known. And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity." 1 Cor. 13.

"자선은 결코 실패하지 않으나 방언이 있더라도 그칠 것이요 지식이 있더라도 사라지리라. 우리가 부분적으로 알고 부분적으로 예언하나니. 그러나 온전한 것이 오면 부분적인 것도 없어지리라. 내가 어렸을 때는 어렸을 때처럼 말하고 어렸을 때처럼 이해하고 어렸을 때처럼 생각했지만, 어른이 된 후에는 유치한 것을 버렸습니다. 지금은 우리가 유리를 통하여 희미하게 보거니와 그때에는 얼굴과 얼굴을 대하여 볼 것이요 지금은 부분적으로 알거니와 그때에는 내가 아는 것같이 온전히 알겠노라. 오직 믿음, 소망, 사랑, 이 세 가지는 항상 있을 것인데 이 중의 제일은 사랑이라." 고전 13:13.

Do this, Brethren, and the Devil will flee and your troubles after him.

형제들아, 이것을 행하라 그리하면 마귀가 도망하고 너희의 환난이 그 뒤를 따르리라.

Remember that "Satan lives, and is active, and every day we need to cry earnestly to God for help and strength to resist him. As long as Satan reigns we shall have self to subdue, besetments to overcome! and there is no stopping-place, there is no point to which we can come and say we have fully attained.

"사탄은 살아 있고 활동 중이며, 우리는 매일 하나님께 간절히 부르짖어 그를 대적할 수 있는 힘과 도움을 구해야 합니다. 사탄이 통치하는 한 우리는 정복해야 할 자아와 극복해야 할 곤경이 있을 것입니다! 그리고 멈출 곳이 없으며, 우리가 완전히 도달했다고 말할 수 있는 지점이 없습니다.

"The Christian life is constantly an onward march. Jesus sits as a refiner and purifier of his people; and when his image is perfectly reflected in them, they are perfect and holy, and prepared for translation."--Testimonies, Vol 1, p. 340.

"그리스도인의 삶은 끊임없이 앞으로 나아가는 행진입니다. 예수님은 그분의 백성을 정련하고 정화하시는 분으로 앉아 계시며, 그분의 형상이 그들 안에 완벽하게 반영될 때, 그들은 완전하고 거룩하며 번역할 준비가 된 것입니다."--간증, 1권, 340페이지.

If Christians never accuse one another, never communicate one another's mistakes, shortcomings, failures, and troubles, they will find themselves so united that nothing can break their common Christian bond. But such a spirit of oneness can be maintained only by a people who keep a tireless vigil over themselves, always to see eye to eye and to speak the same things by forsaking their own ways and thoughts in exchange for the Lord's.

그리스도인들이 서로를 비난하지 않고, 서로의 실수, 결점, 실패, 문제를 말하지 않는다면, 그 어떤 것도 그리스도인의 공통된 유대를 깨뜨릴 수 없을 정도로 하나가 될 것입니다. 그러나 그러한 하나됨의 정신은 주님의 방식과 생각을 대신하여 자신의 방식과 생각을 버림으로써 항상 눈을 맞추고 같은 말을 하기 위해 지칠 줄 모르고 자신을 경계하는 사람들에 의해서만 유지될 수 있습니다. 

Friday, August 18
8월 18일 금요일

Further Thought
더 생각해 보기

It is well to remember too, that our tongues are given to us for the purpose of speaking God’s Truth and His praise, and our energies to proclaim His Truth and to bless His people. Let us be talking of and working for these heaven born principles. If you accidently happen to see or to hear that someone is doing something that according to your best judgment is not proper for a Christian to do, and if you think you can help him, then do not make of yourself a tale-bearer by telling it to anyone but rather plead with the guilty one.

우리의 혀는 하나님의 진리와 그분의 찬양을 말하기 위해, 그리고 그분의 진리를 선포하고 그분의 백성을 축복하기 위해 우리에게 주어진 것임을 기억하는 것도 좋습니다. 하늘에서 태어난 이러한 원칙에 대해 이야기하고 그것을 위해 일합시다. 여러분이 최선의 판단에 따라 그리스도인으로서 적절하지 않은 일을 하는 사람을 우연히 보거나 들었을 때, 그리고 여러분이 그를 도울 수 있다고 생각한다면, 그 사실을 아무에게도 말함으로써 자신을 이야기꾼으로 만들지 말고 오히려 죄가 있는 사람에게 간청하십시오.

Do not make yourself a criterion for any either, and do not force your ideas on anyone but on yourselves. It is no one’s duty to police another. Understand that no one is in debt to bring his life to anyone’s standards and maximums. Hear what Inspiration says: “Who are thou that judgest another man’s servant? to his own master he standeth or falleth. Yea, he shall be holden up: for God is able to make him stand” (Rom. 14:4) but since you are not able to, then why try!

네 자신을 다른 사람의 기준으로 삼지 말고, 네 생각을 다른 사람에게 강요하지도 말아라. 다른 사람을 감시하는 것은 누구의 의무도 아니다. 누구도 자신의 삶을 다른 사람의 기준과 최대치에 맞추기 위해 빚을 지고 있지 않다는 것을 이해하세요. 영감의 말씀을 들어보세요: "네가 남의 종을 심판하는 자가 누구냐 그는 자기 주인에게 서거나 넘어지나니. 하나님이 그를 서게 하실 수 있음이니라"(롬 14:4) 그러나 당신이 할 수 없으니 왜 시도합니까!

Do not make enemies by your tongues. Make friends. And do not have your feelings on your finger tips. If you do, you yourself will feel the loss of friends, of social joy, and of the opportunity and privilege to win souls to Christ. Do not end the day with no credit to be recorded on your page of Heaven’s ledger. Do not misinterpret other peoples’ motives either. Try to see and interpret everything in the right way, give everyone a chance. See the good in everyone and close your eyes to all evil.

혀로 적을 만들지 마십시오. 친구를 사귀십시오. 그리고 여러분의 감정을 손끝에 담아 두지 마십시오. 그렇게 하면 여러분 자신이 친구를 잃고, 사회적 기쁨을 잃고, 영혼을 그리스도께로 인도할 기회와 특권을 잃게 될 것입니다. 천국 장부의 한 페이지에 기록될 공로가 없는 채로 하루를 마감하지 마십시오. 다른 사람들의 동기도 잘못 해석하지 마세요. 모든 것을 올바르게 보고 해석하려고 노력하세요. 올바른 방법으로 모든 사람에게 기회를 주세요. 모든 사람의 선한 면을 보고 모든 악에는 눈을 감으십시오. 

Let your conversation be on the subject of promoting God’s Truth for the day. It will keep you busy talking of something profitable and commendable. Think and study, and when you talk religion, by all means do not become a bore. Go on with your talk only as far as your listeners follow you – “Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.” Matt. 7:6.

 그날의 대화 주제는 하느님의 진리를 홍보하는 것이 되도록 하세요. 유익하고 칭찬할 만한 이야기를 하느라 바쁘게 지낼 것입니다. 생각하고 공부하며 종교에 대해 이야기할 때는 지루해지지 않도록 하세요. "거룩한 것을 개에게 주지 말며 너희 진주를 돼지 앞에 던지지 말라 그들이 발 아래서 짓밟고 돌이켜 너희에게 돌이킬까 두려워하느니라"는 말씀처럼 청중이 따라오는 한도 내에서만 이야기를 이어가세요. 마 7:6.

Tongues are hard to control, and ears always anxious to hear. It will therefore be better if you do less visiting. Much visiting is only a waste of time and a temptation to discuss the motes in the eyes of others and to overlook the beam that is in your own eye.

혀는 통제하기 어렵고 귀는 항상 듣고 싶어 합니다. 그러므로 방문을 적게 하는 것이 더 좋을 것입니다. 많은 방문은 시간 낭비일 뿐이며, 남의 눈에 있는 티끌을 논하고 자기 눈에 있는 들보는 간과하려는 유혹일 뿐이다.

Whenever you are by yourself you can get something done. You can then either work or study. But when you get together with others, the chances are that you get nothing done but harm to yourself and to others. Now is the time to study and to learn the Truth for this time, to find out how to give a study and how to answer questions in a simple way, without having to go into a lot of history or biography. And if you are determined to walk with God daily and to study His will concerning your own duties, not the duties of others, you will find plenty to keep you busy and out of mischief.

혼자 있을 때는 언제든 무언가를 해낼 수 있습니다. 일을 하거나 공부를 할 수도 있습니다. 그러나 다른 사람들과 함께 모이면 자신과 다른 사람들에게 해를 끼칠 뿐 아무것도 이루지 못할 가능성이 있습니다. 지금은 많은 역사나 전기를 들먹이지 않고도 간단한 방법으로 공부하는 방법과 질문에 답하는 방법을 찾기 위해 공부하고이 시간에 대한 진리를 배울 때입니다. 그리고 매일 하느님과 동행하기로 결심하고 그분의 뜻을 연구하기로 결심했다면 다른 사람의 의무가 아니라 자신의 의무에 관해 연구하기로 결심한다면, 여러분은 바쁘게 지내고 장난에서 벗어날 수 있는 많은 것을 발견할 것입니다.

Remember, too, that you are candidates for the first fruits, to be either one with, or one of the 144,000, that you are to be without guile in your mouths (Rev. 14:5).

또한 여러분은 첫 열매의 후보자이며, 144,000과 함께 있거나 144,000 중 하나가 될 것이며, 입에 간사함이 없어야 한다는 것을 기억하십시오 (계 14:5).

Measure your words by the golden rule. If you will do to others what you would have them to do to you, you will have less trouble, greater joy in life, many friends all around you, and fair sheaves for the Heavenly Garner.

황금률로 여러분의 말을 측정하십시오. 너희가 너희에게 행하고 싶은 것을 다른 사람에게 행한다면, 너희는 고난을 덜 받고, 인생에서 더 큰 기쁨을 누리며, 주위에 많은 친구를 사귀고, 하늘의 곳간을 위한 공정한 단을 얻게 될 것이다.